Not quite like amber, they're a deeper tint, changing with the light. | Это не янтарь, это более глубокий оттенок, он меняется от света. |
Look I'll take the amber ones. | Я возьму янтарь и мне нужно идти. |
Under the pseudonym of Amber, he published a series of articles denouncing the policy of Russification in Abkhazia and accusing local Russian officials of fomenting anti-Georgian sentiments among the Abkhaz people. | Под псевдонимом Янтарь он опубликовал серию статей, которые осуждали политику русификации в Абхазии, а также обвинил местных русских чиновников в разжигании антигрузинских настроений среди абхазского населения. |
Or Pliny The Elder wrote a treatise theorizing that amber went from liquid to a solid, | А еще Плиний Старший написал трактат, предполагая, что янтарь происходит из жидкости и становится твердым, так что это может быть... |
Before we could strike, we were forced to Amber ourselves. | Перед тем, как нанести удар, мы были вынуждены заточить себя в Янтарь. |
As of next week, strictly the amber nectar. | Со следующей недели - только янтарный нектар. |
I said I wanted to be Amber Valentine... | Я сказал, что хотел бы, чтобы Янтарный Валентина... |
Pegged at 4.3% ABV, Piledriver is a traditional malty amber drink with a fruity, hoppy character - and the band report they enjoyed the process of being involved in its creation. | Крепость напитка 4,3 %, - это традиционный хмельной янтарный напиток с фруктово-хмелевой нотой - и музыканты сообщают, что они наслаждались процессом вовлечения в его создание. |
An amber background is used in Sweden, Greece, Finland, Iceland, the Republic of Macedonia, and Poland (in some other countries it means a provisional road work sign). | В Швеции, Сербии, Боснии и Герцеговине, Хорватии, Греции, Финляндии, Исландии, Македонии и Польше применяется янтарный цвет фона (в некоторых других странах таким же цветом фона обозначаются временно установленные знаки). |
The following designations are provided to describe the colour of any lot: 'Extra Light', 'Light', 'Light Amber' or 'Amber'. | Для описания окраски орехов в каждой партии используются следующие определения: "очень светлый", "светлый", "светло-янтарный" или "янтарный". |
(a) white or amber on the sides; | а) белого или автожелтого цвета сбоку, |
At this time, this device is described as mandatory only by Contracting Parties, which demand it to be amber. | В настоящее время это устройство описывается как обязательное лишь теми Договаривающимися сторонами, которые требуют того, чтобы оно было автожелтого цвета. |
The expert from Hungary drew attention to the recent change of chromaticity coordinates for amber light and said that these should also be changed in the Convention. | Эксперт от Венгрии обратил внимание на недавнее изменение координат цветности для автожелтого цвета и сказал, что это должно быть отражено в Конвенции. |
(a) For trailers and semi-trailers, amber retro-reflective background which may include symbols, with red fluorescent border; and | а) для прицепов и полуприцепов - светоотражающий фон автожелтого цвета, на котором могут быть нанесены знаки, с красной флюоресцентной полосой по краям; |
Paragraph 6.8.7., delete the words"[except amber front position lamp]" | Пункт 6.8.7, исключить слова"[кроме подфарника автожелтого цвета]". |
Trichromatic co-ordinates for the light emitted through the amber or blue filters constituting the covers of special warning lamps | Координаты цветности для света, проходящего через автожелтый или синий фильтры, представляющие собой колпаки специальных предупреждающих огней |
National legislation should provide for the equipment of slow moving vehicles with special revolving lamps emitting an amber light as stipulated in paragraph 14 (b) of article 32 of the Vienna Convention on Road Traffic. | В национальном законодательстве следует предусмотреть оснащение тихоходных транспортных средств специальными предупреждающими фонарями, испускающими автожелтый свет, как это предусмотрено в пункте 14 b) статьи 32 Венской конвенции о дорожном движении 1968 года. |
5.5.3.2. Amber (yellow): caution, outside normal operating limits, vehicle system malfunction, damage to vehicle likely, or other condition which may produce hazard in the longer term; | 5.5.3.2 автожелтый (желтый): осторожно, превышены обычные пределы функционирования, несрабатывание какой-либо системы транспортного средства, вероятно повреждение транспортного средства либо другое состояние, которое может привести к возникновению опасности в будущем; |
amber and white light) of | автожелтый и белый свет), |
The amber colour has been added as an option to the colour white for the front position of motorcycles so as to make them more easily recognizable. | Что касается цвета передних габаритных огней мотоциклов, то помимо белого в качестве факультативного варианта был предусмотрен автожелтый цвет, так как это улучшает отличительные характеристики мотоциклов. |
Traffic light food labelling makes use of red, amber and green colours to indicate high, medium and low content, respectively, of a particular nutrient. | В рамках маркировки продуктов питания при помощи "цветов светофора" красный, желтый и зеленый цвета используются для обозначения соответственно высокого, среднего и низкого содержания того или иного пищевого ингредиента. |
Payments tied to production or prices were put into the Amber Box and were reduced. | Выплаты, привязанные к производству или ценам, были включены в «желтый ящик» и были сокращены. |
Germany also reports on other non-hazardous wastes which are controlled, for example, because they are included on the amber list of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). | Германия наряду с этим включает в отчетность сведения еще о некоторых неопасных отходах, подлежащих контролю, в частности о тех, которые включены в "желтый список" Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). |
Color: amber or yellow. | Цвет: автожелтый или желтый. |
Yellow (Amber): Caution | (Авто)желтый: Внимание |
When the national regulations so permit, these vehicles may be equipped with amber revolving lights. | Если это разрешено национальным законодательством, такие транспортные средства могут быть оснащены проблесковыми огнями желтого цвета. |
Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard (roadworks, toll gates, pedestrian crossings, etc.) thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. | Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета (дорожные работы, пункты сбора дорожной пошлины, пешеходные переходы и т.д.), которые указывают участникам дорожного движения на необходимость повысить внимание и снизить скорость. |
white or amber on the sides, | белого или желтого цвета сбоку; |
Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. | Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета. |
The expert from Japan stated that, in case of an emergency braking, the use of amber colour couldn't be accepted. | Эксперт от Японии заявил, что в случае аварийного торможения использование огней желтого цвета недопустимо. |
In the ninth episode, a change came, and all Chapera spent in the opposing team, except Amber, who found himself with all ex-Mogo: Lex van den Berghe, Shii Ann Huang, Jerri Manthey and Kathy Vavrick-O' Brien. | В девятом эпизоде, настало время перемен, и все Chapera провел в противоположной команде, за исключением Amber которые нашли себя все экс-Mogo: Lex ван ден Берг, Shii Энн Хуан, Джерри и Кэти Manthey Vavrick-Brien O'. |
AMBER is notably the "most-productive interferometric instrument ever". | AMBER отмечен «наиболее продуктивным интерферометрическим инструментом». |
Our offer consists among other things of: self-drilling screws, sealing washers AmbeSeal, sealing flanges Ambeing and Ambeival, sealing tape Amber Strip, profiled sealings for roofings and touch-up lacquers. | В торговом предложении нашей фирмы вы найдете: самоввинчивающиеся шурупы, уплотнительные прокладки Ambeival, уплотнительные воротники Ambeing i Ambeival, уплотнительную ленту Amber Strip, профилированные уплотнения для кровельных покрытий и растворные лаки. |
From the first episode of Survivor All Stars, Rob and Amber spent an alliance, Rob found Amber particularly beautiful. | Начиная с первого эпизода Survivor All Stars, Роб и Amber провел альянс, Роб найдены Amber особенно красива. |
The Amber chess tournament (officially the Amber Rapid and Blindfold Chess Tournament, previously Melody Amber) was an annual invitation-only event for some of the world's best players, from 1992 to 2011. | Амбер (шахматный турнир) (официальное название "АмЬёг Rapid and Blindfold Chess Tournament", ранее "Melody Amber") - был ежегодным турнир по приглашениям, в котором принимали участие игроки мировой элиты. |
Just got off with Amber's father. | Только что закончил с отцом Эмбер... |
Amber, when we had you, we were just kids ourselves. | Эмбер. Когда ты родилась, мы сами были ещё детьми. |
Amber, yes, that's what I said. | Эмбер. Я так и сказал. |
I won't tell amber. | Я не скажу Эмбер. |
And every day, I feel bad for Amber, | Каждый день я чувствую вину перед Эмбер за то, что у нее я вместо тебя. |
Then, Rob won the game and chooses to take with him Amber in the final. | Тогда, Боб выиграли игру и решает взять с собой АмЬёг в финале. |
Amber Rose Tamara Le Bon (born 25 August 1989) is an English model. | АмЬёг Rose Тамара Ле Бон (родился 25 августа 1989 года) является Английский модели. |
In the following episodes, the alliance of Rob and Amber already ridge with Rupert and Jenna, were reinforced, while also having the support of Alicia and Tom. | В следующих эпизодах, были усилены Альянс Роб и АмЬёг уже хребет с Рупертом и Дженни, а также оказывает поддержку Алисия и Тома. |
The last character is a brunette girl (played by Amber Goetz) who comes happily to L.A. and is taken in by the sights. | Последним персонажем является девушка-брюнетка (её играет АмЬёг Janke), которая приезжает с радостью в Лос-Анджелес и рассматривает достопримечательности. |
The Amber chess tournament (officially the Amber Rapid and Blindfold Chess Tournament, previously Melody Amber) was an annual invitation-only event for some of the world's best players, from 1992 to 2011. | Амбер (шахматный турнир) (официальное название "АмЬёг Rapid and Blindfold Chess Tournament", ранее "Melody Amber") - был ежегодным турнир по приглашениям, в котором принимали участие игроки мировой элиты. |
A man removed from amber. Franklin Street Station. | Человек извлечённый из Амбера. станция на улице Франклин. |
But if they were to find out that the amber victims could be removed and resuscitated, I'm afraid the outcry would be akin to revolt. | Но если бы они узнали, что жерт Амбера можно было извлечь из янтаря и воскресить, боюсь, что протест был бы подобен восстанию. |
Corwin describes himself at the beginning of The Courts of Chaos as the "mad prince" of Amber, drawing a parallel between himself and the mad prince of Denmark. | В начале романа «Владения Хаоса» Корвин называет себя «безумным принцем» Амбера, что является параллелью между ним и Гамлетом, «безумным принцем Дании». |
A man removed from amber. | Человек извлечённый из Амбера. |
Very early in Nine Princes in Amber Corwin thinks to himself, "In the state of Denmark there was the odor of decay." | В начале «Девяти принцев Амбера» Корвин думает про себя: «В Дании пропахло гнилью» (в оригинале у Желязны: «In the state of Denmark there was an odor of decay»). |
No amber alerts as of yet. | В розыск пока никого не объявили. |
Should we put out a couple Amber alerts? | Может, объявить их в розыск? |