Английский - русский
Перевод слова Agile
Вариант перевода Гибкости

Примеры в контексте "Agile - Гибкости"

Примеры: Agile - Гибкости
(a) The need to free up resources to be more agile in meeting user needs; а) потребность в высвобождении ресурсов для повышения гибкости удовлетворения потребностей пользователей;
The Organization's partners would also benefit from the more agile relationship made possible by the in-field presence of a United Nations political office. Кроме того, партнеры Организации получат определенные преимущества благодаря гибкости взаимоотношений, обусловленной наличием на местах политических отделений Организации Объединенных Наций.
He looks forward to continuing the conversation with Member States on how to further implement his vision of a Department of Political Affairs that is more operational, agile and effective in its responsibilities, especially through improvements in establishing, supporting, and funding special political missions. Он с нетерпением ожидает продолжения обсуждения с государствами-членами путей дальнейшего осуществления его концепции повышения оперативности, гибкости и эффективности Департамента по политическим вопросам в выполнении им своих обязанностей, в частности при помощи совершенствования механизмов создания, поддержки и финансирования специальных политических миссий.
The journey to Accra itself began in a constructive atmosphere with the recognition that UNCTAD had to be more responsive and agile in assisting member countries to overcome new and persistent challenges. Работа в Аккре началась в конструктивной атмосфере исходя из того, что ЮНКТАД должна проявлять больше оперативности и гибкости, помогая странам-членам справляться с новыми вызовами и хроническими проблемами.
In order to achieve that goal, one possible approach might be to make some of the bodies of the United Nations smaller and more agile, with their members acting on behalf of constituencies. Для достижения этой цели одним из возможных подходов может быть сокращение масштабов и повышение гибкости некоторых учреждений Организации Объединенных Наций, притом чтобы их члены выступали от имени целых групп.
Cognizant of this, UNDP strives to create a culture in which staff members are continually building their capacity not only to meet their individual career aspirations, but also to ensure that UNDP is agile and capable of responding effectively to a continuously evolving environment. Сознавая это, ПРООН стремится к формированию культуры, при которой сотрудники постоянно укрепляли бы свой потенциал - не только для удовлетворения своих собственных карьерных устремлений, но и для обеспечения гибкости ПРООН и ее способности эффективно реагировать на постоянно изменяющиеся условия.
It hoped that the process would result in substantial improvements on the ground, including a more agile and rapid management of existing capacities within the system and among Member States. Делегация надеется, что в результате этого процесса ситуация на местах значительно улучшится, в том числе в плане повышения гибкости и ускорения принятия в рамках системы и государствами - членами Организации Объединенных Наций управленческих решений, касающихся использования имеющегося потенциала.
But in fencing one has to be agile with ones legs. Но фехтование требует гибкости от ваших ног.
The challenge for statistical organizations is to be sufficiently flexible and agile to provide statistics according to user needs, at an acceptable cost. Задача статистических организаций заключается в обеспечении достаточной гибкости и маневренности при предоставлении статистических данных в соответствии с потребностями пользователей и по приемлемой цене.
The benefits would include cost savings and added flexibility, as a smaller, more agile mission could afford to stay in country for a few more days without creating an undue burden. Это позволило бы сэкономить на расходах и добавило бы гибкости, поскольку более компактная, менее громоздкая миссия могла бы оставаться в стране еще на несколько дней, не создавая излишней нагрузки.