| But before we resort to amber, we have to try. | Но прежде чем применять янтарь, нужно попробовать. |
| Look I'll take the amber ones. | Я возьму янтарь и мне нужно идти. |
| Or Pliny The Elder wrote a treatise theorizing that amber went from liquid to a solid, | А еще Плиний Старший написал трактат, предполагая, что янтарь происходит из жидкости и становится твердым, так что это может быть... |
| Amber and jade for me. Silk for Tirzah. | Мне - янтарь и яшму, а Тирзе - шелк. |
| Because the DNA of the dinosaur that was trapped in the amber gave us some kind of clue that these tiny things could be trapped and be made to seem precious, rather than looking like nuts. | ДНК динозавра, которая была замурована в янтарь, дала нам подсказку о том, что эти крохотные штучки могли быть пойманы и показаны драгоценностью, вместо того чтобы выглядеть как мусор. |
| As of next week, strictly the amber nectar. | Со следующей недели - только янтарный нектар. |
| Pegged at 4.3% ABV, Piledriver is a traditional malty amber drink with a fruity, hoppy character - and the band report they enjoyed the process of being involved in its creation. | Крепость напитка 4,3 %, - это традиционный хмельной янтарный напиток с фруктово-хмелевой нотой - и музыканты сообщают, что они наслаждались процессом вовлечения в его создание. |
| But we have a silver, a red, an emerald, and an amber marker, and Gwen, you are going to color this drawing just like you were five years old, one marker at a time. | Но у нас есть и серебряный, красный, изумрудный, и янтарный маркеры, и, Гвен, вы будете закрашивать эти картинки, также, как когда вам было 5, один маркер за раз. |
| With some regional exceptions, lamps facing rearward must emit red light, lamps facing sideward and all turn signals must emit amber light, while lamps facing frontward must emit white or selective yellow light. | Согласно этим правилам задние фонари должны излучать красный свет, передние фары белый или отборный жёлтый, а все сигналы поворота должны излучать жёлтый или янтарный свет. |
| An amber background is used in Sweden, Greece, Finland, Iceland, the Republic of Macedonia, and Poland (in some other countries it means a provisional road work sign). | В Швеции, Сербии, Боснии и Герцеговине, Хорватии, Греции, Финляндии, Исландии, Македонии и Польше применяется янтарный цвет фона (в некоторых других странах таким же цветом фона обозначаются временно установленные знаки). |
| (a) white or amber on the sides; | а) белого или автожелтого цвета сбоку, |
| However, where there are direction indicator lamps of category 5 installed according to paragraph 6.5.3.1. on the side of the vehicle these amber side marker lamps shall not flash. | Тем не менее в тех случаях, когда на стороне транспортного средства в соответствии с пунктом 6.5.3.1 установлены огни указателя поворота категории 5, эти боковые габаритные огни автожелтого цвета не должны работать в мигающем режиме. |
| The panel(s) shall consist of amber retro-reflective and red fluorescent materials, for example: | Панель должна быть изготовлена(ы) из светоотражающих материалов автожелтого цвета и флюоресцентных материалов красного цвета, например: |
| Paragraph 6.3.1., delete the words"[if coloured white] or Two (one per side) [if coloured amber]". | Пункт 6.3.1, исключить слова"[если белого цвета] или два [по одному с каждой стороны] [если автожелтого цвета]". |
| Side amber reflex reflectors. | боковыми светоотражающими приспособлениями автожелтого цвета. |
| "3.1.5. Standard filament lamp: a filament lamp emitting white or amber or red light with reduced dimensional tolerances, used for the photometric testing of lighting" | "3.1.5 Эталонная лампа накаливания: лампа накаливания с меньшими размерными допусками, испускающая белый или автожелтый либо красный свет, служащая для контроля фотометрических характеристик осветительных" |
| Paragraph 2.28.3., amend to read: "2.28.3."Amber" means... with intersection points: | Пункт 2.28.3 изменить следующим образом: "2.28.3"Автожелтый" означает... с точками пересечения: |
| and amber light) of the | автожелтый свет), характеризующиеся |
| The amber colour has been added as an option to the colour white for the front position of motorcycles so as to make them more easily recognizable. | Что касается цвета передних габаритных огней мотоциклов, то помимо белого в качестве факультативного варианта был предусмотрен автожелтый цвет, так как это улучшает отличительные характеристики мотоциклов. |
| The words "Clear bulb" and "Amber bulb", amend to read "White" and "Amber", respectively; | Слова "Бесцветная колба" и "Автожелтая колба" изменить, соответственно, на "Белый" и "Автожелтый"; |
| You turn the switch... amber light comes on. | Нажимаешь на переключатель... и загорится желтый. |
| And the amber light comes on. | И желтый загорится сам. |
| Flashing amber light for cars | Мигающий желтый свет для автомобилей |
| 5.5.3.2. Amber (yellow): caution, outside normal operating limits, vehicle system malfunction, damage to vehicle likely, or other condition which may produce hazard in the longer term; | 5.5.3.2 автожелтый (желтый): осторожно, превышены обычные пределы функционирования, несрабатывание какой-либо системы транспортного средства, вероятно повреждение транспортного средства либо другое состояние, которое может привести к возникновению опасности в будущем; |
| Yellow (Amber): Caution | (Авто)желтый: Внимание |
| When the national regulations so permit, these vehicles may be equipped with amber revolving lights. | Если это разрешено национальным законодательством, такие транспортные средства могут быть оснащены проблесковыми огнями желтого цвета. |
| Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard (roadworks, toll gates, pedestrian crossings, etc.) thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. | Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета (дорожные работы, пункты сбора дорожной пошлины, пешеходные переходы и т.д.), которые указывают участникам дорожного движения на необходимость повысить внимание и снизить скорость. |
| two self-standing warning signs (e.g. reflective cones or triangles or flashing amber lights which are independent from the electrical equipment of the vehicle); | двумя предупредительными знаками с собственной опорой (например, светоотражающими конусами или треугольниками либо мигающими фонарями желтого цвета, не зависящими от электрооборудования транспортного средства); |
| Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. | Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета. |
| The expert from Japan stated that, in case of an emergency braking, the use of amber colour couldn't be accepted. | Эксперт от Японии заявил, что в случае аварийного торможения использование огней желтого цвета недопустимо. |
| Ben Harper (originally in Yellowcard) joined Amber Pacific before the recording of their second studio album, Truth in Sincerity. | Бен Харпер, первоначально игравший в Yellowcard, присоединился к Amber Pacific и записал с ними 3-й студийный альбом. |
| The Possibility and the Promise is the first full-length album released by the emo band Amber Pacific. | The Possibility and the Promise - дебютный полноформатный студийный альбом поп-панк-группы Amber Pacific, вышедший в 2005 году. |
| Based on the results of the tournament, EGA International Ladies Amateur Championship, which took place in the field of Amber Baltic Golf Club in Miêdzyzdroje in 2000, we'll see how it can change the level of play throughout the decade. | По итогам турнира, EGA Международный дамы любительского чемпионата, который состоялся в области Amber Baltic Golf Club в Мендзыздрое в 2000 году, мы увидим, как оно может изменить уровень игры на протяжении десятилетия. |
| On August 28, 2018 Intel announced a refreshed lineup of ultra low power mobile Kaby Lake CPUs under the moniker Amber Lake. | 28 августа 2018 Intel анонcировала обновлённую линейку мобильных процессоров с пониженным энергопотреблением под кодовым названием Amber Lake. |
| In 2010, AMBER interferometry resolved HD 93250 into two separate stars. | В 2010 году на интерферометре AMBER (Very Large Telescope) в объекте HD 93250 были выделены две звезды. |
| Phil went for a run and Amber's making frittatas. | Фил на пробежке, а Эмбер готовит фриттату. |
| It's his school photo, Amber. | Это просто его фото, Эмбер. |
| In the summer of 2017, Savage started dating model Amber Rose. | С лета 2017 имел роман с моделью Эмбер Роуз. |
| [Distorted] Amber, are you ready to fall? | Эмбер, ты готова стать падшей? |
| I'm sorry, Amber. | Мне жаль, Эмбер. |
| Amber participated in the second edition of Survivor, called Survivor: The Australian Outback. | АмЬёг участвовала во втором издании Survivor, называется Survivor: The Australian Outback. |
| We're going with that now, are we, Amber Valentine? | Мы собираемся с этим сейчас, мы, АмЬёг Валентина? |
| In the following episodes, the alliance of Rob and Amber already ridge with Rupert and Jenna, were reinforced, while also having the support of Alicia and Tom. | В следующих эпизодах, были усилены Альянс Роб и АмЬёг уже хребет с Рупертом и Дженни, а также оказывает поддержку Алисия и Тома. |
| As a member of the jury, Amber gave his vote for Colby, who had not voted for her during her departure, however, Tina was the big winner of Survivor 2. | Будучи членом жюри, АмЬёг дала свой голос за Колби, кто не голосовал за ней во время ее отъезда, однако, Тина была большая победителем Survivor 2. |
| The last character is a brunette girl (played by Amber Goetz) who comes happily to L.A. and is taken in by the sights. | Последним персонажем является девушка-брюнетка (её играет АмЬёг Janke), которая приезжает с радостью в Лос-Анджелес и рассматривает достопримечательности. |
| A man removed from amber. Franklin Street Station. | Человек извлечённый из Амбера. станция на улице Франклин. |
| But if they were to find out that the amber victims could be removed and resuscitated, I'm afraid the outcry would be akin to revolt. | Но если бы они узнали, что жерт Амбера можно было извлечь из янтаря и воскресить, боюсь, что протест был бы подобен восстанию. |
| Corwin describes himself at the beginning of The Courts of Chaos as the "mad prince" of Amber, drawing a parallel between himself and the mad prince of Denmark. | В начале романа «Владения Хаоса» Корвин называет себя «безумным принцем» Амбера, что является параллелью между ним и Гамлетом, «безумным принцем Дании». |
| A man removed from amber. | Человек извлечённый из Амбера. |
| Very early in Nine Princes in Amber Corwin thinks to himself, "In the state of Denmark there was the odor of decay." | В начале «Девяти принцев Амбера» Корвин думает про себя: «В Дании пропахло гнилью» (в оригинале у Желязны: «In the state of Denmark there was an odor of decay»). |
| No amber alerts as of yet. | В розыск пока никого не объявили. |
| Should we put out a couple Amber alerts? | Может, объявить их в розыск? |