Английский - русский
Перевод слова Alain
Вариант перевода Алена

Примеры в контексте "Alain - Алена"

Все варианты переводов "Alain":
Примеры: Alain - Алена
the singer on the poster, alain Moreau? Видишь певца на афише, Алена Моро?
Unlike Alain Ducat, I do as my conscience decides. В отличие от Алена Дуката, я поступаю так, как решает моя совесть.
~ No,... in Alain Delon's room. Нет,... в номере Алена Делона.
They met Alain Delon, who was filming a movie in Belgrade. Они встретили Алена Делона, который снимал фильм в Белграде.
He looks like that French actor: Alain Sautel. Он похож на французского актёра Алена Сотель.
This is thanks to the innovative approach by the Chairman of this Ad Hoc Committee, Baron Alain Guillaume of Belgium. Это стало возможным благодаря новаторскому подходу Председателя этого Специального комитета представителя Бельгии барона Алена Гийома.
Renowned biologist, Alain Vermillard, murdered by his 13 year-old son. Известного биолога Алена Вермийяра убил его собственный 13-летний сын.
"Hard drive: Alain Vermillard." That's it. "Жесткий диск Алена Вермийяра".
We've found Alain's hard drive, the threats and all his work. Мы нашли жесткий диск Алена со всеми угрозами.
Rapporteur of the Committee on Violence, chaired by Alain Peyrefitte, Minister. Докладчик Комитета по вопросам насилия под председательством министра Алена Пейрефитта.
The Planning Group also had a proposal by Mr. Alain Pellet concerning the elections of the Commission. Группе по планированию также было представлено предложение г-на Алена Пелле о выборах Комиссии.
Since then, he has appeared in films by directors including Gabriel Aghion and Alain Corneau. С тех пор он появился в фильмах режиссёров Габриэль Агё и Алена Корно.
And this young beauty is Julie, Alain's daughter. А эта юная красавица - Жюли, дочь Алена.
Hélène Ducouret was Alain Bergère's mistress before you. Элен Дюкуре была любовницей Алена Бержера до вашего появления.
Marc, may I present a revenant, Alain Leroy. Марк, я представляю человека, которого долго не было, Алена Леруа.
I sent Vechborg all Alain's files and the threats. Я отправила Вешборгу досье Алена, и письма с угрозами.
We commend Under-Secretary-General Alain Le Roy and UNICEF Executive Director Ann Veneman for their presentations. Мы благодарим заместителя Генерального секретаря Алена Леруа и Директора-исполнителя ЮНИСЕФ Энн Венеман за их выступления.
Legal procedures were only respected in the arrest of one of the six, Alain Mugabarabona. Юридические процедуры были соблюдены при аресте лишь одного из шести человек - Алена Мугабарабоны.
Matt Damon might make a credible Tom Ripley, but only for those who never experienced Alain Delon's portrayal. Мэтт Деймон может быть правдоподобным Рипли, но только для тех, кто никогда не видел трактовку Алена Делона.
Regarding Alain and me, I don't intend to dedicate my whole life to him. Что до Алена, я не собираюсь посвящать ему всю свою жизнь.
The delegation of Canada indicated that it would propose a substitute for Mr. Alain Chung, who would be unavailable for the April meeting of the drafting group. Делегация Канады намеревается заменить г-на Алена Чанга, который не сможет участвовать в апрельском совещании Редакционной группы.
I should like in particular to thank Mr. Alain Le Roy and Ms. Susana Malcorra for their presentation of the upcoming New Horizon study. Я хотел бы, в частности, поблагодарить г-на Алена Леруа и г-жу Сусану Малькорру за представленное ими исследование «Новые горизонты».
The Secretary-General has designated Major-General Claudio Graziano of Italy as UNIFIL Force Commander to succeed Major-General Alain Pellegrini. Генеральный секретарь назначил генерал-майора Клаудио Грациано Командующим ВСООНЛ вместо покинувшего этот пост генерал-майора Алена Пеллегрини.
The CNDD of Jean Bosco and the PALIPEHUTU-FNL of Alain Mugabarabona have begun to canton some of their combatants in the cantonment site at Muyange. Национальный совет в защиту демократии Жана Боско и Палипехуту-ФНЛ Алена Мугарабоньи уже начали размещать некоторых своих комбатантов в пункте расквартирования в Муянге.
On 2 February 2007, Major General Claudio Graziano (Italy) took over the command of UNIFIL from Major General Alain Pellegrini (France). 2 февраля 2007 года командование ВСООНЛ перешло от генерал-майора Алена Пеллегрини (Франция) к генерал-майору Клаудио Грациано (Италия).