Английский - русский
Перевод слова Alt
Вариант перевода Альтернативный

Примеры в контексте "Alt - Альтернативный"

Примеры: Alt - Альтернативный
You know, we do alt rock covers. Мы играли каверы на альтернативный рок.
Alt(b) Writing off multilateral debt for LDCs that are HIPCs should be a high priority. Ь)-альтернативный одной из наиболее приоритетных задач должно стать списание многостороннего долга всех НРС, которые являются БСВЗ.
Alt(c) The enhanced HIPC initiative should be implemented effectively; с)-альтернативный следует эффективно реализовать расширенную инициативу по БСВЗ;
Alt(c) Implementation of the enhanced HIPC Initiative should be accelerated; (Japan) с)-альтернативный следует ускорить осуществление расширенной инициативы по БСВЗ; (Япония)
Alt(b) Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) should be expeditiously drafted and implemented with full participation of civil society and donors. Ь)-альтернативный следует безотлагательным образом подготовить и осуществить документы по стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН) при полном участии гражданского общества и доноров.
Alt(c) A moratorium on debt service payments by LDCs that are HIPCs pending full cancellation of debt should be considered; с)-альтернативный следует рассмотреть возможность моратория на выплаты в обслуживание задолженности НРС, являющимися БСВЗ, до полного списания их долгов;
Alt(d) Review and continuous monitoring of LDCs' debt sustainability should be considered in the appropriate fora on the basis of objective criteria and analysis; d)-альтернативный на основе объективных критериев и анализа на соответствующих форумах следует рассмотреть вопрос об анализе и постоянном отслеживании устойчивости долга НРС;
LDCs need to sustain and intensify their efforts to improve debt management capabilities and to enter into new borrowing commitments with due prudence; Alt(b) Poverty Reduction Strategy Papers should be expeditiously drafted and implemented with full participation of civil society and donors. НРС необходимо не ослаблять и активизировать свои усилия по улучшению системы управления долговыми обязательствами и принимать на себя новые долговые обязательства с должной осмотрительностью; Ь)-альтернативный следует безотлагательным образом подготовить и осуществить документы по стратегии сокращения масштабов нищеты при полном участии гражданского общества и доноров.
Alt(c) All creditors should be regularly consulted on changes in the debt situation; (US) с)-альтернативный со всеми кредиторами следует проводить регулярные консультации относительно изменений в их положении в области задолженности; (США)
Alt(a) More vigorous efforts should be made for faster and deeper debt relief for HIPCs LDCs; (Norway) а)-альтернативный Следует приложить более активные усилия в целях более быстрого и глубокого уменьшения бремени задолженности НРС, относимых к группе БСВЗ; (Норвегия)
Alt(a) Expeditious progress should be made towards full cancellation of all official outstanding debt owed by LDCs to all developed countries creditors, multilateral financial institutions and others in a position to do so; а)-альтернативный Следует принять оперативные меры для достижения прогресса в деле полного списания всей официальной непогашенной задолженности НРС всем развитым странам-кредиторам, многосторонним финансовым учреждениям и другим, которые в состоянии сделать это;
Alt(b) All multilateral debts of LDCs which are also HIPCs should be written off as a matter of high priority and similar measures adopted for those LDCs that are not HIPCs. Ь)-альтернативный все многосторонние долги НРС, которые также являются БСВЗ, следует списать в приоритетном порядке и принять аналогичные меры в интересах тех НРС, которые не являются БСВЗ.
Alt(e) [Establishing a revolving fund by developed countries and international financial institutions, as a matter of urgency,] [Helping LDCs to cope with rising food requirements and associated high food import bills and assisting them in local food production.] е)-Альтернативный [создание развитыми странами и международными финансовыми учреждениями в безотлагательном порядке оборотного фонда] [содействие НРС в удовлетворении растущих потребностей в продовольствии и оплате связанных с этим высоких расходов на импорт продовольствия и оказание им содействия в местном производстве продовольствия.]
Alt(e) Helping LDCs to cope with rising food requirements and associated high-food imports bills and assisting them in local food production by evaluating and revising the decisions from Marrakech. е)-Альтернативный содействие НРС в удовлетворении растущих потребностей в продовольствии и оплате связанных с этим высоких расходов на импорт и оказание им содействия в местном производстве продовольствия путем оценки и пересмотра решений со времени Марракешского решения;
Standard Icons Alt Texts to be Embedded Стандартные значки, внедрить альтернативный текст
Mr. K. Feldmann (Alt.) Г-н К. Фельман (альтернативный представитель)
[Alt. (b) Increasing substantially support to national policies in LDCs, particularly in areas of empowering people living in poverty, ensuring their access to basic social services and building an integrated information base; (G77)] [Альтернативный вариант Ь) обеспечение гораздо большей поддержки национальной политике НРС, в частности в области расширения прав и возможностей людей, живущих в условиях нищеты, обеспечения их доступа к основным социальным услугам и создание комплексной информационной базы; (Г77)]