Yet all that's left of them is bone and amber. | Но все, что осталось от них, - лишь кости и янтарь. |
There are also other kinds of mineral reserves/resources in Lithuania: anhydrite (111), chalky marl (221), iron ore(? 22) , amber(?? 2), rock salt (? 22) . | Литва располагает и другими видами минеральных запасов/ресурсов, включая ангидрит (111), мелоподобный мергель (221), железную руду (? 22) , янтарь (?? 2), каменную соль (? 22) . |
The most valuable pieces amber are those containing embedded animals or plants. | Особую ценность представляет янтарь с застывшими в прозрачной массе насекомыми или растениями. |
Is that, like, Amber or something? | Это янтарь или что? |
Amber was much valued as an ornamental material in very early times. | С древнейших времен янтарь был известен человеку. |
I said I wanted to be Amber Valentine... | Я сказал, что хотел бы, чтобы Янтарный Валентина... |
Mine would be "Amber Valentine." | Шахта будет "Янтарный Валентина." |
Pegged at 4.3% ABV, Piledriver is a traditional malty amber drink with a fruity, hoppy character - and the band report they enjoyed the process of being involved in its creation. | Крепость напитка 4,3 %, - это традиционный хмельной янтарный напиток с фруктово-хмелевой нотой - и музыканты сообщают, что они наслаждались процессом вовлечения в его создание. |
An amber background is used in Sweden, Greece, Finland, Iceland, the Republic of Macedonia, and Poland (in some other countries it means a provisional road work sign). | В Швеции, Сербии, Боснии и Герцеговине, Хорватии, Греции, Финляндии, Исландии, Македонии и Польше применяется янтарный цвет фона (в некоторых других странах таким же цветом фона обозначаются временно установленные знаки). |
The following designations are provided to describe the colour of any lot: 'Extra Light', 'Light', 'Light Amber' or 'Amber'. | Для описания окраски орехов в каждой партии используются следующие определения: "очень светлый", "светлый", "светло-янтарный" или "янтарный". |
Every two-wheeled motorcycle may be equipped with one or two white or amber daytime running lamps; | Каждый двухколесный мотоцикл может быть оснащен одним или двумя дневным(и) ходовым(и) огнем (огнями) белого или автожелтого цвета. |
On M1 and N1 vehicles less than 6 m in length, with an arrangement complying with paragraph 6.5.5.2. above, the amber side-marker lamps, when mounted, shall also flash at the same frequency with the direction indicator lamps. | На транспортных средствах М1 и N1 длиной менее 6 м, соответствующих требованиям пункта 6.5.5.2 выше, боковые габаритные огни автожелтого цвета, если таковые устанавливаются, должны работать в мигающем режиме с такой же частотой, с какой включаются огни указателей поворота. |
Paragraph 6.3.1., delete the words"[if coloured white] or Two (one per side) [if coloured amber]". | Пункт 6.3.1, исключить слова"[если белого цвета] или два [по одному с каждой стороны] [если автожелтого цвета]". |
"6.3.7. May not be"reciprocally incorporated" with any other lamp, except amber front position lamp." | "6.3.7 Не допускается совмещения ни с каким другим огнем, за исключением переднего габаритного огня автожелтого цвета". |
Shall be yellow or amber in colour; | 3.6.2.4 должен быть желтого или автожелтого цвета; |
To keep the motorcycles as distinct road users, amber colour for daytime running lamps for other vehicles may be desirable. | Для того чтобы выделить мотоциклы на фоне других транспортных средств, участвующих в дорожном движении, для дневных ходовых огней других транспортных средств может быть желателен автожелтый цвет. |
Colour of the bulb All types (emitting red and amber light) of the same category and colour technology | Все типы (испускающие красный и автожелтый свет), характеризующиеся одинаковой категорией и технологией нанесения цветного покрытия |
Color: amber or yellow. | Цвет: автожелтый или желтый. |
amber and white light) of | автожелтый и белый свет), |
Amber: 270 lm and 21 lm | Автожелтый цвет: 270 лм и 21 лм |
Flashing amber light for cars | Мигающий желтый свет для автомобилей |
In the illumination of the controls and tell-tales, the colour yellow was introduced as an alternative to colour amber. | В контексте подсветки органов управления и контрольных сигналов в качестве альтернативы автожелтому цвету был введен желтый цвет. |
The OECD continues to maintain and review its listing of hazardous waste (red, amber, green lists) concerning documentation requirements for transfrontier movements for recycling. | ОЭСР продолжает вести и пересматривать свои перечни опасных отходов ("красный", "желтый", "зеленый" списки) с указанием документов, необходимых для оформления трансграничной перевозки с целью утилизации. |
5.5.3.2. Amber (yellow): caution, outside normal operating limits, vehicle system malfunction, damage to vehicle likely, or other condition which may produce hazard in the longer term; | 5.5.3.2 автожелтый (желтый): осторожно, превышены обычные пределы функционирования, несрабатывание какой-либо системы транспортного средства, вероятно повреждение транспортного средства либо другое состояние, которое может привести к возникновению опасности в будущем; |
Color: amber or yellow. | Цвет: автожелтый или желтый. |
When the national regulations so permit, these vehicles may be equipped with amber revolving lights. | Если это разрешено национальным законодательством, такие транспортные средства могут быть оснащены проблесковыми огнями желтого цвета. |
Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard (roadworks, toll gates, pedestrian crossings, etc.) thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. | Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета (дорожные работы, пункты сбора дорожной пошлины, пешеходные переходы и т.д.), которые указывают участникам дорожного движения на необходимость повысить внимание и снизить скорость. |
two self-standing warning signs (e.g. reflective cones or triangles or flashing amber lights which are independent from the electrical equipment of the vehicle); | двумя предупредительными знаками с собственной опорой (например, светоотражающими конусами или треугольниками либо мигающими фонарями желтого цвета, не зависящими от электрооборудования транспортного средства); |
white or amber on the sides, | белого или желтого цвета сбоку; |
Annex 5: Checking the colour and transmission of selective-yellow bulbs and outer bulbs and amber bulbs | Приложение 5 Проверка цветовых характеристик колб селективного желтого цвета и других колб, а также колб автожелтого цвета и возможностей пропускания ими света |
In January 2006, the band took part in the Winter Go West tour where they played alongside Seattle bands Amber Pacific and The Lashes. | В январе 2006 года группа приняла участие в Winter Go West Tour, сыграв на одной сцене с группами Amber Pacific и The Lashes. |
In the ninth episode, a change came, and all Chapera spent in the opposing team, except Amber, who found himself with all ex-Mogo: Lex van den Berghe, Shii Ann Huang, Jerri Manthey and Kathy Vavrick-O' Brien. | В девятом эпизоде, настало время перемен, и все Chapera провел в противоположной команде, за исключением Amber которые нашли себя все экс-Mogo: Lex ван ден Берг, Shii Энн Хуан, Джерри и Кэти Manthey Vavrick-Brien O'. |
On August 28, 2018 Intel announced a refreshed lineup of ultra low power mobile Kaby Lake CPUs under the moniker Amber Lake. | 28 августа 2018 Intel анонcировала обновлённую линейку мобильных процессоров с пониженным энергопотреблением под кодовым названием Amber Lake. |
According to lead designer and writer Chris Avellone, Planescape: Torment was inspired by books, comics, and games, including Archie Comics, The Chronicles of Amber, The Elementals and Shadowrun. | По словам руководителя проекта Криса Авеллона, на игру Planescape: Torment оказали влияние несколько книг, комиксов и игр, включая Archie Comics, The Chronicles of Amber, The Elementals и Shadowrun. |
In 2010, AMBER interferometry resolved HD 93250 into two separate stars. | В 2010 году на интерферометре AMBER (Very Large Telescope) в объекте HD 93250 были выделены две звезды. |
Babydoll, that's Amber, Blondie, and you've met my sister, Sweet Pea. | Куколка, это Эмбер, Блонди и ты же уже встречалась с моей сестрой Милашкой. |
I felt sure that if I could just tell her about Amber, she would do something. | У меня была уверенность, что если рассказать ей про Эмбер, она сделает что-нибудь. |
Call it a soft spot for guys who don't bail on their families, Rob banks, and start new families, But I will admit, to find Amber, he's got the wrong style. | Можешь считать это слабостью на парней, которые не бросают свои семьи, не грабят банки и не заводят новые семьи, но признаю, для поиска Эмбер он выбрал неправильный стиль. |
Sure, I remember Amber. | Конечно, я помню Эмбер. |
The contractual obligations of Amber Doors to deliver the doors were impossible to fulfil, notwithstanding any discrepancies in the letter of credit. | Независимо от этих разночтений в аккредитиве компания "Эмбер дорз" не имела возможности выполнить свои договорные обязательства. |
Amber Le Bon is a fashion model and the daughter of Duran Duran frontman Simon Le Bon. | АмЬёг Le Bon является модель и дочь фронтмена Duran Duran Саймон Ле Бон. |
Amber has also won the show, opposite Rob Mariano, its ally of the game which she fell in love on the island, with 4 votes against 3. | АмЬёг также выиграл шоу, напротив Роб Мариано, своего союзника по игра, которую она полюбила на острове, с 4 голосами против 3. |
As a member of the jury, Amber gave his vote for Colby, who had not voted for her during her departure, however, Tina was the big winner of Survivor 2. | Будучи членом жюри, АмЬёг дала свой голос за Колби, кто не голосовал за ней во время ее отъезда, однако, Тина была большая победителем Survivor 2. |
During the tabulation of votes on the plateau TV, Amber had a tee shirt "I love Rob," confirming that their love story began on the island had continued even after the island. | Ходе подсчета голосов на плато ТВ, АмЬёг была майка "Я люблю Роба", подтвердив, что их любовная история началась на острове продолжались даже после того как остров. |
Tom finished fifth, eliminated by the main alliance between Amber, Rob, Jenna and Rupert, but Tom left the council particularly furious because Rob and Amber had made a new alliance with him, to eliminate Jenna. | Тому занял пятое место, устранены основные альянса между АмЬёг Боб, Дженна и Руперта, но Том покинул Совет особенно яростные потому что Роб и АмЬёг сделала новый союз с ним, для ликвидации Дженна. |
A man removed from amber. Franklin Street Station. | Человек извлечённый из Амбера. станция на улице Франклин. |
But if they were to find out that the amber victims could be removed and resuscitated, I'm afraid the outcry would be akin to revolt. | Но если бы они узнали, что жерт Амбера можно было извлечь из янтаря и воскресить, боюсь, что протест был бы подобен восстанию. |
Corwin describes himself at the beginning of The Courts of Chaos as the "mad prince" of Amber, drawing a parallel between himself and the mad prince of Denmark. | В начале романа «Владения Хаоса» Корвин называет себя «безумным принцем» Амбера, что является параллелью между ним и Гамлетом, «безумным принцем Дании». |
A man removed from amber. | Человек извлечённый из Амбера. |
Very early in Nine Princes in Amber Corwin thinks to himself, "In the state of Denmark there was the odor of decay." | В начале «Девяти принцев Амбера» Корвин думает про себя: «В Дании пропахло гнилью» (в оригинале у Желязны: «In the state of Denmark there was an odor of decay»). |
No amber alerts as of yet. | В розыск пока никого не объявили. |
Should we put out a couple Amber alerts? | Может, объявить их в розыск? |