In 1905, Mexico opened a consulate in the port city of Alexandria to assist Mexican ships which stopped in the city before or after traveling through the Suez Canal. |
В 1905 году Мексика открыла консульство в портовом городе Александрия для оказания содействия экипажам мексиканских судов, которые остановились в городе до или после путешествия через Суэцкий канал. |
On the ship "Alexandria" a load of brand new British motorcycles of the brand "Triumph" was found, sent by England to the AFSR and 3,000 ponds of coal. |
На пароходе «Александрия» были найдены груз новеньких английских мотоциклеток марки «Триумф», присланных Англией для ВСЮР и З тысячи пудов каменного угля. |
Two intensive training sessions for IIA negotiators (the third one for English-speaking African countries (Pretoria, March 2004), the fourth one for French-speaking African countries (Alexandria, May 2004)) were organized. |
Были организованы два курса интенсивной подготовки для участников переговоров по МИС (третий по счету для англоговорящих стран Африки - Претория, март 2004 года, и четвертый по счету для франкоговорящих стран Африки - Александрия, май 2004 года). |
(b) 8 and 9 February 1994, Alexandria, seminar of United Nations Children's Fund (UNICEF) regional office and the Egyptian Society for International Law on the Convention on the Rights of the Child; |
Ь) 8-9 февраля 1994 года, Александрия, семинар регионального отделения Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Египетского общества международного права, посвященный Конвенции о правах ребенка; |
These are for what Alexandria can be after this. |
Такой Александрия будет после. |
Alexandria, VA, United States of America |
Александрия, штат Вирджиния, |
My name is Alexandria St. John. |
Меня зовут Александрия Сент-Джон. |
Alexandria is a big city, yes? |
Александрия большой город, да? |
That's the Alexandria cemetery. |
Это кладбище "Александрия". |
Alexandria, were you lying to me? |
Александрия, ты лгала мне? |
Alexandria, go inside! |
Александрия, зайди внутрь! |
Alexandria is not Indian territory. |
Александрия - не Индейская территория. |
March: Bridging Scales & Epistemologies Conference Alexandria, Egypt (Bibliotheca Alexandrina). |
Март: Конференция «Наведение мостов между масштабами и эпистемиологиями» . Александрия, Египет (Bibliotheca Alexandrina). |
The Alexandria of Hypatia's time, by then long under Roman rule was a city in grave conflict. |
Во времена Гипатии Александрия, попавшая под власть Рима, жила в смертельном напряжении. |
Alexandria states that it "did not execute the shipbuilding contract as the owner considered Middle East as a war area". |
Вследствие аннулирования компанией "Ханса Берген" судостроительных контрактов "Александрия" аннулировала контракт на оснастку. |
Vowing not to bow to pressure, Henry Janeway, owner of Portage Creek's Alexandria Books, says he has no intention of closing down. |
Непреклонный Генри Джейнвей, собственник "Александрия букс" в Портедж-Крике, заявляет, что не собирается закрываться. |
Count Golitsin's estate, known as Romantical Alexandria, was among the first in Gaspra. |
Среди первых, было имение князя Голицына в Гаспре, известное как Романтическая Александрия. |
Alexandria Shipyard Co. ("Alexandria"), a company existing under Egyptian law, is involved in the business of building and repairing maritime vessels. |
Компания "Александрия шипъярд ко." ("Александрия"), учрежденная по законам Египта, занимается строительством и ремонтом морских судов. |
Submarine Project Alexandria can reach an Evora to 22. |
Подводная лодка проекта "Александрия" может достигать до 22 узлов. |
In support of its claim, Alexandria provided copies of its planned budgets for the fiscal years 1991/92 and 1992/93. |
В подтверждение своей претензии "Александрия" представила копии своих бюджетных смет на 1991/92 и 1992/93 финансовые годы. |
Alexandria did not provide copies of the letters of credit. |
"Александрия" не препроводила копий аккредитивов. |
Alexandria books, may I help you? |
"Александрия букс", чем могу помочь? |
Alexandria, the Hilltop, and the Kingdom hitting first, hitting hard, and then we wipe the Saviors from the Earth. |
Если Александрия, Хиллтоп и Королевство нападут первыми и нанесут сильный удар, мы сотрём Спасителей с лица земли. |
Alexandria calculated its claim for loss of profits as the difference between the total value of the Ship-building Contracts (DEM 68.6 million) and the total value of the components and equipment to be supplied under the Supply Contract (DEM 55.6 million). |
"Александрия" рассчитала размер своей претензии в отношении упущенной выгоды в качестве разницы между общей стоимостью судостроительных контрактов (68,6 млн. немецких марок) и общей стоимостью компонентов и оборудования, подлежащих поставке в соответствии с контрактом на оснастку (55,6 млн. немецких марок). |
You know Alexandria cemetery? |
Знаешь кладбище "Александрия"? |