He was one of the founding members of the March Front (1937 - 1939), a left-wing and anti-fascist movement. |
Был соучредителем Мартовского фронта (1937-1939) - левого антифашистского движения. |
It sought to create a unified national anti-fascist front. |
Была начата работа по созданию единого антифашистского фронта. |
His travels also convinced him of the importance of the anti-fascist cause. |
Его поездки также убедили его в важности антифашистского дела. |
In the face of the war, more than 50 countries, China included, worked together to form a united world anti-fascist front. |
Перед лицом этой войны более 50 стран, включая Китай, сообща трудились над созданием единого всемирного антифашистского фронта. |
Examining the face of modern immigration and the growth of the anti-fascist movement in the light of violence on the streets. |
Изучение облика современной иммиграции и роста антифашистского движения в свете жестокости на улицах. |
Endre Ságvári, born Endre Spitzer (4 November 1913 - 27 July 1944), was a Hungarian lawyer, communist and anti-fascist activist. |
Ságvári Endre, при рождении Шпитцер, Spitzer; 4 ноября 1913 года, Будапешт - 27 июля 1944 года, там же) - венгерский активист молодёжного, коммунистического и антифашистского движения. |
The vast majority of the Croatian people, including my grandparents, were part of the anti-fascist resistance movement, one of the proportionately largest resistance movements in occupied Europe during the World War II. |
Подавляющее большинство хорватов, включая моих бабушек и дедушек были частью антифашистского движения сопротивления, одного из пропорционально самых больших движений сопротивления в оккупированной Европе во время Второй мировой войны. |
In 1944, he was elected as President of Anti-Fascist Assembly of the National Liberation of Macedonia. |
В декабре 1944 года его избрали в Президиум Антифашистского собрания по народному освобождению Македонии. |
It was established in 1956 on the basis of the Anti-Fascist Committee of the Soviet Youth (1941-1956). |
Комитет был создан в 1956 году на основе Антифашистского комитета советской молодёжи (1941-1956). |
In August 1944 she participated in the first session of the Anti-fascist Assembly for the National Liberation of Macedonia, at which she was selected in its presidium. |
В августе 1944 года она принимала участие в первой сессии Антифашистского собрания народного освобождения Македонии, на котором избиралась в президиум. |
It continued its legal existence as an independent state within the existing AVNOJ (Anti-fascist Council of the People's Liberation of Yugoslavia) administrative boundaries, which have been now internationally recognized. |
Она продолжала свое правовое существование в качестве независимого государства в рамках существующих административных границ Антифашистского вече народного освобождения Югославии (АВНОЮ), которое получило теперь международное признание. |
It was officially opened on August 2 of 1974, on the 30th anniversary of the Second Session of the Anti-fascist Assembly for the National Liberation of Macedonia and the 71st anniversary of Ilinden uprising. |
Весь мемориальный комплекс Илинден официально открыт 2 августа 1974 года к 30-й годовщине второй сессии Антифашистского собрания народного освобождения Македонии и 71-й годовщины восстания в Илинден против Османской империи. |
His father was a prosperous farmer and a leading local member of the Croatian Peasant Party, who during World War II became a deputy on the State Anti-Fascist Council of People's Liberation of Bosnia and Herzegovina (ZAVNOBiH). |
Отец был одним из ведущих представителей Хорватской крестьянской партии, в годы Второй Мировой войны являлся заместителем председателя Антифашистского освободительного Совета Боснии и Герцеговины. |
In 1942, the Soviet Youth Anti-Fascist Committee was organized. |
В 1941 году в Москве была создана студенческая секция Антифашистского комитета советской молодёжи. |
The name of the school has been changed as previously it bore the name of an anti-fascist hero from the Second World War and the first lesson given to the children involved singing the Croatian anthem. |
Школа, ранее названная в честь героя антифашистского сопротивления, была переименована, а на первом уроке дети должны петь хорватский гимн. |