| And I'm the adoptive father of a young disabled man who couldn't be here. | А я приёмный отец молодого парня - инвалида, который не смог приехать. |
| His birth father and his adoptive father were both ministers in the Rātana Church. | Его родной и приёмный отцы были министрами Церкви Ратана. |
| Ewen Leslie as Pyke Edwards, a successful lawyer and Mary's adoptive father. | Юэн Лесли - Пайк Эдвардс, успешный адвокат и приёмный отец Мэри. |
| My adoptive father tried to turn me into Mozart. | Мой приёмный отец пытался сделать из меня Моцарта. |
| When his adoptive father resigned his seat in the Court, Jongestall succeeded him in November 1637. | Когда его приёмный отец ушёл в отставку, Йонгесталь стал его преемником в суде в ноябре 1637 года. |
| And I'm the adoptive father of Ryan, and he couldn't be here, because he's handicapped. | А я приёмный отец Райана, он не смог приехать, потому что он инвалид. |
| By spring 902, Li Maozhen's adoptive son Li Jizhong (李繼忠) the military governor of Zhaowu Circuit (昭武, headquartered at Li Prefecture) abandoned Li Prefecture, allowing Xichuan forces to seize it. | Весной 902 года Ли Цзичжун (李繼忠), приёмный сын Ли Маочжэня, военный губернатор Чжаоу(昭武), отвёл войска из центральной префектуры Личжоу, после чего сычуаньские войска заняли её. |
| I'm talking to the source of my power, which just so happens to look like... my adoptive dad? | Так вы говорите, что я... я разговариваю с источником моей силы, которая совершенно случайно выглядит... как мой приёмный отец? |
| And I'm the adoptive father of a disabled... | А я приёмный отец инвалида... |
| My adoptive father comes from Lokeren. | Мой приёмный отец из Бельгии. |
| He is also the father of Rodi and Akane, and adoptive father of Panzer. | Отец Роди и Аканэ, приёмный отец Панзера. |
| In winter 897, Gu had his adoptive son Gu Yao (顧瑤) kill his entire family and then commit suicide. | Зимой 897 года Гу и его приёмный сын убили всю свою семью и покончили собой. |
| Because Luck and the Gandor's adoptive brother Claire Stanfield befriended Firo Prochainezo of the Martillo family as children, the two families are friendly with one another. | Поскольку Лак и его приёмный брат Клэр Станфилд в детстве подружились с Фиро Прочензо из семьи Мартило, обе семьи находятся в дружеских отношениях. |
| Sir Ector/ˈɛktɔːr, -ər/, sometimes Hector, Antor, or Ectorius, is the father of Sir Kay and the adoptive father of King Arthur in the Matter of Britain. | Сэр Эктор (англ. Ector; иногда Гектор, Антор или Экторий) - отец сэра Кея и приёмный отец короля Артура в Артуриане. |
| He's your husband's adoptive father and your sister-in-law's husband. | Он приёмный отёц вашёго мужа и муж вашёй золовки, вёрно? |
| I'm the adoptive father. I'm Ryan's adoptive father. | То есть, я приёмный отец Райана. |