He received his given name, 'Stakar', from his adoptive father, Ogord. |
Он получил свое имя «Стакар» от своего приемного отца, Огорда. |
The man who raised me, my adoptive father, his name was Sam Milhoan. |
Того, кто меня вырастил, моего приемного отца, звали Сэм Милхон. |
Julius' papacy was marked by scandals, the most notable of which is centered around the pope's adoptive nephew, Innocenzo Ciocchi Del Monte. |
Папство Юлия было отмечено рядом скандалов, наиболее заметный из которых разгорелся вокруг приемного племянника папы, Инноченцо дель Монте. |
Over the past few years relations Largo and adoptive father There is a very significant rift |
За последние несколько лет в отношениях Ларго и приемного отца наметилась весьма существенная трещина. |
You actually must marry the daughter of your adoptive father? |
Ты действительно должен жениться на дочери твоего приемного отца? |
Frank is on the verge of breakdown, her adoptive father's air revolver in hand, when mysterious stranger Matty convinces her of her self-worth. |
Фрэнки убегает и на грани нервного срыва стоит у оврага, держа в руках пистолет её приемного отца, когда появляется таинственный незнакомец по имени Мэтти и поднимает ей самооценку своими комплиментами. |
Although it is caused by a gypsy curse (later revealed by Llewellyn to be a myth) which has passed on through Ozy's adoptive father's heritage largely unnoticed, it does affect Ozy badly since he is the first Llewellyn with any hair to lose. |
Это вызвано цыганским проклятием (позже Ллевеллин обнаружил, что это миф), которое прошло через наследие приемного отца Ози в значительной степени незамеченным, однако оно сильно влияет на Ози, так как он является первым в семье Лоэллина, который имеет шерсть. |
In the case of adoption the adoptive father is entitled to the working time allowance - in accordance with the general rules - within 2 months of the birth of the adopted child. |
В случае усыновления отец, усыновивший ребенка, имеет право на льготу в виде рабочего времени - в соответствии с общими правилами - в течение двух месяцев после рождения приемного ребенка. |
These include the Carer's Allowance introduced in October 1990; Health and Safety Benefit, introduced in October 1994; and Adoptive Benefit, introduced in April 1995. |
К этим схемам относится введенное в октябре 1990 года пособие по уходу; введенное в октябре 1994 года пособие по охране здоровья и гигиене труда и введенное в апреле 1995 года пособие на приемного ребенка. |
Lastly, she enquired whether couples in Kyrgyzstan had the right to adopt children and, if so, whether the adopted child acquired the nationality of the adoptive mother or the adoptive father. |
И наконец, она интересуется имеют ли семейные пары в Кыргызстане право усыновлять/удочерять детей, а если да, то чье гражданство получает в этом случае ребенок - приемной матери или приемного отца. |
In the case of an adopted minor, the adoptive father or mother shall give authorization. |
В случае вступления в брак приемного ребенка, не достигшего совершеннолетия, разрешение дает один из приемных родителей. |