The Secretariat has found no system that allows a potential ALT to be rejected without an evaluation. | Секретариат установил, что отклонение потенциальной АЗЦ без проведения оценки не разрешено ни в одной из систем. |
The Secretariat will use the following working definition of an ALT: | Секретариат будет использовать следующее рабочее определение АЗЦ: |
Additional costs that might arise from an ALT, such as are described in paragraph 15 above, may therefore not be taken into account in an evaluation carried out under these provisions. | Таким образом, при проведении оценки в соответствии с этими положениями можно не учитывать дополнительные расходы, которые могут возникнуть в связи с какой-либо АЗЦ, такие, как расходы, о которых говорится в пункте 15 выше. |
Noting that, by contrast with a rejection of all tenders under article 12, the rejection of an ALT would not of itself interrupt the procurement, some concern was expressed that suspension in the case of an ALT could unnecessarily interfere in the procurement. | Было отмечено, что в отличие от отклонения всех тендерных заявок в соответствии со статьей 12 отклонение АЗЦ само по себе не прерывает процесса закупок, и была выражена обеспокоенность в связи с тем, что приостановление процедур в случае АЗЦ может представлять собой ненужное вмешательство в закупочный процесс. |
Further, the discipline of being required to complete contracts and the negative impact of failing to do so for future business have been cited as sufficient incentive not to submit an ALT. | не обеспечивает защиты от АЗЦ и что стоимость гарантийных обязательств любого вида существенно осложняет участие в закупках мелких и средних предприятий. |
He does not appear in the Welsh genealogies or the Irish annals, which record many other kings of Alt Clut. | Он не появляется в валлийских генеалогиях или ирландских летописях, которые записывают многих других правителей Альт Клуита. |
Alt and Godau describe a simpler algorithm to compute the weak Fréchet distance between polygonal curves, based on computing minimax paths in an associated grid graph. | Альт и Годау описали простой алгоритм для вычисления слабого расстояния Фреше между ломаными, основанном на вычислении минимаксного пути в связанной решётке. |
42 and 44 second alt. | 42 и 44 второй альт. |
It is also known as Alt Clut, a Brittonic term for Dumbarton Castle, the medieval capital of the region. | Также известно под именем Альт Клут - бриттским названием замка Дамбартон, одной из столиц королевства. |
The list of the kings of Strathclyde concerns the kings of Alt Clut, later Strathclyde, a Brythonic kingdom in what is now western Scotland. | Список королей Стратклайда содержит правителей королевства Альт Клут, позднее, бриттского королевства Стратклайд. |
Alt(a) Expeditious progress should be made towards full cancellation of all official outstanding debt owed by LDCs to all developed countries creditors, multilateral financial institutions and others in a position to do so; | а)-альтернативный Следует принять оперативные меры для достижения прогресса в деле полного списания всей официальной непогашенной задолженности НРС всем развитым странам-кредиторам, многосторонним финансовым учреждениям и другим, которые в состоянии сделать это; |
Alt(e) [Establishing a revolving fund by developed countries and international financial institutions, as a matter of urgency,] [Helping LDCs to cope with rising food requirements and associated high food import bills and assisting them in local food production.] | е)-Альтернативный [создание развитыми странами и международными финансовыми учреждениями в безотлагательном порядке оборотного фонда] [содействие НРС в удовлетворении растущих потребностей в продовольствии и оплате связанных с этим высоких расходов на импорт продовольствия и оказание им содействия в местном производстве продовольствия.] |
Alt(e) Helping LDCs to cope with rising food requirements and associated high-food imports bills and assisting them in local food production by evaluating and revising the decisions from Marrakech. | е)-Альтернативный содействие НРС в удовлетворении растущих потребностей в продовольствии и оплате связанных с этим высоких расходов на импорт и оказание им содействия в местном производстве продовольствия путем оценки и пересмотра решений со времени Марракешского решения; |
Standard Icons Alt Texts to be Embedded | Стандартные значки, внедрить альтернативный текст |
[Alt. (b) Increasing substantially support to national policies in LDCs, particularly in areas of empowering people living in poverty, ensuring their access to basic social services and building an integrated information base; (G77)] | [Альтернативный вариант Ь) обеспечение гораздо большей поддержки национальной политике НРС, в частности в области расширения прав и возможностей людей, живущих в условиях нищеты, обеспечения их доступа к основным социальным услугам и создание комплексной информационной базы; (Г77)] |
[Alt. (a) Maintaining forest health; | [Альтерн. а) поддержание здорового состояния лесов; |
[Alt. (k) Promote a better common understanding of sustainable forest management, including key concepts and terms.] | [Альтерн. к) распространение более полного общего понимания принципа устойчивого лесопользования, включая основные концепции и термины.] |
[Alt. (k) Fostering common understanding of sustainable forest management in a holistic manner, including the development of criteria and indicators which reflect national circumstances and priorities.] | [Альтерн. к) содействие целостному общему пониманию принципа устойчивого лесопользования, включая разработку критериев и показателей, отражающих национальные условия и приоритеты.] |
Alt. (1) 14. [IFF stressed the need for the enhancement of technology transfer from developed to developing countries through the implementation of the IPF proposals for action and decision 6/3 of the Commission on Sustainable Development on the transfer of environmentally sound technologies. | (Альтерн. 1) 14. [МФЛ подчеркнул необходимость облегчения передачи технологий из развитых стран в развивающиеся страны на основе осуществления предложенных МГЛ мер и решения 6/3 Комиссии по устойчивому развитию, касающихся передачи экологически чистых технологий. |
He created the alt. hierarchy in Usenet and is a major contributor to the GNU project. | Он создал иерархию alt. в сети Usenet и является одним из основных участников проекта GNU. |
In addition, we process information included in key content tags and attributes, such as title tags and alt attributes. | Кроме того, мы обрабатываем данные из основных тегов и атрибутов, например тегов заголовка и атрибутов alt. |
With Shift+Alt and arrow keys you can move it by 25 pixels steps. | С помощью клавиш Shift+Alt и клавиш-стрелок перенос можно делать на 25 точек за раз. |
[14] That is: press the Alt key on the left-hand side of the space bar and the F2 function key at the same time. | [14] То есть: нажмите клавишу Alt с левой стороны от клавиши пробел и функциональную клавишу F2 одновременно. |
The current status of Sisyphus is supported by ALT Linux's specialists and members of the ALT Linux Team (developers community). | Sisyphus поддерживается в актуальном состоянии силами сотрудников ALT Linux и членов сообщества разработчиков ALT Linux Team. |
The biggest market for alt porn, however, has been on the Internet. | Однако, самый большой рынок альт-порно был в интернете. |
Alt porn-themed videos are also becoming a growing niche in the adult video market. | Видео на тематику альт-порно также становятся растущей нишей на рынке видео для взрослых. |
Many members of the alt porn community disagree on the definition of alt porn. | Многие члены сообщества альт-порно не согласны с определением альт-порно. |
Other than a few ephemeral personal websites, the earliest explicitly alt porn site was Blue Blood's, established in early 1999. | Не считая нескольких недолговечных персональных веб-сайтов, самым ранним сайтом, посвящённым альт-порно, стал сайт Blue Blood, созданный в начале 1999 года. |
The work of directors Stephen Sayadian and Gregory Dark during the 1980s and early 1990s had many of the features of later alt porn, and are often cited as being key contributing influences on current alt porn video. | Работы режиссёров Стивена Саядяна и Грегори Дарка 1980-х и начала 1990-х годов имели много особенностей более позднего альтернативного порно, и часто упоминаются как оказавшие ключевое влияние на современное альт-порно. |