Английский - русский
Перевод слова Advantageous
Вариант перевода Преимущества

Примеры в контексте "Advantageous - Преимущества"

Примеры: Advantageous - Преимущества
However, the previously undisputed advantageous position of IWT in regard to emissions is increasingly being contested. Вместе с тем не подвергавшиеся сомнению в прошлом преимущества ВВТ в плане выбросов все в большей степени оспариваются.
It is an advantageous tactic and easy to conduct. Эта тактика имеет большие преимущества, и ее легко использовать.
The desire to secure advantageous negotiating positions through the use of force has led to continued suffering for the country. Желание обеспечить на переговорах преимущества с помощью силы привело страну к продолжению страданий.
The federal structure is advantageous in that it multiplies the number of political mandates; cantonal parliaments alone total 3,000 seats. Федеральная структура имеет преимущества в том, что увеличивает число политических мандатов: только в кантональных парламентах насчитывается 3000 депутатов.
In this connection, relevant experience gained by individuals who have served as part of the project team for the capital master plan will be considered as advantageous. В этой связи в качестве преимущества будет рассматриваться наличие соответствующего опыта, полученного лицами, входившими в состав группы по осуществлению проекта в рамках Генерального плана капитального ремонта.
While compact cities are advantageous in terms of cost and the efficiency of providing basic services and infrastructure, due attention has to be given to the heat island effects that result from urban density and energy consumption in highly concentrated urban areas. Хотя компактные города имеют преимущества с точки зрения стоимости и эффективности обеспечения базовыми услугами и инфраструктурой, надлежащее внимание следует уделять эффекту локального перегрева, который связан с плотностью заселения городов и потреблением энергии в городских районах с большой концентрацией населения.
However, prosecution of foreigners in Norway, for acts committed abroad, may be limited to cases where Norwegian investigation and prosecution would be comparatively advantageous compared to prosecution by other jurisdictions. Тем не менее, судебное преследование иностранных граждан в Норвегии в связи с актами, совершенными за ее пределами, может ограничиваться случаями, когда проведение следствия и судебного разбирательства силами норвежских органов имеет относительные преимущества по сравнению с проведением судебного разбирательства юрисдикционными органами других стран.
Mr. Dimitrijevic said that countries in the region accepted that there was ethno-nationalism, because this could even be considered advantageous as part of political campaign platforms, but he agreed with Ms. Petrova that no country in the region acknowledged that racism existed at home. Г-н Димитриевич заявил, что страны региона признают существование этнонационализма, поскольку его поддержка в рамках пропаганды политических платформ может даже давать определенные преимущества, однако он согласен с г-жой Петровой в том, что ни одна страна в регионе не признает существования в ней расизма.
The website of the Commission for Control of Public Procurement Procedures () provides information on published invitations to tender, selections of economically advantageous tenders and decisions on cancellation of public tendering. На веб-сайте Комиссии по контролю над процедурами публичных закупок () изложена информация об опубликованных приглашениях к участию в торгах, отборе обеспечивающих экономические преимущества участников торгов и решениях об отмене публичных торгов.
In this regard, the UNICEF human rights-based approach to programming was advantageous. В этом отношении имеет преимущества подход ЮНИСЕФ к составлению программ, основанный на соблюдении прав человека.
While advantageous in the short term, pay-as-you-go financing has several disadvantages. Распределительная система финансирования, предлагая определенные преимущества в краткосрочном плане, тем не менее, имеет несколько недостатков.
On the contrary, alternation has been regarded as important and advantageous in many respects. Наоборот, попеременное проведение заседаний в двух разных местах во многих отношениях рассматривалось в качестве важного преимущества.
Going it alone also seems politically advantageous domestically, because leaders can decide how much and how far they want to carry out a particular policy. Им также кажется, что односторонние действия дают политические преимущества у себя дома, поскольку лидеры могут решить, как много определенной политики они желают проводить и насколько далеко она должна зайти.
Multi-purpose fence belts incorporating a combination of perennial herbs mixed with shrubs and trees under arrangements and densities that allow each component to contribute its desirable traits fully is considered advantageous. В качестве перспективных направлений деятельности рассматривается создание полезащитных полос с многоцелевыми изгородями, состоящих из многолетних растений, кустарников и деревьев, высаживаемых в таком порядке и с такой густотой, которые позволяют полностью обеспечить желаемые преимущества каждого компонента.
Its aim is to carry out a proactive hiring policy that gives them relatively advantageous treatment. Его цель состоит в проведении активной политики в области найма на работу, обеспечивающей инвалидам некоторые относительные преимущества.
He saw that paragraph as a mere statement of fact that some countries found foreign participation advantageous. Он рассматривает данный пункт как простую констатацию того факта, что некоторые страны видят преимущества в участии иностранных компаний.
It was said in support of that suggestion that simplicity and workability was advantageous, in particular given the direct implications of the convention on relevant arbitrations. В поддержку этого предложения было отмечено, что простота и применимость имеют свои преимущества, в частности с учетом прямого воздействия конвенции на соответствующие арбитражные разбирательства.
In air transports, Finland's advantageous situation on the transcontinental air routes will be used. в области воздушных перевозок будут использоваться преимущества выгодного положения Финляндии на трансконтинентальных воздушных маршрутах.
United Nations agencies should encourage small States to adopt regional approaches, wherever advantageous, with relevant assistance justified in cost-benefit terms and focused on human resources development, environmental activities and reducing the administrative constraints imposed by small size. Учреждениям системы Организации Объединенных Наций следует поощрять малые государства к применению региональных подходов, когда это дает преимущества, при соответствующей помощи, обоснованной с точки зрения эффективности затрат и сосредоточенной на развитии людских ресурсов, экологических мероприятиях и снятию административных ограничений, обусловленных малым размером.
This approach is necessary to mitigate the increased risk exposure for United Nations Headquarters but also offers numerous advantages which, on the basis of cost-benefit analysis and risk assessment, present the most advantageous business case for achieving disaster recovery and business continuity objectives. Такой подход необходим для смягчения возросших факторов риска для Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, но также и обеспечивает многочисленные преимущества, которые, как об этом свидетельствует анализ затрат и результатов и оценка рисков, обеспечивают наиболее благоприятный сценарий для достижения целей послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем.
Engaging men in women's economic empowerment programmes has in some instances proven advantageous because it has increased men's support for the initiatives, but it also raises the risk of men assuming control of the process. Как выяснилось, в ряде случаев привлечение мужчин к участию в программах расширения экономических прав и возможностей женщин имело свои преимущества, потому что благодаря этому мужчины охотнее поддерживают такие инициативы, но вместе с тем возрастает и риск того, что они установят контроль над этим процессом.
The article recommends the publication of information on future procurement, which may contribute to transparency throughout the procurement process and eliminate any advantageous position of suppliers or contractors that might otherwise gain access to procurement planning phases in a non-transparent way. В статье рекомендуется публиковать информацию о будущих закупках, поскольку это может способствовать повышению уровня прозрачности всего процесса закупок и устранить любые односторонние преимущества для тех поставщиков или подрядчиков, которые в противном случае могли бы получить негласный доступ к этапам планирования закупок.
That pattern is advantageous in view of the interrelationship between the Board's agenda and the items for consideration by the Panel. Moreover, as the members of the Board are also members of the Panel, additional travel costs are avoided. Такой порядок работы имеет свои преимущества ввиду того, что повестка дня Комиссии и вопросы, рассматриваемые Группой, взаимосвязаны, а также ввиду того, что при этом, поскольку члены Комиссии являются также и членами Группы, удается избежать дополнительных путевых расходов.
A subretinal implant is advantageous over an epiretinal implant in part because of its simpler design. Субретинальный имплантат имеет некоторые преимущества по сравнению с эпиретинальным имплантатом в плане простоты его разработки.
The specialising in the product edge banding machine brings competence and advantageous. Специализация изготовления одного вида оборудования. кромкофанеровальные станки, что обеспечивает преимущества в компетентности и производительности.