There was also an Anti-Fascist Youth Union of the Free Territory of Trieste, closely linked to the FGCTLT. | С ней был тесно связан Антифашистский союз молодёжи Свободной территории Триест. |
SAFKA has sister organisations in the Baltic states, including the Estonian Anti-Fascist Committee, the Latvian Anti-Fascist Committee and Nochnoy Dozor. | Организация имеет родственные структуры в прибалтийских государствах, в частности, Антифашистский комитет Эстонии, Антифашистский комитет Латвии и Ночной дозор. |
At the time the novel was thought to suggest an anti-Fascist message. | На период публикации роман расценивался как антифашистский. |
Leone Ginzburg (Italian:; German:; Ukrainian:; 4 April 1909 - 5 February 1944) was an Italian editor, writer, journalist and teacher, as well as an important anti-fascist political activist and a hero of the resistance movement. | Леоне Гинзбург (итал. Leone Ginzburg; 4 апреля 1909 - 5 февраля 1944) - итальянский редактор, писатель, журналист и учитель, а также известный антифашистский политический активист и герой движения Сопротивления. |
The majority of his allegedly radical work consisted of hosting fundraisers for the Republican cause in the Spanish Civil War and other anti-fascist activity. | Большая часть его якобы радикальных занятий представляла собой приём у себя сборщиков средств в поддержку Республиканского движения в Гражданской войне в Испании или другой антифашистской деятельности. |
Croatia is proud to have been not only a member, but a prominent member, of that anti-fascist coalition. | Хорватия гордится тем, что была не просто членом, а видным членом этой антифашистской коалиции. |
We have created a broad anti-terrorist coalition, an alliance of countries not previously known in history, which can only be compared to the anti-fascist coalition at the time of the Second World War. | Мы создали широкую антитеррористическую коалицию - альянс стран, не известный ранее в истории, - которую можно сравнить лишь с антифашистской коалицией времен второй мировой войны. |
The new world order which is being created so laboriously, but also of necessity, can no longer be based only on the ascendancy of the anti-fascist coalition or of the nuclear Power club. | Новый мировой порядок, который разрабатывался столь усердно и в силу необходимости, не может более зиждиться на посылках зарождения антифашистской коалиции или на клубе ядерных держав. |
She became involved in political activities at the age of 16, when she joined an anti-fascist platform. | Габриэль увлеклась политической деятельностью в 16 лет, состояла в местной антифашистской организации. |
Examining the face of modern immigration and the growth of the anti-fascist movement in the light of violence on the streets. | Изучение облика современной иммиграции и роста антифашистского движения в свете жестокости на улицах. |
It was established in 1956 on the basis of the Anti-Fascist Committee of the Soviet Youth (1941-1956). | Комитет был создан в 1956 году на основе Антифашистского комитета советской молодёжи (1941-1956). |
It was officially opened on August 2 of 1974, on the 30th anniversary of the Second Session of the Anti-fascist Assembly for the National Liberation of Macedonia and the 71st anniversary of Ilinden uprising. | Весь мемориальный комплекс Илинден официально открыт 2 августа 1974 года к 30-й годовщине второй сессии Антифашистского собрания народного освобождения Македонии и 71-й годовщины восстания в Илинден против Османской империи. |
His father was a prosperous farmer and a leading local member of the Croatian Peasant Party, who during World War II became a deputy on the State Anti-Fascist Council of People's Liberation of Bosnia and Herzegovina (ZAVNOBiH). | Отец был одним из ведущих представителей Хорватской крестьянской партии, в годы Второй Мировой войны являлся заместителем председателя Антифашистского освободительного Совета Боснии и Герцеговины. |
In 1942, the Soviet Youth Anti-Fascist Committee was organized. | В 1941 году в Москве была создана студенческая секция Антифашистского комитета советской молодёжи. |
Mario Borsa, a militant anti-fascist, was appointed the editor-in-chief of Corriere della Sera in May 1945. | Марио Борса, активный антифашист, был назначен главным редактором Corriere dei piccoli в мае 1945. |
He was the only genuine anti-fascist in his village. | В нашей деревне был только один настоящий антифашист - он. |
He's an anti-Fascist and never misses a chance to show it. | Он антифашист, и не упускает случая показать это. |
Anti-fascist Alexei Olesinov was convicted by a Moscow court of "group hooliganism" (for a minor incident outside a night club) after a trial his defenders denounced as a farce of justice. | Антифашист Алексей Олесинов за незначительный инцидент у ночного клуба в Москве был осужден за «групповое хулиганство». Защитники Алексея назвали этот суд «фарсом над правосудием». |
In 2000, the split in the FN resulted in reduced activity by the main anti-fascist organizations. | В 2000 году раскол в ФН привел к снижению активности основных антифашистских организаций. |
The victory of anti-fascist front at the end of the Second World War found Albania on the winner's side. | В результате победы антифашистских сил в конце второй мировой войны Албания оказалась среди победителей. |
During the 1940s she was part of the League of Anti-Fascist Writers, a group of young writers with leftist ideas. | В 1940-х года была членом Лиги антифашистских писателей - группы молодых писателей с левыми взглядами. |
While the KSČ was not an official part of the ÚVOD and kept its organisational independence, it called for unity of action with all anti-Fascist groups. | КПЧ не входила в состав ÚVOD, сохраняя свою организационную самостоятельность, после нападения Германии на СССР её руководство призвало к единству действий всех антифашистских групп. |
From the 1970s he was deeply involved in the affairs of Buchenwald survivors and was Chairman of the Buchenwald Committee and a board member of the Committee of Anti-Fascist Resistance. | С 1970 много работал над историей концлагеря Бухенвальд, был председателем Комитета Бухенвальда, работал в Комитете антифашистских борцов сопротивления. |
We would like to take this opportunity to pay a high tribute to those courageous fighters who sacrificed their lives during the anti-fascist war. | Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы отдать должное мужественным борцам, которые пожертвовали своей жизнью в войне с фашизмом. |
The United Nations was born 60 years ago in the victorious aftermath of the anti-fascist world war. | Организация Объединенных Наций родилась 60 лет назад в результате победы в мировой войне с фашизмом. |
The victory in the anti-fascist war laid the foundation for world peace, opened the way to national liberation and promoted human progress, thus erecting an everlasting monument in the development of world civilization. | Победа в войне с фашизмом заложила основу для мира на планете, открыла путь национальному освобождению и содействовала человеческому прогрессу, тем самым возведя вечный памятник в развитии мировой цивилизации. |
In terms of soft power, communist ideology was attractive in post-World War II Europe, owing to its anti-fascist credentials, and in the Third World because of its identification with popular national-independence movements. | С точки зрения мягкой силы коммунистическая идеология была привлекательна для Европы после второй мировой войны вследствие ее борьбы с фашизмом, а также в странах третьего мира из-за ее идентификации с популярным движением за национальную независимость. |
By giving its full contribution to the anti-fascist struggle and liberation Montenegro renewed its statehood under the Constitution from 1946 and became equal republic in the Federal People's Republic of Yugoslavia (FPRY) (later the Social Federal Republic of Yugoslavia (SFRY)). | Черногория принимала самое активное участие в борьбе с фашизмом, и после освобождения она в соответствии с Конституцией 1946 года восстановила свою государственность, получив статус равноправной республики в составе Федеративной Народной Республики Югославии (ФНРЮ) (позднее переименована в Социалистическую Федеративную Республику Югославию, СФРЮ). |
The victory of anti-fascist front at the end of Second World War, ranked Albania in the winner side. | Когда в конце Второй мировой войны победу одержал анти-фашистский фронт, Албания была в числе победителей. |
In the Second World war, in 1942, the women have established the Anti-fascist Front of Women. | В ходе второй мировой войны, в 1942 году, женщинами был учрежден Анти-фашистский фронт женщин. |
Seeking a form opposed to the monumental architecture of the fascist regimes, one emblematic realization was the anti-fascist monument near Hamburg by Jochen and Esther Gerz. | В поисках формы, противоположной монументальной архитектуре фашистских режимов, Йохену и Эстер Герц удалось создать символичный в своем роде анти-фашистский монумент, который расположен недалеко от Гамбурга. |
Half a century after the historic victory over fascism, new economic and political realities have come into being, and the countries against which the anti-fascist alliance was directed cannot bear the liability of the past indefinitely. | Полстолетия спустя после исторической победы над фашизмом сложились новые экономические и политические реалии, и страны, против которых был направлен анти-фашистский союз, не могут нести ответственность за прошлое вероломство. |
The eight-year-long Chinese war against the Japanese aggression was an important part of the world anti-fascist war. | Восьмилетняя война Китая против японской агрессии была важной частью мировой войны против фашизма. |
Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): Fifty years ago, people throughout the world who loved and yearned for peace celebrated in many languages their great victory in the anti-fascist war. | Г-н Цинь Хуасунь (Китай) (говорит по-китайски): Пятьдесят лет назад миролюбивые и жаждущие мира люди всей планеты на многих языках отпраздновали свою великую победу в войне против фашизма. |
An anti-fascist, he was general-secretary in 1935 of the French Union of Intellectuals against Fascism. | Занимал антифашистскую позицию, в 1935 г. избран генеральным секретарём Французского союза интеллектуалов против фашизма. |
They were formed in 2006 and describe themselves as "a broad front of anti-fascist, anti-racist and anti-sectarian Celtic supporters". | Образована в 2006 году, позиционирует себя как «левый фронт движения болельщиков Селтика против фашизма, расизма, религиозной ненависти и сионизма». |