Английский - русский
Перевод слова Anchorage

Перевод anchorage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крепление (примеров 30)
5.13. The head restraint and its anchorage shall be strong enough to bear without breakage the load specified in paragraph 6.4.3.6. below. 5.13 Подголовник и его крепление должны быть достаточно прочными, чтобы без поломки выдерживать нагрузку, предусмотренную в пункте 6.4.3.6 ниже.
Insert a new paragraph 5.3.10.6., to read: In case where an ISOFIX top tether anchorage is provided on such vehicles, it shall comply with the suitable provisions of this Regulation. Включить новый пункт 5.3.10.6 следующего содержания: Если на таких транспортных средствах установлено крепление верхнего страховочного фала "ISOFIX", то оно должно отвечать соответствующим предписаниям настоящих Правил.
Set the shoulder anchorage to the lowest position. 2.3 Установить плечевое крепление в самое низкое положение.
In the case where the retractor is not attached to the required outboard lower belt anchorage or in the case where the retractor is attached to the upper belt anchorage, the lower belt anchorages shall also be submitted to the test prescribed in paragraph 6.4.3. 6.3.5.1.1 Если в нижней боковой точке, в которой должно быть предусмотрено крепление, отсутствует втягивающее устройство или если втягивающее устройство установлено в верхней точке, то приспособления для крепления внизу должны также подвергаться испытанию, предписанному в пункте 6.4.3.
Paragraph 5.2.4.4., amend to read: "5.2.4.4. The ISOFIX top tether anchorage shall have... figure 3. Пункт 5.2.4.4 изменить следующим образом: "5.2.4.4 Крепление верхнего страховочного фала" ISOFIX" должно иметь... рис.
Больше примеров...
Якорную стоянку (примеров 17)
As a naval base, their value was greater still, as they combined a fleet anchorage with major facilities. В качестве военно-морской базы их значение также было большим, так как они совмещали якорную стоянку с крупной инфраструктурой.
Saint Helena's only port, Jamestown, provides good anchorage, although it lacks safe landing facilities that would allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather. Единственный порт Святой Елены Джеймстаун имеет хорошую якорную стоянку, но там нет безопасной причальной зоны, которая позволяла бы пассажирам больших круизных кораблей сходить на берег при любой погоде.
For my share of what she's worth, I'd drag her back to Anchorage myself. Но за мою долю в его стоимости, я готов сам тащить его на якорную стоянку.
Allied B-17 bombers attacked the Shortlands anchorage on the morning of 1 February, causing no damage and losing four aircraft to Japanese fighters. Бомбардировщики B-17 Союзников атаковали якорную стоянку у Шортлендских островов утром 1 февраля, но ни разу не попали в цель и потеряли четыре самолёта от действий японских истребителей.
The vessel was captured in international waters and taken to an anchorage off Dhigdhigley, north of Gara'ad, along the coast of the state of Puntland. Судно было захвачено в международных водах и отведено на якорную стоянку вблизи Дигдигли к северу от Гараада вдоль побережья Пунтленда.
Больше примеров...
Якорной стоянки (примеров 8)
Maritime Scheldt (downstream of Antwerp open anchorage). Морская Шельда (вниз по течению от якорной стоянки в Антверпене).
A wooden railway was built to transport the coal to the safe deep-water anchorage at Muara, and wharves and jetties were built to allow steamships and barges to berth. Была проложена деревянная железная дорога для перевозки угля до безопасной глубоководной якорной стоянки в Муаре, были построены причалы и пирсы, где могли причаливать пароходы и баржи.
Refuelling at anchorage, which has occurred in Gibraltar waters for many years, is a common worldwide practice. Дозаправка топливом в местах якорной стоянки, происходящая в гибралтарских водах на протяжении многих лет, является обычной мировой практикой.
The provisions of article 6.13 above shall apply also to vessels, other than ferry-boats, when leaving their anchorage or berth without turning; however, the signals prescribed in paragraph 2 of that article shall be replaced by the following: Положения статьи 6.13 применяются также, за исключением паромов, к судам, которые покидают место якорной стоянки или швартовки, не производя при этом поворота; однако сигналы, предписанные в пункте 2 указанной статьи, заменяются следующими:
Provide information on anchorage areas, moring facilities and berths Предоставление информации о районах якорной стоянки, условиях для швартовки и причалах
Больше примеров...
Якорная стоянка (примеров 4)
The anchorage around Tulagi became an important advanced base for Allied warships and transport ships supporting the Solomon Islands campaign. Якорная стоянка у Тулаги стала важной базой для военных и транспортных кораблей Союзников, принимавших участие в кампании на Соломоновых островах.
The pontoon is used as an anchorage by small boats. Понтонный мост используется как якорная стоянка для небольших судов.
Zula was the place where the British expedition of 1867 - 1868 against Tewodros disembarked, Annesley Bay affording safe and ample anchorage for the largest ocean-going vessels. Именно в Зуле высадилась британская военная экспедиция 1867-1868 гг. против Теодроса, поскольку в заливе Аннесли была удобная и безопасная якорная стоянка для крупных океанских судов.
Users of transport infrastructures are charged by vehicle, fuel tax, tools for using special infrastructure (such as motorways) and costs of stationary traffic (parking, anchorage...). Пользователи транспортной инфраструктуры платят налоги на транспортные средства, налог на топливо, сборы за пользование специальной инфраструктурой (например, автомагистралями), а также оплачивают стоянку транспортных средств (парковка, якорная стоянка и т.д.).
Больше примеров...
Якорных (примеров 4)
This led to a 70 per cent increase in the number of people using one of the anchorage sites, and a 50 per cent increase in the number of women involved. В результате на 70 процентов повысилось число людей, пользующихся одной из якорных стоянок, и на 50 процентов выросло число участвующих женщин.
Data would be collected on, inter alia, the number of refugees that were in the camps, anchorage areas for ships and boats, and the departure routes used by the refugees. Должны быть, в частности, собраны данные о числе беженцев, находившихся в лагерях и местах якорных стоянок для судов и лодок, а также о маршрутах выезда беженцев.
The deserted bay has the most spectacular anchorage with cliffs dropping sheer into the sea from Musa Dagi. Этот пустынный залив даст вам возможность насладиться видами с якорных стоянок, с множеством утёсов, возвышающихся над водой.
There are no convenient anchorage sites. Удобных мест для якорных стоянок нет.
Больше примеров...
Приспособление (примеров 8)
The belt assembly shall be mounted on a trolley equipped with the seat and the anchorage defined in Annex 6 to this Regulation. 7.7.1 Комплект устанавливается на тележке, имеющей сиденье и приспособление для крепления ремня, описанные в приложении 6 к настоящим Правилам.
By way of derogation, in case of a restraint system, the displacements may be greater than those specified in paragraph 6.4.1.3.2. in the case where the upper anchorage fitted to the seat profits from the derogation provided in Regulation No. 14, paragraph 7.4. 6.4.1.5 В порядке отступления от этих предписаний в случае удерживающей системы смещения могут быть более значительными, чем указано в пункте 6.4.1.3.2, если отступления от предписаний, предусмотренные в пункте 7.4 Правил Nº 14, распространяются на верхнее приспособление для крепления, установленное на сиденье.
TROLLEY, SEAT, ANCHORAGE Figure 2 ТЕЛЕЖКА, СИДЕНЬЕ, ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ
TROLLEY, SEAT, ANCHORAGE ТЕЛЕЖКА, СИДЕНЬЕ, ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ
Any one belt anchorage may be used for attaching the ends of two adjacent safety-belts, provided that the test requirements are met. 5.4.1.2 Одно и то же приспособление для крепления может использоваться для прикрепления концов двух смежных ремней безопасности при условии соответствия требованиям испытаний.
Больше примеров...
Крепежной (примеров 3)
The webbing used between the retractor and the anchorage plate A1 of the standard safety belt shall be renewed for each dynamic test. В ходе каждого динамического испытания используется новая лямка между втягивающим устройством и крепежной пластиной А1 стандартного ремня безопасности .
5.11. The anchorage shall be so located that there is sufficient space to enable the attachment of the standard anchor plate shown in figure 5. 5.11 Точка крепления располагается таким образом, чтобы оставалось достаточное место для крепления стандартной крепежной планки, изображенной на рис. 5.
When attaching the standard anchorage plate to the anchorage points A and B or B0 the plates shall be mounted with the bolt in the transverse horizontal direction with the angled surface facing inboard and shall be free to rotate about the axis. После подсоединения стандартной крепежной пластины к точкам крепления А и В или В0 пластины скрепляются болтами в поперечной горизонтальной плоскости с угловой поверхностью изнутри таким образом, чтобы они могли свободно вращаться вокруг своей оси .
Больше примеров...
Рейде (примеров 2)
For a while he considered trying to attack the enemy fleet at anchorage in Plymouth Sound, but in the end decided against it as he did not have the weather gauge. Некоторое время спустя он попытался атаковать вражеский флот на рейде в Плимуте, но из-за погоды решил этого не делать.
From intelligence networks, the Dutch learned that the Spanish fleet might attempt to make for the anchorage known as The Downs, off the English coast, between Dover and Deal. От разведки голландцы узнали, что испанский флот может попытаться встать на якорь на рейде Даунса, недалеко от английского побережья, между Дувром и Дилом.
Больше примеров...
Anchorage (примеров 7)
The script was published by Anchorage Press Plays on 1 June 1997. Сценарий был опубликован Anchorage Press Plays 1 июня 1997 года.
His community service was conducted over five years with the Anchorage Parks Beautification Program. Его общественная служба продолжалась свыше пяти лет согласно Anchorage Parks Beautification Program.
In June 2010, the Anchorage Daily News published an article about Guillaume Leduey, a French college student with an unexpected connection to the Eyak language. В июне 2010 года в газете Anchorage Daily News появилась статья о Гийоме Ледюэ (фр. Guillaume Leduey), французском студенте, который выучил эякский язык.
Public Service: The Anchorage Daily News, for its disclosures of the impact and influence of the Teamsters Union on Alaska's economy and politics. 1976 - Anchorage Daily News (англ. Anchorage Daily News), за разоблачение влияния профсоюза водителей грузовиков на экономику и политику Аляски.
Winners of the 1989 Pulitzer Prize by Category Public Service: Anchorage Daily News, for reporting about the high incidence of alcoholism and suicide among native Alaskans in a series that focused attention on their despair and resulted in various reforms. 1989 - Anchorage Daily News (англ. Anchorage Daily News), за репортаж о высокой распространенности алкоголизма и самоубийств среди аборигенов Аляски в серии статей, сфокусировавшей внимание на их безысходности, и приведшей к различным преобразованиям.
Больше примеров...
Анкоридж (примеров 40)
The unified area became officially known as the Municipality of Anchorage. Новая территория стала официально называться муниципалитет Анкоридж.
Shima himself will live out his days in a supermax outside of Anchorage. Сам Шима, будет доживать жизнь в супер защищённой тюрьме Анкоридж.
The boat dropped him off with two cats and all the supplies he could scrape together, on the islet of Anchorage, about a mile long and a few hundred feet wide. Корабль высадил его с двумя кошками и всеми припасами, которые он мог закупить, на маленьком островке Анкоридж, который примерно милю в ширину и несколько сотен футов в длину.
Now, Anchorage is the capital of what's left of the United States, and the flag that flies over that city has only two stars. Теперь Анкоридж - столица того, что осталось от США, и на флаге, развевающимся над этим городом, всего две звезды.
Anchorage, Sheldon point, Nome... Анкоридж, Шелдон-Пойнт, Ном...
Больше примеров...
Анкориджа (примеров 33)
The Hillside Trail System lies only 20 minutes east of downtown Anchorage. Горная система троп (Hillside Trail System) располагается всего в 20 минутах езды от центра Анкориджа.
It lies 79 miles east of Aniak, 166 miles northeast of Bethel, and 243 miles west of Anchorage. Он находится в 79 милях к востоку от Аниака, в 166 милях к северо-востоку от Бетеля и в 243 милях к западу от Анкориджа.
By 1980, the population of Anchorage had increased to 184,775. К 1980 году, численность населения Анкориджа возросло до 184775 человек.
In 1992, teachers in Anchorage, Alaska found copies of The Way to Happiness in their school mailboxes accompanied by a letter inviting the teachers to order more copies and distribute them to their students. В 1992 году учителя Анкориджа нашли экземпляры этой брошюры в своих служебных почтовых ящиках вместе с сопроводительным письмом, где призывалось распространять данную публикацию среди своих учеников.
1951 Anchorage Airport built. В 1951 году был открыт Международный аэропорт Анкориджа.
Больше примеров...
Анкоридже (примеров 25)
A circus owner in Anchorage kept a polar bear called Fairbanks to entertain Eskimo wives... Хозяин цирка в Анкоридже держал белого медведя по имени Фергенс. Он развлекал жен эскимосов.
Windlifter was a lumberjack, Cabbie was in the military, and me, well, I hauled cargo up in Anchorage. Ветродуй раньше был лесником, Экспресс - военным, а я работала в порту в Анкоридже.
They continue to play annually at the Summer Meltdown Festival in Anchorage, Alaska, except for 2008, when they were on tour with the first Annual Rockstar Mayhem Festival. Они продолжают играть ежегодно в Летнем фестивале Meltdown в Анкоридже, Аляска, за исключением 2008 года, когда они были в туре на первом ежегодном фестивале Rockstar Mayhem Festival.
The University of Alaska at Anchorage convened an International Conference on Higher Education and Indigenous People and the Indigenous Programme of the International Congress on Circumpolar Health took place in Reykjavik, Iceland. Университет Аляски в Анкоридже созвал Международную конференцию по высшему образованию и коренным народам, а в Рейкьявике, Исландия, Международный конгресс здравоохранения приполярных районов провел программу мероприятий для коренных народов.
Anchorage field office is asking us To investigate a series of murders in Franklin, Alaska. Отделение в Анкоридже попросило нас расследовать серию убийств во Франклине, штат Аляска.
Больше примеров...
Троса (примеров 11)
The ISOFIX top tether anchorage, if any, shall remain accessible. 3.2 Должен сохраняться доступ к креплению верхнего страховочного троса ISOFIX, если это крепление имеется.
Figure 13: Symbol used to identify the location of a top tether anchorage Чертеж 13: Обозначение, используемое для определения местонахождения крепления верхнего страховочного троса, закрываемого крышкой
If the top tether anchorage is integrated to the vehicle seat, this test shall be performed with the ISOFIX top tether strap. Если крепление верхнего страховочного троса встроено в сиденье транспортного средства, то данное испытание должно проводиться вместе с лямкой верхнего страховочного троса ISOFIX.
"a type of safety-belt anchorages or a type of ISOFIX anchorages system and ISOFIX top tether anchorage approved in accordance with this Regulation..." "... типа креплений ремней безопасности или типа системы креплений ISOFIX и крепления верхнего страховочного троса ISOFIX, которые официально утверждены на основании настоящих Правил...".
Clearance shall be provided around each ISOFIX top tether anchorage to allow latching and unlatching to it. Вокруг каждого крепления верхнего страховочного троса ISOFIX должно быть предусмотрено достаточно свободное место для обеспечения фиксации.
Больше примеров...
Постановку на якорь (примеров 2)
Japan stressed that it immediately investigated alleged violations of conservation and management measures of regional fisheries management organizations and arrangements by any Japanese fishing vessels, and the sanctions imposed for violations could include suspension from fishing and returning to the port and anchorage. Япония подчеркнула, что незамедлительно расследует случаи предполагаемого нарушения любыми японскими рыболовными судами рыбоохранных и рыбохозяйственных мер, введенных региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями, и при установлении факта нарушений вводятся санкции, которые могут включать временное отстранение от промысла, водворение в порт и постановку на якорь.
Some coastal States also discouraged ships in distress from seeking refuge by charging exorbitant anchorage fees and repair and replenishment charges, and by subjecting crews to arrest. Кроме того, некоторые прибрежные государства, устанавливая непомерно высокие сборы за постановку на якорь и оказание услуг по ремонту и восполнению запасов, а также подвергая экипажи аресту, подталкивают суда, терпящие бедствие, к тому, чтобы они не просили убежища.
Больше примеров...
Анкоредж (примеров 2)
We've lost the Anchorage, sir. Мы потеряли Анкоредж, сэр.
Indiana and Anchorage closing in. Индиана и Анкоредж приближаются.
Больше примеров...