Английский - русский
Перевод слова Amazonian
Вариант перевода Бассейна амазонки

Примеры в контексте "Amazonian - Бассейна амазонки"

Примеры: Amazonian - Бассейна амазонки
The best option for the Amazonian States would consist in the authorities making provision for alternative development as well as enacting policies capable of stimulating formal mining in the region. Наилучшей альтернативой для штатов бассейна Амазонки было бы обеспечение властями возможностей для альтернативного развития, а также проведение ими политики, стимулирующей официальный горный промысел в регионе.
During a Ministerial Meeting held in Manaus, Brazil, in September 2004, the Ministers of Foreign Affairs of the eight Amazonian countries welcomed this programme. В ходе проходившего в Манаусе, Бразилия, в сентябре 2004 года совещания министров эта программа получила поддержку со стороны министров иностранных дел восьми стран бассейна Амазонки.
Both before and after the signing of the above-mentioned international instruments, Venezuela, as an Amazonian State, signed agreements with neighbouring countries in various fields that, directly or indirectly, define shared responsibilities for attending to the problems of indigenous peoples in the border areas. И до, и после подписания этого договора Венесуэла, будучи государством бассейна Амазонки, заключила с сопредельными странами различные договоры и соглашения, в которых прямо или косвенно определяются общие обязательства по решению проблем коренного населения пограничных районов.
COICA is a regional organization that represents about 400 Amazonian indigenous peoples comprising approximately 1.5 million persons living in Bolivia, Brazil, Columbia, Ecuador, Guyana, French Guyana, Peru, Suriname and Venezuela. КОИКА является региональной организацией, представляющей примерно 400 коренных народов бассейна Амазонки, общая численность которых составляет примерно полтора миллиона человек и которые проживают на территории Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Гайаны, Колумбии, Перу, Суринама, Французской Гвианы и Эквадора.
OF THE AMAZONIAN BASIN (COICA) БАССЕЙНА АМАЗОНКИ (КОИКА)
Elsewhere in the 2007 assessment, Working Group II claimed that "up to 40% of the Amazonian forests" were at imminent risk of being destroyed by global warming. В другом месте отчёта за 2007 г. рабочая группа Nº2 утверждала, что непосредственный риск уничтожения в результате глобального потепления угрожает «до 40% лесов бассейна Амазонки».
In 1999, a U.S. environmental organization filed a legal challenge on behalf of the Coordinating Body of Indigenous Organizations of the Amazon Basin (COICA) and the Coalition for Amazonian Peoples and Their Environment (Amazon Coalition). В 1999 году одна из американских экологических организаций от имени Координационного центра организаций коренного населения бассейна Амазонки (КОИКА) и Коалиции защиты интересов населения бассейна Амазонки и их окружающей среды (Коалиция Амазонки) оспорила в суде выдачу этого патента.
Peru is a State party to the Treaty for Amazonian Cooperation, took part in the establishment of the Special Commission on Indigenous Affairs (CEAIA), and has signed various agreements on protecting the lands and promoting the development of the indigenous peoples of the Amazon. Перу является членом Договора о сотрудничества в районе Амазонки, участвовала в создании Специальной комиссии по делам коренных народов (СККН), подписала различные соглашения об охране земель и оказании содействия развитию коренных народов бассейна Амазонки.
And it's these river systems that drain all the rainfall from the southern Amazonian basin eventually into the Atlantic. Это река Игуасу, она впадает в реку Парану, одну из крупнейших рек в мире, и несёт воды бассейна Амазонки в Атлантический океан.