Английский - русский
Перевод слова Altruism
Вариант перевода Альтруизм

Примеры в контексте "Altruism - Альтруизм"

Все варианты переводов "Altruism":
Примеры: Altruism - Альтруизм
Perhaps you could assuage your guilt through altruism. Возможно, ты могла бы облегчить чувство вины через альтруизм.
I suspect it was ego more than altruism. Полагаю, ваше самолюбие сыграло большую роль, чем альтруизм.
Motivating factors may include altruism, financial reward, retaliation or the elimination of criminal competition, among others. К мотивирующим факторам могут, в частности, относиться альтруизм, финансовое вознаграждение, месть или устранение соперников в уголовном мире.
It's not altruism, it's pragmatism. Это не альтруизм, это прагматизм.
We applaud your altruism, Daniel. Мы одобряем твой альтруизм, Дэниел.
And we find chimps are capable of true compassion and altruism. Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм.
To add insult to injury, self-interest has been portrayed as altruism. Хуже того, корыстные интересы представляются как альтруизм.
Thus some professionals argue that altruism may not exist, and is completely motivated by reciprocity. Таким образом, некоторые специалисты утверждают, что альтруизм, возможно, не существует вообще и полностью мотивируется взаимностью.
The word "altruism" may be defined as an "unconditional act of love". Слово «Альтруизм» можно определить, как безусловное действие любви по отношению к кому-то.
Sometimes it sounds rather than as a source of profit, but pure altruism. Иногда это звучит, а не как источник прибыли, но чистый альтруизм.
Either reciprocity or altruism may motivate many important prosocial behaviors, including sharing. Взаимность или альтруизм могут мотивировать многие важные виды социального поведения, включая обмен.
She supported rational and ethical egoism and rejected altruism. Она поддерживала рациональный и этический эгоизм и отвергала альтруизм.
We like to think love and altruism define human nature, but savagery and hatred are part of it, too. Нам нравится думать, что любовь и альтруизм определяют природу человека, но жестокость и ненависть тоже ее часть.
Joshua believed in altruism, mutuality, peaceful end to man's dominion over man. Джошуа верил в альтруизм, взаимопощь и мирное завершение господства человека над человеком.
The basis for this cooperation must be altruism. Основой этого сотрудничества должен стать альтруизм.
Wilson pioneered the attempt to explain the evolutionary mechanics behind social behaviours such as altruism, aggression, and nurturance. Уилсон исследовал эволюционную механику таких феноменов социального поведения, как альтруизм, агрессия и заботливость.
This suite of behaviors includes empathy, reciprocity, altruism, cooperation, and a sense of fairness. Этот набор включает эмпатию, взаимность, альтруизм, сотрудничество, и на определенном уровне честность.
Reciprocal altruism suggests that "such helping is driven by a genetic tendency". Взаимный альтруизм показывает, что «такая помощь определяется генетическими тенденциями».
Empty altruism will not erase what they've done. Пустой альтруизм не сотрёт того, что они сделали.
We need to extend altruism to the other 1.6 million species. Необходимо распространить альтруизм на остальные 1,6 миллиона видов.
And I think this because at the societal level, expansions of altruism and compassion are already happening everywhere. Я так думаю, потому что в нашем обществе альтруизм и сострадание уже встречаются повсеместно.
Nevertheless, we should remember that humankind is also capable of great good, of self-sacrifice and altruism. Тем не менее, мы должны помнить и о том, что человечество также способно на благие деяния, жертвенность и альтруизм.
They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves. Обогащение других для них не альтруизм, а путь собственного обогащения.
You can recognize that your patient is just a very nice, healthy guy, and send him home, or you can consider altruism a symptom. Ты можешь признать, что твой пациент очень славный здоровый малый, и отправить его домой, или же рассматривать альтруизм как симптом.
"Assuage," or "altruism"? "Облегчить" или "альтруизм"?