The majority of his allegedly radical work consisted of hosting fundraisers for the Republican cause in the Spanish Civil War and other anti-fascist activity. |
Большая часть его якобы радикальных занятий представляла собой приём у себя сборщиков средств в поддержку Республиканского движения в Гражданской войне в Испании или другой антифашистской деятельности. |
Parsons testified to a closed federal court that the moral philosophy of Thelema was both anti-fascist and anti-communist, emphasizing his belief in individualism. |
На закрытом заседании федерального суда Парсонс свидетельствовал о том, что моральная философия телемы по своей сути является антифашистской и антикоммунистической, а также подчёркивал свою веру в индивидуализм. |
Morozov, Semyon Grigorievich (1914-1943) - Commissar of the Taganrog undeground anti-fascist organization, Hero of the Soviet Union. |
Морозов, Семён Григорьевич (1914-1943) - комиссар таганрогской подпольной антифашистской организации, Герой Советского Союза. |
The participants of the underground revolutionary movement and the anti-fascist struggle in Bessarabia were the writers Emilian Bukov (1909-1984) and Andrei Lupan (1912-92). |
Участниками подпольного революционного движения и антифашистской борьбы в Бессарабии были писатели Емелиан Буков (1909-1984) и Андрей Лупан (1912-92). |
Croatia is proud to have been not only a member, but a prominent member, of that anti-fascist coalition. |
Хорватия гордится тем, что была не просто членом, а видным членом этой антифашистской коалиции. |
According to a recent survey by the anti-fascist group Searchlight in the United Kingdom, 48 per cent of those polled would support a far-right party if it did not advocate violence. |
Согласно обследованию, проведенному недавно в Соединенном Королевстве антифашистской группой "Прожектор", 48% опрошенных готовы поддержать крайне правую партию, если она не будет призывать к насилию. |
We have created a broad anti-terrorist coalition, an alliance of countries not previously known in history, which can only be compared to the anti-fascist coalition at the time of the Second World War. |
Мы создали широкую антитеррористическую коалицию - альянс стран, не известный ранее в истории, - которую можно сравнить лишь с антифашистской коалицией времен второй мировой войны. |
As the main battlefield of the anti-fascist war in Asia, China resisted and pinned down over two thirds of Japan's total ground forces, with more than 35 million military and civilian casualties. |
Став главным полем сражения антифашистской войны в Азии, Китай оказывал сопротивление Японии и уничтожил более двух третей общей численности ее сухопутных сил, в результате чего погибло более 35 миллионов военных и гражданских лиц. |
The United Nations emerged from the total victory of the people of the world in the anti-fascist war. |
Организация Объединенных Наций возникла после того, как мир одержал победу в антифашистской войне. |
As participants in the anti-fascist and liberation struggle, we know full well what the bombs and bombings are, what their purpose is, as well as what the true face of those who use them is. |
Как участникам антифашистской и освободительной борьбы нам очень хорошо известно, что такое бомбы и бомбардировки, каковы их цели, а также каково подлинное лицо, тех, кто к ним прибегает. |
The Federal Republic of Yugoslavia considers that it is necessary to heed the lessons and experiences of World War Two and the anti-Fascist struggle. |
Союзная Республика Югославия считает необходимым учитывать уроки и опыт второй мировой войны и антифашистской борьбы. |
He also became deeply involved in anti-Fascist activity in the Thirties. |
Он также принимал активное участие в антифашистской деятельности в 1930-е годы. |
Das Volk heeded the calls of the Communist Party of Germany (KPD) for building an anti-fascist democratic Germany, a parliamentary-democratic republic and unity of the working class. |
«Фольк» прислушивалась к призывам Коммунистической партии Германии к построению антифашистской, демократической Германии, парламентской демократической республики, и к объединению рабочего класса. |
Today, June 22 is commemorated in Croatia every year as a public holiday called the Anti-Fascist Struggle Day. |
В современной Хорватии дата 22 июня официально отмечается как День антифашистской борьбы. |
In 1998, Hoxha, together with other members of the Association of Veterans of the Anti-Fascist National Liberation War, threw their support behind the armed struggle of the Kosovo Liberation Army (KLA). |
В 1998 году он, вместе с другими членами Ассоциации ветеранов Антифашистской Национально-освободительной войны, помогал вооруженной борьбе Армии освобождения Косова (АОК). |
The new world order which is being created so laboriously, but also of necessity, can no longer be based only on the ascendancy of the anti-fascist coalition or of the nuclear Power club. |
Новый мировой порядок, который разрабатывался столь усердно и в силу необходимости, не может более зиждиться на посылках зарождения антифашистской коалиции или на клубе ядерных держав. |
He became a member of the Bulgarian Communist Party in 1940 and took an active part in the anti-fascist struggle of the Bulgarian students, for which he was arrested in 1942 and sentenced first to 12 and then to 15 years in prison. |
В 1940 вступил в ряды Коммунистической партии Болгарии и активно участвовал в антифашистской пропаганде среди болгарских студентов, за что был арестован 1942 году и приговорён сначала к 12, а затем к 15 годам заключения. |
She is General Secretary of the NLD, the leading opposition party, and daughter of General Aung San, Commander of the Burma Independence Army and founder of the Anti-Fascist People's League which led the struggle for the country's independence. |
Она является генеральным секретарем НЛД, ведущей оппозиционной партии, и дочерью генерала Ауна Сана, некогда командующего Армией независимости Бирмы и основателя Антифашистской лиги народной свободы, возглавлявшей борьбу за независимость страны. |
She became involved in political activities at the age of 16, when she joined an anti-fascist platform. |
Габриэль увлеклась политической деятельностью в 16 лет, состояла в местной антифашистской организации. |