On 5 March, ARDUF announced that the two German hostages had been released under the auspices of a group of Afar elders, and on 11 June 2012, the two Ethiopian hostages were freed. |
5 марта Объединенный революционно-демократический фронт Афара объявил о том, что два немецких заложника были освобождены под эгидой старейшин Афара, а 11 июня 2012 года были освобождены два эфиопских заложника. |
School feeding programme implemented in Afar (300 schools) and Somali (200 schools) with a special focus on girls |
В школах Афара (300 школ) и Сомали (200 школах) осуществляются программы по обеспечению учеников школьным питанием с особым упором на питание для девочек |
In Ethiopia, a recent mid-season multi-agency food security assessment revealed that food security had improved in many parts of the country, with the exception of the northern zones of Afar and the lowlands of Oromiya regions. |
Что касается Эфиопии, то недавно проведенная в середине сезона оценка продовольственной безопасности по линии многочисленных учреждений показала, что во многих частях страны имело место улучшение продовольственной безопасности, за исключением северных районов Афара и низменных районов Оромии. |
ARDUF fights for greater autonomy for the Afar region.[15] |
Объединенный революционно-демократический фронт Афара ведет борьбу за предоставление более широкой автономии региону Афара. |
Founded in 1993, ARDUF (also known as Uguugumo) was originally a consortium of three Afar organizations opposed to the Government of Ethiopia. |
Основанный в 1993 году Объединенный революционно-демократический фронт Афара (известный также под названием Угуугомо) первоначально объединял три организации Афара, оппозиционно настроенные по отношению к правительству Эфиопии. |
In January 2000, the Government of Ethiopia and the United Nations country team estimated that 349,837 people had been displaced as a result of the conflict in the northern regions of Tigray and Afar. |
В январе 2000 года, по подсчетам правительства Эфиопии и страновой группы Организации Объединенных Наций, в результате конфликта в северных районах Тыграя и Афара было перемещено 349837 человек. |
In interviews, however, survivors of the incident unequivocally refuted the allegation by ARDUF that the tourists were killed by Ethiopian forces, since, with the exception of one Afar policeman, none were present. |
Однако результаты опроса переживших этот инцидент лиц безоговорочно опровергают выдвинутые Объединенным революционно-демократическим фронтом Афара обвинения в том, что туристы были убиты военнослужащими эфиопских вооруженных сил, поскольку за исключением одного афарского полицейского в этом регионе никаких туристов не было. |
Ethiopia has reported that 4,000 girls in the Afar region have not undertaken this procedure, and in Egypt more than 9,000 families of girls at risk have abandoned the practice. |
Эфиопия сообщила, что 4000 девочек в районе Афара избежали этой процедуры, а в Египте более 9000 семей с девочками, которым грозило обрезание, отказались от этой вредной практики. |