George Blagden as Athelstan, an Anglo-Saxon monk and friend of Ragnar's. | Джордж Благден - Этельстан, англосаксонский монах и друг Рагнара. |
This word Suiones is the same name as in Anglo-Saxon Sweon whose country in Angle-Saxon was called Sweoland (Svealand). | Название Suiones аналогично англосаксонскому Sweon, а страна этих людей называлась на англосаксонский манер Sweoland (страна свеев). |
Sussex dialect words have their sources in many historic languages including Anglo-Saxon, Old Dutch, a dash of 14th-century Middle French, and a little Scandinavian. | Слова суссекского диалекта имеют свои источники во многих исторических языках, включая англосаксонский, древненидерландский язык, древневаллийский язык (или британский), с примесью французского языка 14 века, и немного скандинавского. |
Sun Yat-sen and Lea believed in forming an Anglo-Saxon alliance with China that would grant the United States and Great Britain special status for their support. | Г. Ли верил, что ему удастся создать прочный «Англосаксонский союз» с Китаем, который бы наделил Британию и США особыми полномочиями. |
Boniface self-identifies as Anglo-Saxon by birth (using 'Anglorum' in his letter to the English people) and therefore Exeter may have been under West Saxon control at this time, that is, the late 7th century. | Бонифаций англосакс по рождению (используя «Англосаксонский» в своем письме к английскому народу), и поэтому Эксетер, возможно, уже находился под контролем Уэссекса в то время, то есть в конце VII века. |
Eorl named the horse Felaróf (meaning "very valiant, very strong" in the Anglo-Saxon poetic vocabulary) and rode him without bit or bridle. | Эорл назвал коня Феларофом (что значит «очень отважный, очень сильный» в англо-саксонской поэтической лексике) и ездил на нём без узды и удил. |
Mr. Chernichenko remarked that the notion of "domicile" as described in Mr. Ali Khan's working paper was intrinsic to the Anglo-Saxon legal system. | Г-н Черниченко отметил, что понятие "домицилия", описанное в подготовленном г-ном Али-Ханом рабочем документе, свойственно англо-саксонской правовой системе. |
After all reforms, the "Rhenish" model will remain quite different from the "Anglo-Saxon" model, and neither will necessarily be a model for others. | После завершения всех реформ, рейнская модель останется весьма отличной от «англо-саксонской», и ни одна из них скорее всего не станет моделью для остальных. |
Until 1991, the recession was largely a so-called "Anglo-Saxon" phenomenon, affecting mainly the economies of Australia, Canada, New Zealand and the United States of America. | До 1991 года экономический спад представлял собой явление, главным образом характерное для так называемой "англо-саксонской группы стран", и затрагивал в основном экономику таких стран, как Австралия, Канада, Новая Зеландия и Соединенные Штаты Америки. |
However, Anglo-Saxon accountants in particular have in the past denounced uniformity as leading to meaningless figures which are incapable of translating the individual nature of the business. | Однако в англо-саксонской системе бухгалтеры отказались в прошлом от унификации, приводящей, по их мнению, к бессмысленным цифрам, не отражающим индивидуальный характер предприятия. |
Thus the surname, as well as the Anglo-Saxon names, were recorded in many different ways. | Таким образом, фамилии, а также англо-саксонские имена были записаны по-разному. |
As you know, the Anglo-Saxon is Content Scrapping, which can reach a lot of innings and has been translated into Castilian, very directly, as theft of contents. | Как вы знаете, англо-саксонские является содержание в лом, который может достигать много подач и была переведена на кастильский, самым непосредственным образом, как кражи содержимого. |
Is it not therefore surprising that Britain and its Anglo-Saxon allies have embarked on a vicious campaign of first peddling blatant lies intended to tarnish it and then appealing to Europe and America for sanctions against it? | Поэтому разве не удивительно, что Британия и ее англо-саксонские союзники развязали злобную кампанию, мелочно выступив сначала с вопиющей ложью, дабы очернить нашу страну, а затем призвав Европу и Америку ввести против нее санкции? |
Anglo-Saxon Missionaries in Germany. | Англо-саксонские миссионеры в Германии. |
You notice they're always anglo-Saxon myths? | Заметил, что всегда ссылаются на англо-саксонские мифы? |
Even with OMTs, there remain crucial differences between the eurozone and the Anglo-Saxon economies. | Даже с ПДО остаются существенные различия между экономиками еврозоны и англо-саксонских стран. |
In Anglo-Saxon countries, 'street gangs' and 'youth gangs' are used interchangeably with relative ease. | В англо-саксонских странах с относительной легкостью равноценно употребляются термины "уличные банды" и "молодежные банды". |
In Anglo-Saxon countries, the response was to democratize credit - via financial liberalization - thereby fueling a rise in private debt as households borrowed to make up the difference. | В англо-саксонских странах ответом стала демократизация кредитов - через финансовую либерализацию - способствуя росту долгов частного сектора, по мере того как домашние хозяйства заимствовали, чтобы восполнить эту разницу. |
From 958 there was a royal mint issuing coins for the late Anglo-Saxon and early Norman kings. | С 958 года в Молдоне чеканится монета - как для англо-саксонских, так и затем для первых норманнских королей. |
Kathleen Herbert draws a link between the mythical figure Beowa (a figure stemming from Anglo-Saxon paganism that appears in early Anglo-Saxon royal genealogies whose name means "barley") and the figure of John Barleycorn. | Ученая Кэтлин Герберт обращает внимание на связь между Беовой (мифической фигурой из англо-саксонского язычества, которая присутствует в ранних англо-саксонских королевских генеалогиях, чье имя означает «ячмень») и фигурой Джона Ячменное Зерно. |
It may be that the Anglo-Saxon doctrine of precedent should not apply to the deliberations and recommendations of the Panels. | Быть может, англо-саксонская доктрина прецедента необязательно должна распространяться на обсуждения и рекомендации групп. |
Europe's social-market economies, far more than the Anglo-Saxon neo-liberal model, regard mitigating the inequalities created by markets as the state's duty. | Социально-рыночные экономики Европы в гораздо большей степени, чем англо-саксонская неолиберальная модель, рассматривают снижение неравенства, созданного рынком, как обязанность государства. |
Numerous types of elves appear in Germanic mythology, the West Germanic concept appears to have come to differ from the Scandinavian notion in the early Middle Ages, and Anglo-Saxon concept diverged even further, possibly under Celtic influence. | В германской мифологии существовали различные виды эльфов, при этом западная германская концепция в раннем Средневековье стала отличаться от скандинавских мифов, а англо-саксонская ушла от них ещё дальше, вероятно, под влиянием кельтов. |
He ordered the Centro Nacional de Inteligencia intelligence service (National Intelligence Center, CNI in Spanish) to investigate the role of the "Anglo-Saxon media" in fomenting the crisis. | Он отдал распоряжение Национальному разведывательному центру Испании (исп. Centro Nacional de Inteligencia, CNI) провести расследование того, какую роль «англо-саксонская пресса» сыграла в обострении кризиса. |
He is first noted as a member of Sweyn's 1069 raid of England, and the Anglo-Saxon Chronicle reports that Canute was one of the leaders of another raid against England in 1075. | Впервые Кнуд упоминается в качестве члена семьи Свена в 1069 году во время датского рейда в Англию, а англо-саксонская хроника сообщает, что Кнуд был одним из лидеров другого рейда против Англии в 1075 году. |
The song has a "nagging rhythm" and "Anglo-Saxon sonorities". | У песни своеобразный «размеренный ритм» и «англо-саксонское звучание». |
The primary difficulties encountered involved the existence in Bosnia and Herzegovina of a tradition of European law along with international norms that embodied, in particular, Anglo-Saxon law, which created a dilemma for some legal experts. | Основные трудности связаны с существованием в Боснии и Герцеговине традиции европейского права наряду с международными нормами, воплощающими в себе, в частности, англо-саксонское право, что ставит дилемму перед некоторыми юристами. |
In investment banking especially, the "Anglo-Saxon resume" is consists of one page with a clearly stated objective on top. | А в сфере инвестиционного банковского дела более распространено «англо-саксонское резюме», состоящее из одной страницы и четко сформулированной в начале документа цели. |
The village name is probably of Anglo-Saxon origin but its meaning is uncertain. | Название города возможно имеет англо-саксонское происхождение, хотя специалисты сильно сомневаются в данном вопросе. |
Scandinavian influence was dominant in the northern and western islands, Brythonic culture in the southwest, the Anglo-Saxon or English Kingdom of Northumbria in the southeast and the Pictish and Gaelic Kingdom of Alba in the east, north of the River Forth. | На северных и западных островах господствовало скандинавское влияние, на юго-западе - бриттская культура, на юго-востоке - англо-саксонское королевство Нортумбрия и на востоке, к северу от реки Форт - пиктское и гэльское королевство Альба. |
Americans find it hard to understand this, as do others in the lucky democracies of the Anglo-Saxon world. | Американцам трудно это понять, также как и другим представителям счастливых демократических государств англо-саксонского мира. |
It derives from an Anglo-Saxon word. | Оно происходит от англо-саксонского слова. |
A growing number of commentators - and no longer only in the Anglo-Saxon world - question the monetary union's viability. | Все большее количество комментаторов - и уже не только англо-саксонского происхождения - ставят под вопрос жизнеспособность валютного союза. |
Kathleen Herbert draws a link between the mythical figure Beowa (a figure stemming from Anglo-Saxon paganism that appears in early Anglo-Saxon royal genealogies whose name means "barley") and the figure of John Barleycorn. | Ученая Кэтлин Герберт обращает внимание на связь между Беовой (мифической фигурой из англо-саксонского язычества, которая присутствует в ранних англо-саксонских королевских генеалогиях, чье имя означает «ячмень») и фигурой Джона Ячменное Зерно. |
let every clean-cut Anglo-Saxon American male right through. | пропускать без досмотра всех ярко выраженных американцев англо-саксонского происхождения. |
Anglo-Saxon economy, French politics, German metaphysics, poetry, philosophy... as the basic... | англо-саксонскую экономику, французскую политику и немецкую метафизику, поэзию, философию. |
Other respondents noted that, given that the entire United Nations culture was very "Anglo-Saxon" oriented, the R-CAC thus tested a candidate on the dominant system he/she needed to work in. | Другие респонденты отметили, что поскольку вся культура Организации Объединенных Наций ориентирована на "англо-саксонскую" модель, то ЦОКР проверяет кандидата в соответствии с преобладающей системой, в которой ему предстоит работать. |
The model of prosecution provided in the Tribunals' statutes is taken largely from the Anglo-Saxon, common law tradition in which the trial itself is the principal fact-finding process. | Модель обвинения, предусмотренная в статутах трибуналов, уходит корнями преимущественно в англо-саксонскую правовую традицию, в которой само судебное разбирательство, по существу, и является процессом установления фактов. |
Without examining magistrates, you get the Anglo-Saxon judicial system, which is class-based. You need to be rich if you want to be represented by the best lawyers. | Без судебных следователей мы получим англо-саксонскую судебную систему деления на классовые сословия, где лучшие адвокаты представляют только богатых. |
That was the idea of so-called European trinity... Anglo-Saxon economy, French politics, | Туалеты отражают так называемую европейскую троицу: англо-саксонскую экономику, французскую политику и немецкую метафизику, поэзию, философию. |
I think your parents wanted to make it plainly understood that you are Anglo-Saxon. | Твои родители явно хотели дать понять, что ты англосакс. |
It didn't matter if you were an ancient Aztec, Anglo-Saxon, Babylonian, Hindu. | Неважно, ацтек ли вы, англосакс, вавилонец, индус. |
Boniface self-identifies as Anglo-Saxon by birth (using 'Anglorum' in his letter to the English people) and therefore Exeter may have been under West Saxon control at this time, that is, the late 7th century. | Бонифаций англосакс по рождению (используя «Англосаксонский» в своем письме к английскому народу), и поэтому Эксетер, возможно, уже находился под контролем Уэссекса в то время, то есть в конце VII века. |
The new law would substitute the evidentiary system of Europe for the existing Anglo-Saxon system. | Новым законом существующая англосаксонская система будет заменена на доказательную систему, применяемую в Европе. |
Anglo-Saxon literacy developed after Christianisation in the late 7th century. | Англосаксонская грамотность получила развитие после христианизации в конце VII века. |
The Anglo-Saxon Chronicle, manuscript E, year 796 (798). | Англосаксонская хроника, год 796 (798). |
The Anglo-Saxon Chronicle reports a "contentious synod" in 787 at Chelsea, which approved the creation of the new archbishopric. | Англосаксонская Хроника сообщает о «спорном синоде» в 787 в Чалк-хите (Челси), который одобрил создание нового архиепископства. |
The Anglo-Saxon Chronicle for the year 840 says that Æthelwulf of Wessex was defeated at Carhampton, Somerset, after 35 Viking ships had landed in the area. | Англосаксонская хроника сообщает, что в 840 году Этельвульф был побеждён у Каргемптона в Сомерсете после высадки 35 викингских кораблей. |