(b) Increase and facilitate the use of remote sensing data in the management of natural resources, in particular through the coordination of remote sensing systems and improved access to and affordability of data; |
Ь) расширение масштабов использования данных дистанционного зондирования и содействие их использованию в освоении природных ресурсов, в частности с помощью координации деятельности систем дистанционного зондирования и улучшения доступа к таким данным и снижения их стоимости; |
Urges relevant United Nations organizations as well as other relevant international organizations to further support national efforts for the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and to address the issue of the cost, availability and affordability of drugs and related technology; |
настоятельно призывает соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций, а также другие соответствующие международные организации и впредь поддерживать национальные усилия по осуществлению Декларации приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом и рассмотреть вопрос стоимости, наличия и доступности лекарств и связанных с ними технологий; |
In December, the Alliance released its first Affordability Report. |
В декабре Альянс опубликовал свой первый доклад под названием "Обзор стоимости услуг". |
Affordability is a reflection of the market equilibrium price paid by consumers that allows producers to cover their costs or to make a reasonable profit. |
Приемлемость стоимости энергоресурсов отражает оплачиваемую потребителями рыночную справедливую цену, которая позволяет производителям покрывать свои расходы и получать разумную прибыль. |
When robustly implemented, land value capture eliminates incentives for land speculation, stabilizes land prices and maintains land affordability. |
Меры по получению дохода за счет роста земельной стоимости при их активной реализации устраняют стимулы для спекуляции землей, стабилизируют цены на землю и обеспечивают ценовую доступность земельной собственности. |
However, concern was expressed over issues of quality, accessibility and affordability within the Early Childhood Care and Education (ECCE) sector. |
Вместе с тем была выражена обеспокоенность в отношении качества, доступности и стоимости услуг в секторе УДРВО. |
The joint report says that in some countries the affordability of antiretroviral treatment is affected by falling household income and wages and/or increased cost of antiretroviral drugs caused by exchange rate devaluation. |
Как говорится в совместном докладе, в некоторых странах экономическая доступность антиретровирусного лечения сокращается вследствие уменьшения доходов и зарплаты членов домохозяйств и/или увеличения стоимости антиретровирусных препаратов в результате девальвации обменного курса. |
The Shelter Cost to Income Ratio of renters of housing below multiple standards (a combination of adequacy, suitability and affordability) was 57 percent, and 52 percent for homeowners (1996 Census Data). |
Отношение стоимости жилья к размеру дохода для арендаторов жилья, не удовлетворяющего комплексным нормам (сочетание адекватности, пригодности и доступности), составляло 57%, для домовладельцев этот показатель был равен 52% (данные переписи населения 1996 года). |
Affordability of Internet services, possibly as a share of gross national income (GNI), and affordability of Internet-enabled devices; |
стоимости услуг Интернета, возможно, как доли валового национального дохода (ВНД), и стоимости устройств, работающих при помощи Интернета; |
This project, carried out in 2005 and 2006, used statistical and econometric modelling to investigate the impact of private sector participation on access and affordability to water and sanitation services, especially for the poor. |
В рамках этого проекта, осуществлявшегося в 2005 и 2006 годах, использовались методы статистического и эконометрического моделирования для изучения последствий участия частного сектора с точки зрения доступности услуг по водоснабжению и санитарии для населения, особенно бедных слоев, и стоимости таких услуг. |
Master's degree in urban development planning, University of London, 1986 (thesis: comparative survey on affordability and socio-economic trends among home owners and tenants in Bogota) |
Степень магистра по планированию развития в городах, Лондонский университет, 1986 год (диссертация на тему: "Сравнительное исследование доступности жилья с точки зрения стоимости и социально-экономических тенденций в секторе домовладельцев и квартиросъемщиков в Боготе") |