Английский - русский
Перевод слова Agile
Вариант перевода Гибкого

Примеры в контексте "Agile - Гибкого"

Примеры: Agile - Гибкого
Supporting more agile and mobile intervention and response, in accordance with the consolidation plan, while undergoing structural change requires senior leadership at the Director level. Обеспечение более гибкого и мобильного реагирования и принятия ответных мер в соответствии с планом консолидации в момент осуществления структурных изменений также требует поддержки со стороны старшего руководителя на уровне директора.
I believe that the much more agile and less costly option of a highly networked institution will lead to better organizational performance. Я считаю, что осуществление более гибкого и менее дорогостоящего варианта создания использующего эффективные сети учреждения позволит добиться лучшей отдачи от деятельности Организации.
The car was also commended by Quattroruote for its agile city driving characteristics - although it could hardly be considered fully fit for the autostrada. Автомобиль был также высоко оценен Quattroruote за его характеристики гибкого городского вождения - хотя его вряд ли можно считать пригодным для автострада.
Terrorism is a violent version of an "agile virtual enterprise." Терроризм является агрессивной версией «гибкого виртуального предприятия».
This trend, combined with continuing long-term fiscal pressures on many Member States, will require more agile strategic and financial planning going forward, and an improved understanding of the cost base of the Organization. Эта тенденция, наряду с постоянной долгосрочной финансовой нагрузкой на многие государства-члены, потребует в перспективе более гибкого стратегического и финансового планирования, а также более глубокого понимания базы для определения расходов Организации.
I think the time is right for an Agile Family Manifesto. Я думаю, пришло время для Гибкого Семейного Манифеста.
Building political consensus and social cohesion requires steady investment, as well as flexible and agile responses to immediate needs. Достижение политического консенсуса и социальной сплоченности требует стабильных инвестиций, а также гибкого и живого отклика на неотложные потребности.
The purpose of the strategy is to free up resources for agile product management and renewal by improving processes. Цель стратегии заключается в высвобождении ресурсов для гибкого управления процессом получения продуктов и их обновления за счет совершенствования самих процессов.
In the new age of more flexible production, the Japanese subcontracting system had had to become more agile. В новую эпоху более гибкого производства японская субподрядная система должна была стать более динамичной.
The thematic trust fund instrument, introduced in late 2001, was designed as a flexible, agile co-financing modality to support development work that cannot be funded from regular resources or from other multilateral or bilateral sources. Механизм тематических целевых фондов, внедренный в конце 2001 года, был создан в целях обеспечения гибкого и эффективного использования метода совместного финансирования в поддержку той деятельности в области развития, которая не может финансироваться за счет регулярных ресурсов или из других многосторонних или двусторонних источников.
This requires highly agile and flexible decision-making and the mobilization of a significant part of the administrative capacities and resources of multiple State institutions, as well as support from the private sector and civil society, not just emergency assistance. Это требует весьма быстрого и гибкого принятия решений и мобилизации значительной части административного потенциала и ресурсов многочисленных государственных учреждений, а также поддержки со стороны частного сектора и гражданского общества, а не просто чрезвычайной помощи.