Английский - русский
Перевод слова Amends
Вариант перевода Вносит изменения

Примеры в контексте "Amends - Вносит изменения"

Примеры: Amends - Вносит изменения
If this is the case, Denmark amends its legislation prior to ratification or accession by consent of the Danish Parliament. Если поправки необходимы, Дания вносит изменения в свое законодательство до ратификации или присоединения с согласия парламента Дании.
Article 2 of the Act amends article 21-7 of the Civil Code. Статья 2 Закона вносит изменения в статью 21-7 Гражданского кодекса.
The Family Court Proceedings Reform Bill, passed by Parliament in September 2013, amends the Domestic Violence Act to protect victims and improve "stopping violence" programmes. Законопроект о реформе механизма судебного разбирательства в Суде по делам семьи, принятый парламентом в сентябре 2013 года, вносит изменения в Закон о насилии в семье с целью защиты жертв и улучшения программ по предотвращению насилия.
The Council also amends the Rules of the EPC and some particular provisions of the Articles of the European Patent Convention. Совет также вносит изменения в Правила ЕПК и некоторые конкретные положения статей Европейской патентной конвенции.
The third decree, dated 13 July 1998, deals with the organization of nursery and general primary education and amends the regulations governing such teaching. Третье постановление (от 13 июля 1998 года) посвящено организации обучения в детских садах и обычных начальных школах и вносит изменения в нормативы, касающиеся сферы образования.
The Committee welcomes the fact that Act 26/2011 amends regulations to contain provisions to reflect the right to accessibility when granting informed consent to medical treatment. Комитет приветствует тот факт, что Закон 26/2011 вносит изменения в нормативные требования, в которых должны отныне содержаться положения, отражающие право на доступ при предоставлении осознанного согласия на медицинское лечение.
The directive amends the European Whole Vehicle Type Approval Directive, which sets out obligations to achieve compliance with technical requirements before vehicles are marketed. Данная директива вносит изменения в Европейскую директиву по общему типовому утверждению транспортных средств, которая предусматривает соблюдение соответствующих технических требований до начала реализации транспортных средств на рынке.
The legislation amends previous legislation based on the Model Law (Electronic Transactions Act, 1998). Данное законодательство вносит изменения в предыдущее законодательство, основанное на Типовом законе (Закон об электронных сделках, 1998 год).
This Act amends article 39/82, paragraph 4.2, and article 39/83 of the Act of 15 December 1980. Этот закон вносит изменения в подпункт 2 пункта 4 статьи 39/82 и в статью 39/83 Закона от 15 декабря 1980 года.
This legislation in effect amends the notorious Trespass Act, No. 6 of 1959, to ensure that people who are legitimate occupiers of land are not treated as criminal trespassers as was the case during apartheid. Этот Закон по сути вносит изменения в печально известный Закон Nº 61959 года о нарушении права владения и обеспечивает такое положение, при котором лица, проживающие на земле на законных основаниях, не считаются подлежащими уголовному наказанию нарушителями, как это было во время апартеида.
Hence, the courts are bound to apply the international treaty in the event of a conflict with domestic law, since the treaty effectively amends the law. Поэтому в случае коллизии с внутренним правом суды обязаны применять международный договор, который, по сути, вносит изменения в законодательство.
It amends the General Code of Territorial Communities in order to define their status and introduces into the Electoral Code provisions for the election of members of the assemblies of French Guiana and Martinique. Он вносит изменения в Общий кодекс территориальных образований в целях уточнения их статуса и включает в Избирательный кодекс положения, касающиеся выборов членов собраний Гвианы и Мартиники.
Amends to the fashion community which informs the masses. Вносит изменения в модные сообщества которые информируют массы.
The Resolution amends the procedure that new companies must follow before beginning operations, and can be viewed as a "red-tape-cutting" improvement. Постановление вносит изменения в Порядок, которому должны следовать вновь созданные предприятия до начала своей деятельности, и могут рассматриваться как мера по сокращению бюрократической волокиты.
The registry operator shall inform the non-requesting party of this request; if that party accepts the suggested changes, the registry operator amends the electronic record in line with the request and informs the parties accordingly. Оператор реестра уведомляет об этой просьбе другую сторону, и если она согласна с предлагаемыми изменениями, то оператор реестра вносит изменения в электронную запись в соответствии с просьбой и соответственно информирует об этом стороны.
Amends its domestic legislation; вносит изменения в свое законодательство;
The Committee is informed of the publication of new Act No. 9/1994, of 19 May 1994, which amends Act No. 5/1984 of 26 March 1984 governing the right of asylum and refugee status. Комитет был проинформирован о публикации нового Закона 9/1994 от 19 мая, который вносит изменения в Закон 5/1984 от 26 марта, регулирующий право на убежище, а также положение беженцев.
SB-1137 that amends Section 523 of the Penal Code. Сенатский законопроект - 1137, который вносит изменения в статью 523 Уголовного кодекса.
It also amends regulations on residence for citizens of the Union and their family members. Residence for the family members of Belgian nationals is also reformed. Кроме того, закон вносит изменения в порядок пребывания граждан Европейского союза и членов их семей; претерпел изменения и порядок пребывания членов семей граждан Бельгии.