There was also an Anti-Fascist Youth Union of the Free Territory of Trieste, closely linked to the FGCTLT. | С ней был тесно связан Антифашистский союз молодёжи Свободной территории Триест. |
SAFKA has sister organisations in the Baltic states, including the Estonian Anti-Fascist Committee, the Latvian Anti-Fascist Committee and Nochnoy Dozor. | Организация имеет родственные структуры в прибалтийских государствах, в частности, Антифашистский комитет Эстонии, Антифашистский комитет Латвии и Ночной дозор. |
At the time the novel was thought to suggest an anti-Fascist message. | На период публикации роман расценивался как антифашистский. |
Leone Ginzburg (Italian:; German:; Ukrainian:; 4 April 1909 - 5 February 1944) was an Italian editor, writer, journalist and teacher, as well as an important anti-fascist political activist and a hero of the resistance movement. | Леоне Гинзбург (итал. Leone Ginzburg; 4 апреля 1909 - 5 февраля 1944) - итальянский редактор, писатель, журналист и учитель, а также известный антифашистский политический активист и герой движения Сопротивления. |
Parsons testified to a closed federal court that the moral philosophy of Thelema was both anti-fascist and anti-communist, emphasizing his belief in individualism. | На закрытом заседании федерального суда Парсонс свидетельствовал о том, что моральная философия телемы по своей сути является антифашистской и антикоммунистической, а также подчёркивал свою веру в индивидуализм. |
Croatia is proud to have been not only a member, but a prominent member, of that anti-fascist coalition. | Хорватия гордится тем, что была не просто членом, а видным членом этой антифашистской коалиции. |
He also became deeply involved in anti-Fascist activity in the Thirties. | Он также принимал активное участие в антифашистской деятельности в 1930-е годы. |
Today, June 22 is commemorated in Croatia every year as a public holiday called the Anti-Fascist Struggle Day. | В современной Хорватии дата 22 июня официально отмечается как День антифашистской борьбы. |
She is General Secretary of the NLD, the leading opposition party, and daughter of General Aung San, Commander of the Burma Independence Army and founder of the Anti-Fascist People's League which led the struggle for the country's independence. | Она является генеральным секретарем НЛД, ведущей оппозиционной партии, и дочерью генерала Ауна Сана, некогда командующего Армией независимости Бирмы и основателя Антифашистской лиги народной свободы, возглавлявшей борьбу за независимость страны. |
It sought to create a unified national anti-fascist front. | Была начата работа по созданию единого антифашистского фронта. |
In the face of the war, more than 50 countries, China included, worked together to form a united world anti-fascist front. | Перед лицом этой войны более 50 стран, включая Китай, сообща трудились над созданием единого всемирного антифашистского фронта. |
Endre Ságvári, born Endre Spitzer (4 November 1913 - 27 July 1944), was a Hungarian lawyer, communist and anti-fascist activist. | Ságvári Endre, при рождении Шпитцер, Spitzer; 4 ноября 1913 года, Будапешт - 27 июля 1944 года, там же) - венгерский активист молодёжного, коммунистического и антифашистского движения. |
It was officially opened on August 2 of 1974, on the 30th anniversary of the Second Session of the Anti-fascist Assembly for the National Liberation of Macedonia and the 71st anniversary of Ilinden uprising. | Весь мемориальный комплекс Илинден официально открыт 2 августа 1974 года к 30-й годовщине второй сессии Антифашистского собрания народного освобождения Македонии и 71-й годовщины восстания в Илинден против Османской империи. |
His father was a prosperous farmer and a leading local member of the Croatian Peasant Party, who during World War II became a deputy on the State Anti-Fascist Council of People's Liberation of Bosnia and Herzegovina (ZAVNOBiH). | Отец был одним из ведущих представителей Хорватской крестьянской партии, в годы Второй Мировой войны являлся заместителем председателя Антифашистского освободительного Совета Боснии и Герцеговины. |
Mario Borsa, a militant anti-fascist, was appointed the editor-in-chief of Corriere della Sera in May 1945. | Марио Борса, активный антифашист, был назначен главным редактором Corriere dei piccoli в мае 1945. |
He was the only genuine anti-fascist in his village. | В нашей деревне был только один настоящий антифашист - он. |
He's an anti-Fascist and never misses a chance to show it. | Он антифашист, и не упускает случая показать это. |
Anti-fascist Alexei Olesinov was convicted by a Moscow court of "group hooliganism" (for a minor incident outside a night club) after a trial his defenders denounced as a farce of justice. | Антифашист Алексей Олесинов за незначительный инцидент у ночного клуба в Москве был осужден за «групповое хулиганство». Защитники Алексея назвали этот суд «фарсом над правосудием». |
The UNITED secretariat, also located in Amsterdam, has collectssince 1992 documentation of a wide range of European anti-racist and anti-fascist groups and of organisations in support of migrants and refugees since 1992. | Секретарь UNITED, находящийся также в Амстердаме, начиная с 1992 года, собирал документы о различных европейских антирасистских и антифашистских группах и организациях, поддерживающих мигрантов и беженцев. |
During the 1940s she was part of the League of Anti-Fascist Writers, a group of young writers with leftist ideas. | В 1940-х года была членом Лиги антифашистских писателей - группы молодых писателей с левыми взглядами. |
For the next year he coordinated attacks of the regions anti-fascist bands using the Valle del Fiastrone as a safe haven to return to and to receive Allied air drops. | На следующий год он координировал атаки антифашистских групп, причём долина Фластрия использовалась в качестве убежища. |
From the 1970s he was deeply involved in the affairs of Buchenwald survivors and was Chairman of the Buchenwald Committee and a board member of the Committee of Anti-Fascist Resistance. | С 1970 много работал над историей концлагеря Бухенвальд, был председателем Комитета Бухенвальда, работал в Комитете антифашистских борцов сопротивления. |
In an effort to promote an adamant anti-racist and anti-fascist message, Axis of Justice allied with Anti-Racist Action shortly after its formation. | Чтобы поддержать идеи антирасистских и антифашистских сообществ, «Ось справедливости» присоединилась к движению Anti-Racist Action, вскоре после своего создания. |
We would like to take this opportunity to pay a high tribute to those courageous fighters who sacrificed their lives during the anti-fascist war. | Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы отдать должное мужественным борцам, которые пожертвовали своей жизнью в войне с фашизмом. |
The United Nations was born 60 years ago in the victorious aftermath of the anti-fascist world war. | Организация Объединенных Наций родилась 60 лет назад в результате победы в мировой войне с фашизмом. |
The victory in the anti-fascist war laid the foundation for world peace, opened the way to national liberation and promoted human progress, thus erecting an everlasting monument in the development of world civilization. | Победа в войне с фашизмом заложила основу для мира на планете, открыла путь национальному освобождению и содействовала человеческому прогрессу, тем самым возведя вечный памятник в развитии мировой цивилизации. |
In terms of soft power, communist ideology was attractive in post-World War II Europe, owing to its anti-fascist credentials, and in the Third World because of its identification with popular national-independence movements. | С точки зрения мягкой силы коммунистическая идеология была привлекательна для Европы после второй мировой войны вследствие ее борьбы с фашизмом, а также в странах третьего мира из-за ее идентификации с популярным движением за национальную независимость. |
Half a century after the historic victory over fascism, new economic and political realities have come into being, and the countries against which the anti-fascist alliance was directed cannot bear the liability of the past indefinitely. | Полстолетия спустя после исторической победы над фашизмом сложились новые экономические и политические реалии, и страны, против которых был направлен анти-фашистский союз, не могут нести ответственность за прошлое вероломство. |
The victory of anti-fascist front at the end of Second World War, ranked Albania in the winner side. | Когда в конце Второй мировой войны победу одержал анти-фашистский фронт, Албания была в числе победителей. |
In the Second World war, in 1942, the women have established the Anti-fascist Front of Women. | В ходе второй мировой войны, в 1942 году, женщинами был учрежден Анти-фашистский фронт женщин. |
Seeking a form opposed to the monumental architecture of the fascist regimes, one emblematic realization was the anti-fascist monument near Hamburg by Jochen and Esther Gerz. | В поисках формы, противоположной монументальной архитектуре фашистских режимов, Йохену и Эстер Герц удалось создать символичный в своем роде анти-фашистский монумент, который расположен недалеко от Гамбурга. |
Half a century after the historic victory over fascism, new economic and political realities have come into being, and the countries against which the anti-fascist alliance was directed cannot bear the liability of the past indefinitely. | Полстолетия спустя после исторической победы над фашизмом сложились новые экономические и политические реалии, и страны, против которых был направлен анти-фашистский союз, не могут нести ответственность за прошлое вероломство. |
The eight-year-long Chinese war against the Japanese aggression was an important part of the world anti-fascist war. | Восьмилетняя война Китая против японской агрессии была важной частью мировой войны против фашизма. |
Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): Fifty years ago, people throughout the world who loved and yearned for peace celebrated in many languages their great victory in the anti-fascist war. | Г-н Цинь Хуасунь (Китай) (говорит по-китайски): Пятьдесят лет назад миролюбивые и жаждущие мира люди всей планеты на многих языках отпраздновали свою великую победу в войне против фашизма. |
An anti-fascist, he was general-secretary in 1935 of the French Union of Intellectuals against Fascism. | Занимал антифашистскую позицию, в 1935 г. избран генеральным секретарём Французского союза интеллектуалов против фашизма. |
They were formed in 2006 and describe themselves as "a broad front of anti-fascist, anti-racist and anti-sectarian Celtic supporters". | Образована в 2006 году, позиционирует себя как «левый фронт движения болельщиков Селтика против фашизма, расизма, религиозной ненависти и сионизма». |