Английский - русский
Перевод слова Amber

Перевод amber с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Янтарь (примеров 70)
There are also other kinds of mineral reserves/resources in Lithuania: anhydrite (111), chalky marl (221), iron ore(? 22) , amber(?? 2), rock salt (? 22) . Литва располагает и другими видами минеральных запасов/ресурсов, включая ангидрит (111), мелоподобный мергель (221), железную руду (? 22) , янтарь (?? 2), каменную соль (? 22) .
Other thematic exhibitions were held: "Baltic amber in the State Hermitage collection" (2007) in St. Petersburg, "Union of Earth and Water" (2008) from the collection of the Moscow Kremlin Museums (Armory) in Moscow and others. Состоялись другие тематические выставки: «Балтийский янтарь в собрании Государственного Эрмитажа» (2007 год) в г. Санкт-Петербург, «Союз Земли и Воды» (2008 год) из собрания Музеев Московского Кремля (Оружейной палаты) в г. Москва и другие.
Former "Bad Girls" featured in the series include Natalie Nunn and Florina from season 4, as well as Amber M. from season 3; all appear as bridesmaids. Бывшие «Плохие девушки», представленные в этой серии, включают Натали Нанн и Флорину с 4-го сезона, а также «Янтарь М.» с 3-го сезона; все появляются как подружки невесты.
When I first developed the amber, the universe was degrading at an alarming rate. Когда я изобрел янтарь, наш мир деградировал с опаснейшей скоростью.
Yantar (Russian: ЯHTapb meaning amber) is a series of Russian (previously Soviet) reconnaissance satellites, which supplemented and eventually replaced the Zenit spacecraft. «Янтарь» - семейство российских (ранее - советских) специализированных спутников видовой разведки, разработанных в дополнение, а затем и заменивших разведывательные аппараты серии «Зенит».
Больше примеров...
Янтарный (примеров 12)
Pegged at 4.3% ABV, Piledriver is a traditional malty amber drink with a fruity, hoppy character - and the band report they enjoyed the process of being involved in its creation. Крепость напитка 4,3 %, - это традиционный хмельной янтарный напиток с фруктово-хмелевой нотой - и музыканты сообщают, что они наслаждались процессом вовлечения в его создание.
The right eye's filter was grayed purple (resembling red wine color), while the left was very light amber (resembling white wine color). Правый фильтр был серо-фиолетовым (похожим на красное вино), тогда как левый был очень светлый янтарный (похожий на белое вино).
But we have a silver, a red, an emerald, and an amber marker, and Gwen, you are going to color this drawing just like you were five years old, one marker at a time. Но у нас есть и серебряный, красный, изумрудный, и янтарный маркеры, и, Гвен, вы будете закрашивать эти картинки, также, как когда вам было 5, один маркер за раз.
With some regional exceptions, lamps facing rearward must emit red light, lamps facing sideward and all turn signals must emit amber light, while lamps facing frontward must emit white or selective yellow light. Согласно этим правилам задние фонари должны излучать красный свет, передние фары белый или отборный жёлтый, а все сигналы поворота должны излучать жёлтый или янтарный свет.
You know, breaking into amber seems awfully ambitious for a small-time crook. Знаете, вломиться в янтарный карантин выглядит слишком амбициозно для мелкого жулика.
Больше примеров...
Автожелтого цвета (примеров 41)
However, where there are direction indicator lamps of category 5 installed according to paragraph 6.5.3.1. on the side of the vehicle these amber side marker lamps shall not flash. Тем не менее в тех случаях, когда на стороне транспортного средства в соответствии с пунктом 6.5.3.1 установлены огни указателя поворота категории 5, эти боковые габаритные огни автожелтого цвета не должны работать в мигающем режиме.
On the side: they shall be equipped with amber reflex-reflectors fixed to the spokes of the wheels; or with retro-reflective devices showing a continuous circle. По бокам: они должны быть оснащены светоотражателями автожелтого цвета, укрепленными на спицах колес, или светоотражающими устройствами, образующими замкнутый круг.
(a) For trailers and semi-trailers, amber retro-reflective background which may include symbols, with red fluorescent border; and а) для прицепов и полуприцепов - светоотражающий фон автожелтого цвета, на котором могут быть нанесены знаки, с красной флюоресцентной полосой по краям;
25.3 (30) Every motor vehicle with a length exceeding 6 m and every trailer shall be fitted with (an) amber side retro-reflector(s). 25.3 (прежний пункт 30) Каждый автомобиль длиной более 6 м и каждый прицеп должны быть оснащены боковым(и) светоотражающим(и) устройством(ами) автожелтого цвета.
16.1. Amber front position lamps 16.1 Передние габаритные огни автожелтого цвета
Больше примеров...
Автожелтый (примеров 23)
National legislation should provide for the equipment of slow moving vehicles with special revolving lamps emitting an amber light as stipulated in paragraph 14 (b) of article 32 of the Vienna Convention on Road Traffic. В национальном законодательстве следует предусмотреть оснащение тихоходных транспортных средств специальными предупреждающими фонарями, испускающими автожелтый свет, как это предусмотрено в пункте 14 b) статьи 32 Венской конвенции о дорожном движении 1968 года.
To keep the motorcycles as distinct road users, amber colour for daytime running lamps for other vehicles may be desirable. Для того чтобы выделить мотоциклы на фоне других транспортных средств, участвующих в дорожном движении, для дневных ходовых огней других транспортных средств может быть желателен автожелтый цвет.
amber and white light) of автожелтый и белый свет),
Hazard warning signal: Amber аварийный сигнал: автожелтый;
(a) By authorizing the use of the colour amber for the front position lamps of motor vehicles and trailers; а) разрешая автожелтый цвет для передних габаритных фонарей автомобилей и прицепов;
Больше примеров...
Желтый (примеров 15)
You turn the switch... amber light comes on. Нажимаешь на переключатель... и загорится желтый.
Flashing amber light for cars Мигающий желтый свет для автомобилей
Pelican crossings: These are signal-controlled crossings where flashing amber follows the red 'Stop' light. Переходы типа "пеликан": Это регулируемые с помощью светофоров переходы, на которых после запрещающего красного сигнала появляется мигающий желтый свет.
In the illumination of the controls and tell-tales, the colour yellow was introduced as an alternative to colour amber. В контексте подсветки органов управления и контрольных сигналов в качестве альтернативы автожелтому цвету был введен желтый цвет.
5.5.3.2. Amber (yellow): caution, outside normal operating limits, vehicle system malfunction, damage to vehicle likely, or other condition which may produce hazard in the longer term; 5.5.3.2 автожелтый (желтый): осторожно, превышены обычные пределы функционирования, несрабатывание какой-либо системы транспортного средства, вероятно повреждение транспортного средства либо другое состояние, которое может привести к возникновению опасности в будущем;
Больше примеров...
Желтого цвета (примеров 8)
Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard (roadworks, toll gates, pedestrian crossings, etc.) thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета (дорожные работы, пункты сбора дорожной пошлины, пешеходные переходы и т.д.), которые указывают участникам дорожного движения на необходимость повысить внимание и снизить скорость.
white or amber on the sides, белого или желтого цвета сбоку;
Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета.
The expert from Japan stated that, in case of an emergency braking, the use of amber colour couldn't be accepted. Эксперт от Японии заявил, что в случае аварийного торможения использование огней желтого цвета недопустимо.
Annex 5: Checking the colour and transmission of selective-yellow bulbs and outer bulbs and amber bulbs Приложение 5 Проверка цветовых характеристик колб селективного желтого цвета и других колб, а также колб автожелтого цвета и возможностей пропускания ими света
Больше примеров...
Amber (примеров 23)
So qu'Elisabeth Hasselbeck should be the next Cobli, Tina and Keith decided together to save and eliminate Jerri, the strongest ally of Amber, who was the next eliminated, and finished in sixth place. Таким qu'Elisabeth Hasselbeck должна быть следующей Cobli, Тина и Кейт решили вместе, чтобы сохранить и ликвидации Джерри, сильнейший союзник Amber которая была следующей ликвидированы, а закончили на шестом месте.
In the ninth episode, a change came, and all Chapera spent in the opposing team, except Amber, who found himself with all ex-Mogo: Lex van den Berghe, Shii Ann Huang, Jerri Manthey and Kathy Vavrick-O' Brien. В девятом эпизоде, настало время перемен, и все Chapera провел в противоположной команде, за исключением Amber которые нашли себя все экс-Mogo: Lex ван ден Берг, Shii Энн Хуан, Джерри и Кэти Manthey Vavrick-Brien O'.
AMBER is notably the "most-productive interferometric instrument ever". AMBER отмечен «наиболее продуктивным интерферометрическим инструментом».
Todd Cameron Hamilton and James Clouse were the illustrators for both Guides, as Hamilton had been for Roger Zelazny's Visual Guide to Amber published by Avon one year earlier. Оба произведения иллюстрировали Тодд Кэмерон и Джеймс Клоус, а Гамильтон работал над «Roger Zelazny's Visual Guide to Amber», опубликованной Avon Books годом ранее.
According to lead designer and writer Chris Avellone, Planescape: Torment was inspired by books, comics, and games, including Archie Comics, The Chronicles of Amber, The Elementals and Shadowrun. По словам руководителя проекта Криса Авеллона, на игру Planescape: Torment оказали влияние несколько книг, комиксов и игр, включая Archie Comics, The Chronicles of Amber, The Elementals и Shadowrun.
Больше примеров...
Эмбер (примеров 801)
You just decided I killed Amber. Решили, что я убил Эмбер.
This is happening, Amber. Мы это делаем, Эмбер.
Amber, it's me! Эмбер, это я!
So Amber goes off, loses her mind, and Bennet comes home and helps her cover it up. Эмбер психанула, потеряла контроль, потом вернулся Беннет и помог ей всё убрать.
Okay, Amber... you've been through a lot of changes recently. Эмбер, слушай, многое меняется, и это нечестно, знаю.
Больше примеров...
Амьёг (примеров 28)
Who wants me to touch Amber? Кто хочет, что бы я потрогала АмЬёг?
Amber has also won the show, opposite Rob Mariano, its ally of the game which she fell in love on the island, with 4 votes against 3. АмЬёг также выиграл шоу, напротив Роб Мариано, своего союзника по игра, которую она полюбила на острове, с 4 голосами против 3.
Okay. Where should I touch Amber? Хорошо. Хорошо, где я должна потрогать АмЬёг?
As a member of the jury, Amber gave his vote for Colby, who had not voted for her during her departure, however, Tina was the big winner of Survivor 2. Будучи членом жюри, АмЬёг дала свой голос за Колби, кто не голосовал за ней во время ее отъезда, однако, Тина была большая победителем Survivor 2.
Amber, mostly amber. АмЬёг в основном янтарь.
Больше примеров...
Амбера (примеров 5)
A man removed from amber. Franklin Street Station. Человек извлечённый из Амбера. станция на улице Франклин.
But if they were to find out that the amber victims could be removed and resuscitated, I'm afraid the outcry would be akin to revolt. Но если бы они узнали, что жерт Амбера можно было извлечь из янтаря и воскресить, боюсь, что протест был бы подобен восстанию.
Corwin describes himself at the beginning of The Courts of Chaos as the "mad prince" of Amber, drawing a parallel between himself and the mad prince of Denmark. В начале романа «Владения Хаоса» Корвин называет себя «безумным принцем» Амбера, что является параллелью между ним и Гамлетом, «безумным принцем Дании».
A man removed from amber. Человек извлечённый из Амбера.
Very early in Nine Princes in Amber Corwin thinks to himself, "In the state of Denmark there was the odor of decay." В начале «Девяти принцев Амбера» Корвин думает про себя: «В Дании пропахло гнилью» (в оригинале у Желязны: «In the state of Denmark there was an odor of decay»).
Больше примеров...
Розыск (примеров 2)
No amber alerts as of yet. В розыск пока никого не объявили.
Should we put out a couple Amber alerts? Может, объявить их в розыск?
Больше примеров...