Английский - русский
Перевод слова Anchorage

Перевод anchorage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крепление (примеров 30)
Insert a new paragraph 5.3.10.6., to read: In case where an ISOFIX top tether anchorage is provided on such vehicles, it shall comply with the suitable provisions of this Regulation. Включить новый пункт 5.3.10.6 следующего содержания: Если на таких транспортных средствах установлено крепление верхнего страховочного фала "ISOFIX", то оно должно отвечать соответствующим предписаниям настоящих Правил.
If it is secured to the loading platform or, where appropriate, to the body, the anchorage of that platform to the chassis must be capable of withstanding the thrust transmitted. Если он крепится к грузовой платформе или в соответствующих случаях, к кузову, то крепление этой платформы к раме должно обеспечивать сопротивление передаваемому на нее давлению.
In order to use lashing, every loading platform of a vehicle should be equipped with sufficient load anchorage points. Чтобы можно было использовать крепление, грузовая платформа транспортного средства должна быть оборудована в достаточном количестве точками закрепления груза.
If the top tether anchorage is integrated to the vehicle seat, this test shall be performed with the ISOFIX top tether strap. Если крепление верхнего страховочного троса встроено в сиденье транспортного средства, то данное испытание должно проводиться вместе с лямкой верхнего страховочного троса ISOFIX.
"Anchorage" means a part of the floor or of the body of a vehicle to which a seat may be fixed; 2.14 "крепление" означает часть пола или кузова транспортного средства, к которому может крепиться сиденье;
Больше примеров...
Якорную стоянку (примеров 17)
One round impacted at the anchorage. Одна пуля попала в якорную стоянку.
The Allies quickly turned the Tulagi anchorage, one of the finest natural harbors in the South Pacific, into a naval base and refueling station. Союзники в скором времени стали использовать якорную стоянку у Тулаги, одну из лучших естественных гаваней в южной части Тихого океана, построив морскую базу и заправочную станцию.
At 08:00, on 11 October, Jojima's reinforcement group departed the Shortland Islands anchorage to begin their 250 mi (220 nmi; 400 km) run down the Slot to Guadalcanal. В воскресенье, 11 октября, в 08:00 группа подкрепления Дзёдзимы покинула якорную стоянку на Шортлендских островах и начала свой путь длиной 250 миль (400 км) по проливу Слот к Гуадалканалу.
At about the time that the gunboats returned to the anchorage and the captains of the warships assembled to formulate plans for the assault on the forts, General Sherman informed Du Pont that the army could not take part in the operation. Когда разведывательный отряд вернулся на якорную стоянку, и капитаны боевых кораблей собрались, чтобы составить план штурма фортов, генерал Шерман поставил флаг-офицера Дю Понта перед фактом, что сухопутные войска не будут принимать участие в операции.
(a) Charges at the Mogadishu seaport for cargo-handling, stevedoring, anchorage, pilotage, dockage, etc. ($1,469,800); а) сборы в морском порту Могадишо за услуги по обработке грузов, погрузочно-разгрузочные работы, якорную стоянку, проводку судов, стоянку в доке и т.д. (1469800 долл. США);
Больше примеров...
Якорной стоянки (примеров 8)
Maritime Scheldt (downstream of Antwerp open anchorage). Морская Шельда (вниз по течению от якорной стоянки в Антверпене).
Sea freight services are "on demand" and often cargoes are unable to be unloaded for several weeks due to unfavourable conditions for mooring the ships in the open ocean utilising buoys that provide the only form of anchorage. Морские грузовые перевозки осуществляются «по требованию», и часто грузы не могут быть разгружены на протяжении нескольких недель из-за неблагоприятных условий для постановки судов к швартовой бочке в открытом океане, что является единственным видом якорной стоянки.
A wooden railway was built to transport the coal to the safe deep-water anchorage at Muara, and wharves and jetties were built to allow steamships and barges to berth. Была проложена деревянная железная дорога для перевозки угля до безопасной глубоководной якорной стоянки в Муаре, были построены причалы и пирсы, где могли причаливать пароходы и баржи.
However, Mohamed Deylaf, a wealthy Mogadishu businessman, agreed to give the Panel a breakdown of the costs incurred to ship cargo from anchorage in the port to his warehouses in Mogadishu. Однако Мохамед Дейлаф, богатый могадишский бизнесмен, согласился дать Группе разбивку расходов на доставку груза от якорной стоянки в порту на его склады в Могадишо.
Provide information on anchorage areas, moring facilities and berths Предоставление информации о районах якорной стоянки, условиях для швартовки и причалах
Больше примеров...
Якорная стоянка (примеров 4)
The anchorage around Tulagi became an important advanced base for Allied warships and transport ships supporting the Solomon Islands campaign. Якорная стоянка у Тулаги стала важной базой для военных и транспортных кораблей Союзников, принимавших участие в кампании на Соломоновых островах.
The pontoon is used as an anchorage by small boats. Понтонный мост используется как якорная стоянка для небольших судов.
Zula was the place where the British expedition of 1867 - 1868 against Tewodros disembarked, Annesley Bay affording safe and ample anchorage for the largest ocean-going vessels. Именно в Зуле высадилась британская военная экспедиция 1867-1868 гг. против Теодроса, поскольку в заливе Аннесли была удобная и безопасная якорная стоянка для крупных океанских судов.
Users of transport infrastructures are charged by vehicle, fuel tax, tools for using special infrastructure (such as motorways) and costs of stationary traffic (parking, anchorage...). Пользователи транспортной инфраструктуры платят налоги на транспортные средства, налог на топливо, сборы за пользование специальной инфраструктурой (например, автомагистралями), а также оплачивают стоянку транспортных средств (парковка, якорная стоянка и т.д.).
Больше примеров...
Якорных (примеров 4)
This led to a 70 per cent increase in the number of people using one of the anchorage sites, and a 50 per cent increase in the number of women involved. В результате на 70 процентов повысилось число людей, пользующихся одной из якорных стоянок, и на 50 процентов выросло число участвующих женщин.
Data would be collected on, inter alia, the number of refugees that were in the camps, anchorage areas for ships and boats, and the departure routes used by the refugees. Должны быть, в частности, собраны данные о числе беженцев, находившихся в лагерях и местах якорных стоянок для судов и лодок, а также о маршрутах выезда беженцев.
The deserted bay has the most spectacular anchorage with cliffs dropping sheer into the sea from Musa Dagi. Этот пустынный залив даст вам возможность насладиться видами с якорных стоянок, с множеством утёсов, возвышающихся над водой.
There are no convenient anchorage sites. Удобных мест для якорных стоянок нет.
Больше примеров...
Приспособление (примеров 8)
By way of derogation, in case of a restraint system, the displacements may be greater than those specified in paragraph 6.4.1.3.2. in the case where the upper anchorage fitted to the seat profits from the derogation provided in Regulation No. 14, paragraph 7.4. 6.4.1.5 В порядке отступления от этих предписаний в случае удерживающей системы смещения могут быть более значительными, чем указано в пункте 6.4.1.3.2, если отступления от предписаний, предусмотренные в пункте 7.4 Правил Nº 14, распространяются на верхнее приспособление для крепления, установленное на сиденье.
Description of particular type of safety-belt required in the case of an anchorage located in the seat structure or incorporating an energy-dissipating device:. Описание ремня безопасности особого типа, требуемое в том случае, когда приспособление для крепления устанавливается на каркасе сиденья или оборудовано устройством для поглощения энергии
TROLLEY, SEAT, ANCHORAGE ТЕЛЕЖКА, СИДЕНЬЕ, ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ
Any one belt anchorage may be used for attaching the ends of two adjacent safety-belts, provided that the test requirements are met. 5.4.1.2 Одно и то же приспособление для крепления может использоваться для прикрепления концов двух смежных ремней безопасности при условии соответствия требованиям испытаний.
The anchorage(s) is/are intended for a harness belt, complies/comply with the requirements laid down in paragraph 5.4.3.6. if it lie(s) behind the transverse plane passing through the reference line and is/are located: 5.4.3.7.3 Приспособление или приспособления для крепления, предназначенные для ремней безопасности, должны соответствовать предписаниям пункта 5.4.3.6, если они располагаются позади поперечной плоскости, проходящей через исходную линию, и расположены:
Больше примеров...
Крепежной (примеров 3)
The webbing used between the retractor and the anchorage plate A1 of the standard safety belt shall be renewed for each dynamic test. В ходе каждого динамического испытания используется новая лямка между втягивающим устройством и крепежной пластиной А1 стандартного ремня безопасности .
5.11. The anchorage shall be so located that there is sufficient space to enable the attachment of the standard anchor plate shown in figure 5. 5.11 Точка крепления располагается таким образом, чтобы оставалось достаточное место для крепления стандартной крепежной планки, изображенной на рис. 5.
When attaching the standard anchorage plate to the anchorage points A and B or B0 the plates shall be mounted with the bolt in the transverse horizontal direction with the angled surface facing inboard and shall be free to rotate about the axis. После подсоединения стандартной крепежной пластины к точкам крепления А и В или В0 пластины скрепляются болтами в поперечной горизонтальной плоскости с угловой поверхностью изнутри таким образом, чтобы они могли свободно вращаться вокруг своей оси .
Больше примеров...
Рейде (примеров 2)
For a while he considered trying to attack the enemy fleet at anchorage in Plymouth Sound, but in the end decided against it as he did not have the weather gauge. Некоторое время спустя он попытался атаковать вражеский флот на рейде в Плимуте, но из-за погоды решил этого не делать.
From intelligence networks, the Dutch learned that the Spanish fleet might attempt to make for the anchorage known as The Downs, off the English coast, between Dover and Deal. От разведки голландцы узнали, что испанский флот может попытаться встать на якорь на рейде Даунса, недалеко от английского побережья, между Дувром и Дилом.
Больше примеров...
Anchorage (примеров 7)
His community service was conducted over five years with the Anchorage Parks Beautification Program. Его общественная служба продолжалась свыше пяти лет согласно Anchorage Parks Beautification Program.
Influences include ancient chants, classical music, and contemporary artists (Dead Can Dance, Anchorage, Stoa, Enya). Влияние на группу оказывали древние хоралы, классическая музыка и современные группы (такие как Dead Can Dance, Anchorage, Stoa, Enya).
In June 2010, the Anchorage Daily News published an article about Guillaume Leduey, a French college student with an unexpected connection to the Eyak language. В июне 2010 года в газете Anchorage Daily News появилась статья о Гийоме Ледюэ (фр. Guillaume Leduey), французском студенте, который выучил эякский язык.
In 1989, the company acquired Flying Tiger Line to expand its international service, and subsequently opened a hub at Ted Stevens Anchorage International Airport to accommodate this new, expanded service. В 1989 году компания приобрела Flying Tiger Line для расширения своей международной деятельности, а затем открыла хаб в Ted Stevens Anchorage International Airport для приспособления к новой услуге.
Winners of the 1989 Pulitzer Prize by Category Public Service: Anchorage Daily News, for reporting about the high incidence of alcoholism and suicide among native Alaskans in a series that focused attention on their despair and resulted in various reforms. 1989 - Anchorage Daily News (англ. Anchorage Daily News), за репортаж о высокой распространенности алкоголизма и самоубийств среди аборигенов Аляски в серии статей, сфокусировавшей внимание на их безысходности, и приведшей к различным преобразованиям.
Больше примеров...
Анкоридж (примеров 40)
The unified area became officially known as the Municipality of Anchorage. Новая территория стала официально называться муниципалитет Анкоридж.
Admiral Halsey had dispatched transports carrying 4,600 troops under Colonel Liversedge to Rice Anchorage on the northwest coast of New Georgia. Адмирал Халси отправил 4600 солдат под командованием полковника Ливерседа в Райс Анкоридж на северо-западном побережье Нью-Джорджии.
A group of 12 professors from the US visited the Russian Far East (RFE) within the framework of the Fulbright Fellowship program coordinated by the University of Alaska, Anchorage. 12 профессоров из США при поддержке Университета Аляски, Анкоридж посетили Дальний Восток России в рамках Программы Фулбрайт.
In 1978, JAL started flights to São Paulo and Rio de Janeiro via Anchorage and San Juan; the stopover was changed to Los Angeles in 1982 and to New York's John F. Kennedy International Airport in 1999. В 1978 году JAL начала осуществлять рейсы в Сан-Пауло и Рио-де-Жанейро, в Бразилию через Анкоридж и Сан-Хуан; а в 1980-х промежуточной остановкой стал Лос-Анджелес, и далее в Международный аэропорт имени Джона Кеннеди в Нью-Йорке.
The routes through Soviet airspace and with a stopover in Moscow also took 13 hours, but flights with a stopover at Anchorage took up to 16 hours, giving Finnair a competitive edge. Маршруты через воздушное пространство СССР и с посадкой в Москве занимали такое же время, но полеты через Анкоридж требовали уже 16 часов, что дало Finnair конкурентное преимущество.
Больше примеров...
Анкориджа (примеров 33)
Severe damage to several buildings and a highway overpass near Ted Stevens Anchorage International Airport was reported. Землетрясение вызвало сильные разрушения нескольких зданий и автодорожной развязки близ Международного аэропорта Анкориджа.
Anchorage division's scrambling HRT, and Samar and I are set to rendezvous with them in Juneau. Отдел из Анкориджа начал работу на месте, я и Самар встретимся с ними в Джуно.
The Seward Highway is numbered Alaska Route 9 (AK-9) for the first 37 miles (60 km) from Seward to the Sterling Highway and AK-1 for the remaining distance to Anchorage. Первые 60 км (37 миль) шоссе Сьюард до перекрёстка с шоссе Стерлинг являются частью Аляскинского маршрута 9 (АК-9), а оставшееся расстояние до Анкориджа является частью Аляскинского маршрута 1 (АК-1).
I flew up to Anchorage this morning so I'm having a bit of a slow start. Я этим солнечным утром прилетела из Анкориджа. Так что, начнём помедленнее.
Communication improved after White Alice was installed, but even in the mid 1960s an Anchorage resident had to go to one location downtown to place a call to the lower 48. Связь улучшилась после постройки Белой Алисы, но даже в середине 60-х житель Анкориджа звонил в континентальные штаты из единственного места в городе.
Больше примеров...
Анкоридже (примеров 25)
At this point, the closest former animal underground members that we could find are in Anchorage. В этом случае, ближайшие из бывших членов группы защитников животных - те, кого мы смогли найти - в Анкоридже.
Moved to Anchorage for middle and High School. Во время учебы в школе жил в Анкоридже.
A circus owner in Anchorage kept a polar bear called Fairbanks to entertain Eskimo wives... Хозяин цирка в Анкоридже держал белого медведя по имени Фергенс. Он развлекал жен эскимосов.
When we land in Anchorage, There'll be a float plane to take us to Franklin. Когда мы приземлимся в Анкоридже, нас будет ждать гидросамолет, на котором мы доберемся до Франклина.
It also promoted the Indigenous Peoples' Global Summit on Climate Change, held at the Dena'ina Center in Anchorage, Alaska, United States of America, from 20 to 24 April 2009. Он также оказывал поддержку проведению Всемирной встречи на высшем уровне коренных народов по проблеме изменения климата, которая состоялась в центре «Денаина» в Анкоридже, Аляска, Соединенные Штаты Америки, 20 - 24 апреля 2009 года.
Больше примеров...
Троса (примеров 11)
In case of ISOFIX top tether anchorage an additional test shall be performed as prescribed in paragraph 6.6.4.4. В случае крепления верхнего страховочного троса ISOFIX проводится дополнительное испытание, предписанное в пункте 6.6.4.4.
Any vehicle of category M1 must be equipped at least with two ISOFIX positions; at least two of them shall be equipped with an ISOFIX top tether anchorage. Любое транспортное средство категории М1 должно быть рассчитано как минимум на два положения ISOFIX; по меньшей мере в двух из них должно быть предусмотрено крепление верхнего страховочного троса ISOFIX.
If the top tether anchorage is integrated to the vehicle seat, this test shall be performed with the ISOFIX top tether strap. Если крепление верхнего страховочного троса встроено в сиденье транспортного средства, то данное испытание должно проводиться вместе с лямкой верхнего страховочного троса ISOFIX.
Clearance shall be provided around each ISOFIX top tether anchorage to allow latching and unlatching to it. Вокруг каждого крепления верхнего страховочного троса ISOFIX должно быть предусмотрено достаточно свободное место для обеспечения фиксации.
A special pulley or guide for the wire or strap appropriate to transmit the load from the traction device, or the pulley or strap guide supplied by the manufacturer shall be fitted to the upper belt anchorage. 6.4.1.1 К приспособлениям для крепления ремня вверху прикрепляется либо специальный направляющий кронштейн для троса или лямки, характеристики которого позволяют передавать усилие от натяжного устройства, либо направляющий кронштейн, поставляемый изготовителем.
Больше примеров...
Постановку на якорь (примеров 2)
Japan stressed that it immediately investigated alleged violations of conservation and management measures of regional fisheries management organizations and arrangements by any Japanese fishing vessels, and the sanctions imposed for violations could include suspension from fishing and returning to the port and anchorage. Япония подчеркнула, что незамедлительно расследует случаи предполагаемого нарушения любыми японскими рыболовными судами рыбоохранных и рыбохозяйственных мер, введенных региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями, и при установлении факта нарушений вводятся санкции, которые могут включать временное отстранение от промысла, водворение в порт и постановку на якорь.
Some coastal States also discouraged ships in distress from seeking refuge by charging exorbitant anchorage fees and repair and replenishment charges, and by subjecting crews to arrest. Кроме того, некоторые прибрежные государства, устанавливая непомерно высокие сборы за постановку на якорь и оказание услуг по ремонту и восполнению запасов, а также подвергая экипажи аресту, подталкивают суда, терпящие бедствие, к тому, чтобы они не просили убежища.
Больше примеров...
Анкоредж (примеров 2)
We've lost the Anchorage, sir. Мы потеряли Анкоредж, сэр.
Indiana and Anchorage closing in. Индиана и Анкоредж приближаются.
Больше примеров...