Английский - русский
Перевод слова Adviser
Вариант перевода Советников по вопросам

Примеры в контексте "Adviser - Советников по вопросам"

Примеры: Adviser - Советников по вопросам
All six UNFPA regional offices have substantive monitoring and evaluation adviser posts. Во всех шести региональных отделениях ЮНФПА имеются относящиеся к категории основных должностей должности советников по вопросам контроля и оценки.
The following table summarizes child protection adviser deployment as of September 2004. В приведенной ниже таблице содержатся сводные данные о развертывании советников по вопросам защиты детей по состоянию на сентябрь 2004 года.
First is the overall understanding of the child protection adviser function within missions, especially among senior mission leadership. Первая из них касается общего понимания функций советников по вопросам защиты детей в миссиях, особенно среди старшего руководства миссий.
The regional monitoring and evaluation adviser posts play an important role with the Evaluation Office in relation to centrally managed corporate evaluations and evaluation capacity-building. Занимающие должности региональных советников по вопросам контроля и оценки специалисты играют важную роль в Управлении оценки в рамках проведения централизованных общеорганизационных оценок и наращивания потенциала в области оценки.
As indicated in table 2 above, child protection adviser posts have now been established in seven peacekeeping operations. Как следует из приведенной выше таблицы 2, должности советников по вопросам защиты детей в настоящее время учреждены в семи операциях по поддержанию мира.
To further strengthen the monitoring and reporting mechanism, we welcome the information provided by non-governmental organizations and call for the inclusion of a child protection adviser in the mandate of all future peacekeeping missions and, where appropriate, political missions. В контексте дальнейшего совершенствования механизма мониторинга и отчетности мы высоко оцениваем предоставленную неправительственными организациями информацию и призываем включать в мандаты всех будущих миротворческих и, при возможности, политических миссий положение об участии в них советников по вопросам защиты детей.
WFP's share of common services programme costs in 2004 was US$132,000, including its portion of the cost of two common services adviser posts established for the Eastern/Southern Africa region and West Africa. В 2004 году доля МПП в программных расходах, связанных с общими службами, составила 132000 долл. США, включая ее часть расходов на финансирование двух должностей советников по вопросам использования общих служб, которые были созданы для региона восточной/южной частей Африки и Западной Африки.
In that regard, through the policy adviser network, it plays a critical role in the implementation of each of the practice areas, as well as cross-practice initiatives through the provision of quality assurance, coherence and strategic direction within the work of the organization. В этой связи, действуя через сеть советников по вопросам политики, она играет важную роль в осуществлении каждой практической области деятельности, а также смежных практических инициатив путем обеспечения гарантии качества, согласования и ориентации на стратегические цели в работе организации.
Following the adoption by the Security Council of its resolution 1612 (2005), it is proposed to create 2 posts of child protection adviser (1 National Officer and 1 United Nations Volunteer) in the Child Protection Unit. В соответствии с принятой Советом Безопасности резолюцией 1612 (2005) предлагается создать 2 должности советников по вопросам защиты детей (1 должность национального сотрудника и 1 должность добровольцев Организации Объединенных Наций) в Группе по вопросам защиты детей.
Creation of the post of equality adviser (already provided for in the current laws governing regional and central employment commissions) at the provincial level, within the framework of district employment commissions. учреждение должностей советников по вопросам равенства (уже предусмотренных действующим законодательством для областных и центральной комиссий по вопросам занятости) в комиссиях по вопросам занятости на уровне провинций.
The funds and programmes and UNHCR will continue to explore options to assess and expand their respective Respectful Workplace Adviser programmes. Фонды и программы и УВКБ будут продолжать исследовать варианты оценки и расширения их соответствующих программ использования услуг советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте.
The UNHCR Ombudsman's Office conducted field missions in conjunction with Respectful Workplace Adviser workshops in Eastern Europe and Southern Africa. Канцелярия омбудсмена УВКБ совершила поездки в Восточную Европу и на юг Африки, приурочив их к проведению семинаров для советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте.
It is proposed that five Women's Protection Adviser posts (P-3) be redeployed from the field to the Human Rights Division. Предлагается перевести из полевых отделений в Отдел по правам человека пять должностей советников по вопросам защиты женщин (С-3).
In 2009, a Respectful Workplace Adviser workshop was conducted jointly with WFP for staff from countries in East Africa, following a pilot training event in West Africa in 2007. В 2009 году семинар, посвященный работе советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте, был проведен совместно с ВПП для сотрудников в странах Восточной Африки; этому предшествовал экспериментальный курс, проведенный в Западной Африке в 2007 году.
As a first resource for staff facing conflict in the country offices, the Respectful Workplace Adviser programme has proved to be useful. Выяснилось, что деятельность советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте как первого ресурса для сотрудников страновых отделений, оказавшихся в конфликтной ситуации, приносит пользу.
In addition, the UNHCR Respectful Workplace Adviser network, which was expanded at the end of 2009 and in 2010, received 65 visitors, who raised 87 issues. Кроме того, в конце 2009 года и в 2010 году была расширена сеть советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте при УВКБ, которая приняла 65 посетителей, которыми было поднято 87 вопросов.
Assessments of HIV/AIDS Adviser roles in 3 field missions (MONUC, UNAMID and UNMIS) (April-May 2010) Были проведены оценки роли советников по вопросам ВИЧ/СПИДа в З полевых миссиях (МООНДРК, ЮНАМИД и МООНВС) (апрель-май 2010 года)
The Respectful Workplace Adviser workshops are conducted by the UNHCR Global Learning Centre while the UNHCR Ombudsman's Office and, where applicable, WFP Ombudsman's Office participate in the delivery of the training. Глобальный учебный центр УВКБ проводит ряд семинаров, посвященных работе советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте, в организации которых участвуют канцелярии омбудсменов УВКБ и, где это возможно, ВПП.
The Women's Protection Adviser posts and the Administrative Assistant posts that currently belong to the Unit would be redeployed to the Special Advisers group, the Human Rights Division and the Gender Affairs Advisory Unit, as detailed separately under each section. Component 5: support Имеющиеся в настоящее время в составе Группы должности советников по вопросам защиты женщин и помощников по административным вопросам будут переведены в группу специальных советников, Отдел по правам человека и Группу по гендерным вопросам, о чем подробно говорится в разделах, посвященных каждому из подразделений.
Each ministry and public authority would appoint an adviser for gender mainstreaming. Во всех министерствах и государственных органах планируется назначить советников по вопросам обеспечения равноправия мужчин и женщин.
The position of local adviser on the status of women was a non-elective post that could be held only by a woman. Должности местных советников по вопросам положения женщин не являются выборными и занимать их могут только женщины.
The Office of the Special Representative and UNICEF undertook a review of the child protection adviser experience in Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo. Канцелярия Специального представителя и ЮНИСЕФ совместно проанализировали опыт привлечения советников по вопросам защиты детей в Сьерра-Леоне и Демократической Республике Конго.
Two police advisers, one from Namibia and one from Kenya, as well as an adviser on planning for disarmament and demobilization, are expected to be deployed shortly. В ближайшее время ожидается прибытие двух советников по вопросам полиции (один - из Намибии и один - из Кении), а также одного советника по вопросам планирования разоружения и демобилизации.
At headquarters, the Child Protection Adviser will be supported by five Child Protection Advisers, two General Service staff and two local staff. В штабе советнику по вопросам защиты детей будут оказывать содействие пять других советников по вопросам защиты детей, два сотрудника категории общего обслуживания и два сотрудника местного разряда.
Ultimately, while the World Bank is expected to secure funding for most civilian adviser posts in the finance sector, it is hoped that UNDP will be able to absorb key civilian adviser posts in the sectors of justice, rule of law and democratic governance. Ожидается, что Всемирный банк будет финансировать большинство должностей гражданских советников по финансовым вопросам, и в то же время выражается надежда на то, что в конечном счете ПРООН возьмет на себя финансирование ключевых должностей гражданских советников по вопросам правосудия, правопорядка и демократического управления.