Английский - русский
Перевод слова Al-assad

Перевод al-assad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асада (примеров 40)
The most important characteristic of Syria's policy under the leadership of President Hafez al-Assad, is the reconciling of principle and reality. Самая важная отличительная черта политики Сирии под руководством президента Хафеза Асада - гармония принципов и реальности.
Under the guidance and sound policies of President Hafez Al-Assad, women's issues assume a primary importance in all spheres of life. Под руководством президента Хафеза Асада и благодаря его мудрой политике проблемы женщин приобретают важное значение во всех сферах жизни.
The Secretary-General calls on Syria to accept this offer, consistent with the commitment he received in Damascus from President Al-Assad in April 2007. Генеральный секретарь призывает Сирию принять это предложение, которое согласуется с обязательством, полученным им в Дамаске от президента Асада в апреле 2007 года.
Under President Hafez Al-Assad, respectability was restored to the region of the Middle East and a significant degree of stability was secured for Lebanon. В период правления президента Хафеза Асада было восстановлено уважение к ближневосточному региону и была обеспечена значительная стабильность в Ливане.
The Secretary-General has warmly commended President Al-Assad and Prime Minister Olmert, as well as Prime Minster Erdoğan, for their efforts. Усилия президента Асада и премьер-министра Ольмерта, а также премьер-министра Эрдогана были с глубоким удовлетворением отмечены Генеральным секретарем.
Больше примеров...
Асад (примеров 32)
President Hafez al-Assad was the first to recognize the independence of Lebanon. Президент Хафез Асад первым признал независимость Ливана.
President Hafez Al-Assad was not an ordinary leader in Syrian history. Президент Хафез Асад принадлежал к числу незаурядных лидеров в истории Сирии.
At their meeting on 14 August 2008, Presidents Al-Assad and Sleiman decided to reactivate the Lebanese-Syrian border committee, which is tasked with delineating and delimiting the border. На своей встрече 14 августа 2008 года президенты Асад и Сулейман приняли решение возобновить деятельность ливано-сирийского пограничного комитета, которому поручено определить и делимитировать их общую границу.
Only last week in Damascus, President Al-Assad of Syria personally expressed to me his readiness to resume those negotiations, based on the previously agreed terms of reference. Только на прошлой неделе в Дамаске президент Сирии Асад лично выразил мне свою готовность возобновить эти переговоры на основе ранее согласованного круга вопросов, подлежащих обсуждению.
We are thus knowledgeable of the fact that Hafez Al-Assad urged these descendants not to forget their Syrian origin, while also respecting the laws of the countries in which they lived and giving these countries their allegiance. Мы знаем о том, что Хафез Асад призывал этих людей не забывать об их сирийском происхождении, соблюдая при этом законы тех стран, в которых они живут, и сохраняя верность этим странам.
Больше примеров...
Аль-асад (примеров 12)
From 1970 until 2000, the party was led by the Syrian president Hafez al-Assad. С 1970 по 2000 год партию возглавлял Хафез аль-Асад.
Hafez al-Assad first commissioned the plans for the building in 1979. Хафез аль-Асад заказал разработку планов строительства в 1979 году.
Bassel al-Assad was born on 23 March 1962. Басиль аль-Асад родился 23 марта 1962 года.
As President Hafez al-Assad has said, the peace process has to succeed because we are all interested in peace. Как сказал президент Хафез аль-Асад, мирный процесс должен преуспеть, ибо в мире заинтересованы мы все.
Mr. Muhammad Abdullah Salah Al-Assad Г-н Мухаммад Абдулах Салах Аль-Асад
Больше примеров...
Асадом (примеров 16)
Thus, we are following the fundamental principles and the directives laid down by President Hafez Al-Assad. Таким образом, мы выполняем основные принципы и директивы, изложенные нашим президентом Хафезом Асадом.
On 19 December, the Prime Minister made his first visit to Damascus where he met President Al-Assad for extensive talks. 19 декабря премьер-министр нанес свой первый визит в Дамаск, где он встретился с президентом Асадом и провел с ним переговоры по широкому кругу вопросов.
In Damascus, he met twice with President Al-Assad, with part of the opposition and with Syrian civil society, business and religious leaders. В Дамаске он дважды встретился с президентом Асадом, с представителями части оппозиции и гражданского общества, деловых кругов и с религиозными лидерами.
In addition, there must also be meetings between Prime Minister Siniora and President Al-Assad. Исключительно важно наладить политический диалог между Дамаском и Бейрутом, добиться проведения встречи между премьер-министром Синьорой и президентом Асадом.
The first was the administrative remedy of recourse to the Complaints Bureau set up by the late President Hafez Al-Assad in 1970 to deal with citizens' complaints and grievances, which was required to submit monthly reports to the President of the Republic. Первое средство является административным по своему характеру и заключается в обращении в Бюро по рассмотрению жалоб, которое было создано покойным президентом Хафезом Асадом в 1970 году в целях рассмотрения жалоб и ходатайств и которое должно представлять президенту Республики ежемесячные доклады.
Больше примеров...
Аль-ассад (примеров 7)
FIRDOS was established at the initiative of Mrs. Asma' Al-Assad, the wife of the President of the Republic, on 1 July 2001. ФИРДОС был создан по инициативе супруги президента республики г-жи Асмы аль-Ассад 1 июля 2001 года.
This is a non-governmental organization that aims to strengthen sustainable development in the rural areas of Syria. FIRDOS was established at the initiative of Mrs. Asma' Al-Assad, the wife of the President of the Republic, on 1 July 2001. Это неправительственная организация, деятельность которой направлена на укрепление устойчивого развития сельских районов Сирии. ФИРДОС был создан по инициативе супруги президента республики г-жи Асмы аль-Ассад 1 июля 2001 года.
In 1986, the late President Hafez al-Assad called for an international conference in which Member States would participate in a discussion of terrorism, to define it and distinguish it from the just struggle of people to free themselves from foreign occupation. В 1986 году покойный президент Хафец аль-Ассад призывал созвать международную конференцию, на которой государства-члены обсудили бы проблему терроризма, вынесли бы определение этому явлению и провели различие между ним и справедливой борьбой народов за освобождение от иностранной оккупации.
The outgoing leadership generation - that of Arafat, King Hussein or Hafiz al-Assad, King Fahd and President Mubarak - was born before 1935 and has determined events in the Middle East since the 1970's. Уходящее поколение руководителей - это Арафат, король Хуссейн или Хафиз аль-Ассад, король Фахд и президент Мубарак - было рождено до 1935 г. и оказывало влияние на события на Ближнем Востоке с 1970-х гг.
President Hafez Al-Assad, in a televised interview on this subject, said that the people concerned with this question were the hundreds of thousands of people in Syria who had been uprooted from their homes and their homeland, some in 1948 and some in 1967. Президент Хафез аль-Ассад сказал в телевизионном интервью по этому вопросу, что этим вопросом обеспокоен народ: сотни тысяч человек в Сирии, которые были изгнаны из своих мест и лишены дома и родины, одни в 1948 году, а другие в 1967 году.
Больше примеров...
Асаду (примеров 5)
He outlined the six-point proposal that he had presented to President Al-Assad on 11 March. Он изложил суть предложения из шести пунктов, которое он представил президенту Асаду 11 марта.
Some Council members stated that President Al-Assad should step aside and that the Council should consider further action against the Syrian authorities. Некоторые члены Совета заявили, что президенту Асаду следует уйти в отставку и что Совету следует рассмотреть возможность принятия последующих мер в отношении сирийских властей.
Malaka added that the Committee had asked Syrian President Hafez al-Assad to reconsider his position concerning the restitution of the Golan Heights. (Al-Tali'ah, 2 September 1993) Малака сказал, что комитет обратился к президенту Сирии Хафезу Асаду с просьбой пересмотреть свою позицию по вопросу о возвращении Голанских высот. ("Ат-Талиа", 2 сентября 1993 года)
Those who carry on the mission of President Al-Assad will seek to affirm and embody this commitment with greater progress and in defence of the causes of right and justice in our region and throughout the world. Те, кто придет на смену президенту Асаду, будут стремиться к тому, чтобы укрепить эту приверженность и добиться больших успехов в деле защиты прав и справедливости в нашем регионе и во всем мире.
Criticism of Al-Assad's political position continued, but with Assad's troops surrounding the building, the majority of delegates knew that they had lost the battle. Критика политической стратегии Асада между тем продолжалась, хотя когда войска, лояльные Асаду, взяли здание в полное кольцо, делегаты конгресса поняли, что проиграли.
Больше примеров...
Ассада (примеров 1)
Больше примеров...
Аль-асада (примеров 12)
From this rostrum, we call upon President Al-Assad to resume negotiations. С этой трибуны мы призываем президента Аль-Асада возобновить переговоры.
The wife of the late President Hafez al-Assad, Makhlouf held the position of First Lady of Syria from 1971 until 2000. Жена покойного президента Хафеза аль-Асада, Махлуф занимала должность первой леди Сирии с 1971 года по 2000 год.
Thousands of Syrian military officers and educated professionals studied in Russia during President Hafez al-Assad's three-decade rule (1971-2000). Тысячи сирийских офицеров прошли обучение в России за почти тридцатилетнее (1971-2000) правление президента Хафеза аль-Асада.
Rebels seized control of the main square in the city on 4 March, and symbolically tore down a large golden statue of Syria's former president Hafez al-Assad, late father of the current president. Нападавшие теснили армию и захватили контроль над главной площадью города 4 марта, и символически снесли большую позолоченную статую бывшего президента Сирии Хафеза аль-Асада, покойного отца действующего президента.
Ribal al-Assad's work as Chairman of the Iman Foundation has focused on promoting interfaith and inter cultural dialogue and challenging extremism across the world. Работа Рибал аль-Асада в качестве председателя Фонда Иман была сосредоточена на том, чтобы способствовать межконфессиональному и межкультурному диалогу и бросить вызов экстремизму во всем мире.
Больше примеров...