If we revisit the speech which the then Secretary of State Marshall made at Harvard University in June 1947, we cannot fail to be impressed by his declared altruism. |
Если мы обратимся к выступлению, с которым бывший государственный секретарь Маршалл выступил в Гарвардском университете в июне 1947 года, на нас большое впечатление произведет тот альтруизм, которым было проникнуто его выступление. |
Altruism is not on trial here, but the fairness of the financial markets is. |
Мы не судим его за альтруизм, речь о честности на финансовых рынках. |
And we find chimps are capable of true compassion and altruism. |
Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм. |
They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves. |
Обогащение других для них не альтруизм, а путь собственного обогащения. |
It's on altruism and chimpanzees where the question is, do chimpanzees care about the welfare of somebody else? |
Мы изучали альтруизм шимпанзе и отвечали на вопрос: заботятся ли шимпанзе о благополучии окружающих? |
I think one of the reasons for this is that being an effective altruist helps to overcome what I call the Sisyphus problem. |
Мне кажется, одна из причин этого в том, что эффективный альтруизм помогает преодолеть так называемую проблему Сизифа. |