Английский - русский
Перевод слова Annapolis
Вариант перевода Аннаполиса

Примеры в контексте "Annapolis - Аннаполиса"

Примеры: Annapolis - Аннаполиса
He's a scholar with degrees from Annapolis and Harvard. Он ученый со степенями Аннаполиса и Гарварда.
The admiral was one of my mentors after Annapolis. Адмирал был одним из моих учителей после Аннаполиса.
I was with the rebels outside Annapolis. Я был с повстанцами вне Аннаполиса.
He takes the train back from Annapolis every afternoon. Каждый вечер он на поезде возвращается из Аннаполиса.
There is a real risk that, if we do not capture the progress achieved by Annapolis, we will slip backwards. Существует реальная опасность того, что если мы не нагоним прогресс, достигнутый в результате Аннаполиса, то мы откатимся вспять.
We remain confident that both leaders will do their utmost to realize the Annapolis goals. Мы по-прежнему убеждены в том, что оба лидера сделают все возможное для достижения целей Аннаполиса.
Late last night, I returned from Annapolis. Вчера поздно вечером я вернулся из Аннаполиса.
All of these run counter to the parties' obligations under the Road Map, as well as to the spirit of Annapolis, and should be stopped. Все они противоречат обязательствам сторон по «дорожной карте», равно как и духу Аннаполиса, и поэтому им надлежит положить конец.
While we continue to await such a report, we are, of course, all aware of what has transpired in the year since Annapolis. Все еще дожидаясь такого доклада, мы все, разумеется, знаем о том, что происходило в течение года после Аннаполиса.
From Oslo in 1993 to Annapolis in 2007, matters do not seem to have become more encouraging. За период, прошедший от Осло в 1993 году до Аннаполиса в 2007 году, ситуация, как представляется, не стала более обнадеживающей.
but two years from now, if you're Governor, You can help the city from Annapolis. Но через пару лет, заняв пост губернатора, вы сможете помочь городу из Аннаполиса.
That is an outline of the results of Annapolis - the expansion of settlements, the deterioration of the humanitarian situation, human rights violations and increased violations of international law on the part of the occupation. Вот вкратце результат Аннаполиса - расширение поселенческой деятельности, ухудшение гуманитарной ситуации и ситуации в области прав человека, а также увеличение числа нарушений международного права со стороны оккупантов.
How about we hop on an airship and go down to Annapolis like we used to? Как насчет полета на дирижабле до Аннаполиса, как в старые добрые времена?
Rebel headquarters, in downtown Annapolis. Штабквартира повстанцев в центре Аннаполиса.
In March 2014, Pantelides came under fire for passing a profane note to an Annapolis City Alderman during a City Council meeting. В марте 2014 года Пантелидис подвергся суровой критике из-за переданной им на проходившем заседании городского совета записки с ненормативной лексикой в адрес олдермена Аннаполиса.
Following this duty, she was sent to the US Naval Academy and undertook three consecutive Midshipmen cruises ferrying a total of 1,800 Midshipmen from Annapolis to Trinidad between June and August 1944. По этим причинам «Нью-Йорк» был передан Военно-морской академии США и с июня по август 1944 года переправил 1800 мичманов от Аннаполиса к Тринидаду.
In this case, Abbas would leave Annapolis in a stronger position and thus be better able to negotiate with Hamas to establish a national unity government. Это значительно усилило бы позиции Аббаса, и он вернулся бы из Аннаполиса в гораздо лучшем положении для ведения переговоров с Хамас о создании правительства национального единства.
Yet, back here in New York, standing before this Assembly, in a place so distant from Annapolis in body, mind and soul, I cannot help but wonder whether today's debate will contribute to the spirit, promise and hope of Annapolis. Однако, вернувшись в Нью-Йорк и выступая перед Ассамблеей, которая так далека от Аннаполиса по составу, по мышлению и по сути, я не могу не спросить себя, обогатит ли сегодняшняя дискуссия дух, перспективы и надежды Аннаполиса.
Which one? -Someone from Annapolis... from the looks of his ID, anyway. Кто-то из Аннаполиса... судя по его документам.
Annapolis - I hope and believe - represents a new wind of change. Я хотел бы надеяться и верить, что из Аннаполиса подует свежий ветер перемен.
I hope that the winds of Annapolis will blow to the north, to this very Hall. Я надеюсь, что ветер из Аннаполиса подует на север, прямо в этот зал.
So long as there is a denial of the existential issues, I fear there can never be an agreement on the territorial ones. Annapolis - I hope and believe - represents a new wind of change. И пока нет согласия по таким экзистенциальным вопросам, боюсь, что невозможно будет решить и вопросы территориальные. Я хотел бы надеяться и верить, что из Аннаполиса подует свежий ветер перемен.