| Angelina could trip, sue Ellie, and if Ellie were our client, we could make a fortune on a protracted, high-profile trial. | Анджелина может споткнуться, предьявить иск Элли, и если бы Элли была нашим клиентом мы могли заработать состояние на длительном, высококлассном суде |
| Do you think Angelina went into Mr. Mrs. Smith with that kind of attitude? | Ты думаешь, Анджелина шла на съёмки "Мистер и миссис Смит" с таким же настроем? |
| ANGELINA, TELL US WHERE YOU'RE GOING, WE'RE WITH YOU | АНДЖЕЛИНА, СКАЖИ НАМ, КУДА ТЫ ИДЕШЬ. МЫ С ТОБОЙ |
| Where Angelina ignited his passion. | Тогда Анджелина обратила его внимание на себя. |
| I mean, Angelina did kill his brothers. | Анджелина убила его братьев. |
| Angelina Be careful not to slip. | Анджелина, будь аккуратней. |
| Angelina, it's my boy. | Ищу сына, Анджелина. |
| Angelina, here is the material. | Анджелина, вот ткань. |
| What's up with you, Angelina? | Что с тобой, Анджелина? |
| Angelina, we're here. | Ок, Анджелина, мы приехали! |
| Angelina, what are you... | Анджелина, что ты... |
| That's Brad Pitt and Angelina. | Тут Брэд Питт и Анджелина. |
| Angelina... 8 year... | Анджелина... 8 лет... |
| Angelina, lunch is on me. | Анджелина, с меня обед. |
| Angelina! Don't forget! | Анджелина, не забудьте! |
| What is this Angelina like? | Ну и какова эта Анджелина? |
| Go back, Angelina! | Вернись назад, Анджелина! |
| Angelina, come here! | Анджелина, идите сюда! |
| In June 2009, she performed with a cisgender female for the first time, in a scene with Angelina Valentine. | В июне 2009 года она впервые снялась в фильме с цисгендерной порноактрисой, которой стала Анджелина Валентайн. |
| Great, great, now all we need is Angelina to do The Modern Utopia, and you'll be all caught up. | Здорово, здорово, теперь все что нам нужно это Анджелина из "Современной утопии", и чтобы ты не тупил. |
| Angelina desperately embraces Edwin, demonstrating the depth of her love, and bemoans her loss - all in evidence of the large amount of damages that the jury should force Edwin to pay. | Анджелина отчаянно обнимает Эдвина, демонстрируя всю глубину своей любви и оплакивая свои потери, как доказательство ущерба, который он ей нанес и за который присяжные должны заставить его заплатить. |
| She began her professional career specializing in charming portrayals of Rossini comic heroines (Rosina in Il barbiere di Siviglia, Isabella in L'italiana in Algeri, Angelina in La Cenerentola). | Дебютировала комическими ролями в операх Россини (Розина в «Севильском цирюльнике», Изабелла в «Итальянке в Алжире», Анджелина в «Золушке»). |
| Guest at 12 noon Mr. Jan Egeland, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs (on the launch of the 2005 Humanitarian Appeal); to be joined by Ms. Angelina Atyam, Chair of Uganda's Concerned Parents Association | 12 ч. 00 м. Г-н Ян Эгеланн, заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам, проинформирует (о Призыве к оказанию гуманитарной помощи 2005 года); кроме него в брифинге будет участвовать г-жа Анджелина Атьям, председатель Ассоциации обеспокоенных родителей Уганды |
| this wall of dreams behind you... it's, you know, Brad and Angelina and me and everybody else up there... looking down on you, making you feel even more ordinary. | гора ваших желаний... а на ней Брэд, Анджелина, Я и все остальные... мы смотрим на вас сверху, и вы чувствуете себя еще обычнее. |
| Which is always sad, but his fate lay with angelina, And he knew that, So he had the tough conversation and moved on. | Я уверена, был какой-то косвенный ущерб, что всегда грустно, но его судьба - Анджелина, и он знал это, и вот у них был серьезный разговор, и он движется дальше. |