| I was thinking more about whoever faked the apparition's appearance. | Я больше думаю о том, кто сымитировал появление призрака. |
| Findings and apparition by the Clinic students fairly new base saint wonderful step up. | Выводы и появление в клинике студенты довольно новый святой базы замечательный шаг вверх. |
| And, again, the danger brings on the apparition of Edward. | Опять же, опасность вызывает появление Эдварда. |
| Or, in the early 13th century Giotto, one of the founders of modern realistic painting witnessed another apparition of comet Halley and inserted it into a nativity he was painting. | Или же в начале 13 века Джотто, один из основоположников современной реалистической живописи, видел другое появление кометы Галлея и запечатлел ее на своей картине. |
| The 141 AD apparition was recorded in Chinese chronicles. | 451 год - Появление описано в нескольких китайских хрониках. |
| I threw my entire being into the apparition. | Я бросился целиком в это появление. |
| Sometimes, more rarely... apparition of a mental disease called schyzophrenia. | Также иногда, хоть и реже, но случается обострение или появление психического заболевания известного под названием шизофрения. |
| Isaac Newton first used the word spectrum (Latin for "appearance" or "apparition") in print in 1671, in describing his experiments in optics. | Ньютон первый использовал слово спектр (лат. spectrum - видение, появление) в печати в 1671 году, описывая свои оптические опыты. |
| The next favorable apparition occurred in 1901, but searches did not locate the comet. | В следующее предсказанное появление в 1927 году наблюдения велись, но, несмотря на поиски, комета найдена не была. |
| In 1066, for example the Normans witnessed an apparition or appearance of Halley's comet. | Например, в 1066 году нормандцы видели появление кометы Галлея. |