This goal shall be pursued through a combination of comprehensive practices of aeronautical operations, and an aviation safety accident prevention programme. |
Эта цель будет достигаться путем осуществления комплекса аэронавигационных мер и программы предотвращения авиационных происшествий. |
The absence of radar is strongly felt and all the aeronautical and/or military authorities questioned by the Panel mentioned the problem. |
Отсутствие радара ощущается остро, и все представители аэронавигационных и/или военных органов указывали на эту проблему. |
Warning and information bulletins are issued rapidly through the WMO Global Telecommunications System and in conjunction with the telecommunications network of the international aeronautical systems. |
Бюллетени системы предупреждения и информации оперативно распространяются в рамках Глобальной системы электросвязи ВМО и во взаимодействии с сетью телесвязи международных аэронавигационных систем. |
The TRNC authorities possess the necessary means to provide SAR and other aeronautical services within the territory and airspace of northern Cyprus. |
Власти ТРСК обладают необходимыми средствами для обеспечения работы ПСС и других аэронавигационных служб в рамках территории и воздушного пространства северного Кипра. |
Provision of aeronautical guidance, meteorological assistance, overflight and landing clearances to 18 strategic air operations |
Предоставление аэронавигационных и метеорологических сведений, выдача разрешений на пролет и посадку 18 стратегическим воздушным операциям |
Provision of aeronautical guidance and meteorological advice to all Department of Peacekeeping Operations field operations through the issuance of individual reports on all flights |
Предоставление всем полевым операциям Департамента операций по поддержанию мира аэронавигационных и метеорологических сведений на основе подготовки индивидуальных сводок для всех полетов |
Emphasis was placed on the need for further standardization of aeronautical data and the need for work on a new vertical datum to provide more accurate definition of vertical obstructions/altitudes. |
Была особо подчеркнута необходимость дальнейшей стандартизации аэронавигационных данных и необходимость проведения работы над новым вертикальным репером с целью более точного определения вертикальных препятствий/высот. |
The Conference also reaffirmed that standardization of aeronautical data was critical to safety of air navigation; in addition, integration of these data with GPS would provide significant benefits in efficiency and cost savings. |
Конференция также подтвердила, что ключевое значение для обеспечения аэронавигационной безопасности имеет стандартизация аэронавигационных данных; кроме того, интеграция таких данных с данными ГСОК позволила бы значительно повысить эффективность и добиться существенной экономии средств. |
In order to comply with the list of standard equipment on board United Nations aircraft, MINUSTAH has officially requested that all contracts and letters of assist be amended to include a global satellite tracking system for aeronautical use. |
Для обеспечения соответствия перечню стандартного оборудования на борту летательных аппаратов Организации Объединенных Наций МООНСГ обратилась с официальной просьбой внести поправки в положения всех контрактов и писем-заказов, с тем чтобы предусмотреть использование глобальной спутниковой системы отслеживания для использования в аэронавигационных целях. |
The Technical Compliance Assistant would be responsible for the processing of aeronautical data and information, as well as all related documentation, reporting on the utilization of air assets and coordination of logistical support to air operations. |
Помощник по вопросам соблюдения техники безопасности будет отвечать за обработку аэронавигационных данных и информации, а также всей соответствующей документации, представление отчетности об использовании воздушных средств и координацию материально-технической поддержки воздушных операций. |
In short, our country is one of the world's major providers of aeronautical services to the companies and travellers of the very same country that not only blockades us but also hinders the normal development of Cuban activities in this sector. |
Иными словами, наша страна является одним из крупнейших в мире поставщиков аэронавигационных услуг для компаний и туристов из той самой страны, которая не только ввела против нас блокаду, но и препятствует осуществлению Кубой нормальной деятельности в этой области. |
You worked as an aeronautical systems engineer. |
Вы работали инженером аэронавигационных систем. |
Another potential development is wireless communication services based on high-altitude aeronautical platforms, which would allow rapid deployment of high-bandwidth communication services. |
Другим перспективным направлением является налаживание беспроводной связи с использованием высоковысотных аэронавигационных платформ, что даст толчок быстрому развитию услуг по обеспечению широкодиапазонной связью. |
On the 15th of December, winners were announced in the final ceremony of the contest. Metrum won the 3rd place by its service in aeronautical obstacle mapping in the category "Innovative Product". |
15 декабря на церемонии закрытия конкурса были объявлены лауреаты, среди которых Metrum с услугой по картированию аэронавигационных препятствий заняло 3 место в категории "Инновационный продукт". |
Training has been provided in air traffic control, aeronautical information services, fire-fighting and other areas, which has improved the safety of air operations and facilitated the delivery of humanitarian aid and commercial goods. |
Ведется подготовка авиадиспетчеров, работников аэронавигационных служб, пожарников и других специалистов, что повышает безопасность воздушных перевозок и содействует доставке гуманитарной помощи и коммерческих грузов. |
During discussion of aeronautical charting, the benefits of integrated GPS and GIS databases as a means of improving aviation safety and of reducing the costs associated with air traffic management and related functions were reviewed. |
Во время дискуссий, посвященных составлению аэронавигационных карт, были рассмотрены положительные стороны интеграции баз данных ГСОК и ГИС в качестве средства повышения авиационной безопасности и сокращения расходов, связанных с авиадиспетчерским контролем и выполнением смежных функций. |
The Aeronautical Fixed Service, which ensures the transmission of flight plans and other aeronautical messages between specific fixed points, operates fairly well, especially at main airports. |
Авиационная подвижная служба, которая обеспечивает передачу планов полетов и других аэронавигационных извещений между конкретными фиксированными точками, функционирует довольно хорошо, особенно в основных аэропортах. |
The WMO Commission for Aeronautical Meteorology is actively involved in the development and implementation of the ICAO World Area Forecast System (WAFS), which uses satellite-based communication systems to distribute information on aeronautical meteorological forecasts in support of aviation. |
Комиссия ВМО по аэронавигационной метеорологии принимает активное участие в создании и внедрении Всемирной системы прогнозирования погоды в отдельных районах ИКАО (ВАФС), которая использует системы спутниковой связи для распространения информации об аэронавигационных метеорологических прогнозах погоды в целях обеспечения воздушных перевозок. |
Kinshasa has not reciprocated the Aeronautical Fixed Telecommunication Network option. |
Киншаса информацию о наземных аэронавигационных каналах связи не представляет. |