The camera's aperture couldn't keep up with it. |
Отверстие камеры не смогло с ней справится. |
Wheel spindle passes through the big aperture in the center. |
Ось колеса проходит через большое отверстие в центральной части. |
It captures pictures with a resolution of 13 megapixels and has a large aperture f1.8 lens. |
Он делает снимки с разрешением 13 мегапикселей и имеет большое отверстие объектива f1.8. |
A small aperture creates a rippled circular halo. |
Небольшое отверстие создаёт эффект расходящихся кругов. |
While a wider aperture creates a kind of psychedelic haze. |
В то время как широкое отверстие создаёт подобие психоделической дымки. |
The key aperture to an external key switch shall be shuttered or otherwise protected against the penetration of dirt and/or water. |
Отверстие для ключа внешнего выключателя должно быть снабжено заслонкой или каким-либо иным образом защищено от проникновения грязи и/или воды. |
That aperture excludes the chaos of extraneous light rays that surround us. |
Это отверстие исключает хаос посторонних световых лучей. |
My way of contact with reality is through a limited aperture. |
мой способ держать связь с реальностью через маленькое отверстие |
Is it possible for you to close that aperture? |
Возможно ли тебе закрыть сие отверстие. |
Said pipe enters an aperture and tears a barrier by the exertion of pressure thereon by the weight of the bottle containing liquid. |
Данная трубка входит в отверстие и разрывает перегородку за счет давления на нее веса бутылки с жидкостью. |
The smaller the aperture, the fewer directions that light can come from. |
Чем меньше отверстие, тем меньше направлений, откуда может исходить свет. |
And, if a sufficient quantity of data was available, there finally remained a single aperture, probably corresponding to the right case, that is, to the solution. |
И, если было доступно достаточное количество данных, в конце концов осталось одно отверстие, которое вероятно, соответствует правильному варианту, то есть решению. |
If an integrating sphere is used, the aperture of the sphere shall have a cross-sectional area at least twice that of the parallel portion of the beam. |
Если применяется интегрирующая сфера, то отверстие в сфере должно по крайней мере в два раза превышать сечение параллельного пучка света. |
However, the distance of the sensor from the special warning lamp should be adjusted to a longer distance, such that the aperture through which the sensor is receiving the light allows full view of the special warning lamp for the sensor. |
Однако расстояние между датчиком и специальным предупреждающим огнем должно быть скорректировано в сторону увеличения таким образом, чтобы отверстие, через которое в датчик поступает свет, обеспечивало полный обзор специального предупреждающего огня с помощью датчика. |
So there's one more improvement that nature made, which is to replace the pinhole, the simple aperture... |
Природа сделала последнее улучшение, заменив это миниатюрное, простое отверстие |
The maxilla and nasal aperture... |
Верхняя челюсть и носовое отверстие... |
The aperture for the antenna lead on the upper right plate was removed. |
Было ликвидировано отверстие для ввода антенны в правом верхнем бортовом листе. |
The device additionally comprises a rotating gradient mirror having a central elliptical aperture with 100% transmission of laser radiation and a broadband reflective coating on the periphery of the mirror. 4. |
Устройство дополнительно содержит градиентное поворотное зеркало имеющее центральное эллиптическое отверстие с 100% пропусканием лазерного излучения и с широкополосным отражающим покрытием на периферии зеркала. |
6.8.2.2.6 [1.3.4 21x132] Tanks intended for the carriage of substances for which all the openings are required to be above the surface level of the liquid may be equipped, in the lower part of the body, with a cleaning aperture (fist-hole). |
6.8.2.2.6 [1.3.4 21х132] Резервуары, предназначенные для перевозки веществ, при которой все отверстия должны быть расположены выше уровня жидкости, могут иметь у основания отверстие для очистки (эксплуатационное отверстие). |
The device comprises: a mask in communication with a person's respiratory system via a breathing aperture; a channel for supplying ambient air to a room; and a channel for the outlet of used air from the room, said channels being connected to the mask. |
Устройство содержит маску, соединенную через отверстие для дыхания с дыхательной системой человека, канал подачи атмосферного воздуха в помещение и канал выпуска использованного воздуха из помещения, сообщенные с маской. |
C = Shells with openings above the surface level of the liquid equipped with a cleaning aperture (fist-hole) below the level of the liquid |
С = цистерна, имеющая отверстия, расположенные выше уровня жидкости, и отверстие для очистки (эксплуатационное отверстие), расположенное ниже уровня жидкости; |
The U factor of a calorimeter box is usually measured without the refrigeration unit fitted to the aperture. |
Коэффициент калориметрической камеры обычно определяется без холодильной установки; вместо нее отверстие закрывается изотермической панелью. |
In the case of a unit of transport equipment, measurement of U may be made with or without the refrigeration unit fitted to the insulated body, in the absence of a refrigeration unit an insultated panel is fitted to the aperture. |
В случае установки на транспортном средстве определение коэффициента может осуществляться с установленной на изотермическом кузове или снятой холодильной установкой; при снятой холодильной установке отверстие заполняется изотермическим щитом. |
Aperture area (cm2) |
Отверстие люка (см2) |
Rafet Fahmi el-Kerki also referred to an aperture in the door separating the Abraham Hall and the Isaac Hall (p. 1,242), although there is no such aperture. |
Рафет Фахми эль-Керки также ссылался на какое-то отверстие в двери, разделяющей зал Авраама и зал Исаака (стр. 1242), хотя никакого отверстия в ней нет. |