Aha... There we go. |
Ага, вот так. |
Aha, suspicions confirmed. |
Ага! Подозрения подтвердились. |
Aha, in a good mood. |
Ага, хорошее настроение. |
Aha, that's it! |
Ага, вот что! |
Aha. "Could be." |
Ага. Может быть. |
Aha! Okay, look at this - |
Ага, взгляни на это! |
Aha. Oh, you know what? |
Ага, и знаешь? |
Aha, that's the place. |
Ага, это он. |
(Crockett) Aha. |
(Крокетт) Ага. |
Aha, here it is. |
Ага, вот он. |
Aha, a brother in arms! |
Ага, брат по оружию! |
Aha... As they say. |
Ага... как мне и сказали. |
Aha! -Bravo! |
Ага! - Браво! |
Aha! Just in time. |
Ага, как раз вовремя! |
Aha! Pay dirt. |
Ага, вот он. |
Aha! (tires screech) |
Ага... (Визг шин) |
Is that a useful "aha" or an irritating "aha"? |
Это полезное "ага" или раздраженное "ага"? |
The discovery of the object itself results in a pleasant 'aha' revelation causing the organism to hold onto the image. |
Нахождение самого объекта приводит к приятному «ага» и таким образом заставляет организм продолжать созерцать изображение. |
But, aha, I knew it. |
Но "ага" - я так и знал! |
I mean, not, aha, your dad is dead, |
В смысле не то "ага", твой отец и правда мертв, |
Diane, I a fool aha fool that's all |
Диана, я просто дурак ага полнейший дурак вот и все... |
Are you going to answer the door or should I open it and say "aha" again? |
Ты собираешься открыть дверь, или мне самому ворваться и сказать "ага!" снова? |
And you stand back, waiting for him to fail so you can say, aha! Now I quit. |
А Вы стояли и ждали, пока он ошибется, и Вы сможете сказать: "Ага, теперь я ухожу." |
Aha, that's the place. |
[Осел] Ага. Именно. |
If it's fingers, the vampire's going, Aha! |
Если это пальцы, вампир скажет: "Ага!" |