| It is important to define lobbying as to regulate, it is necessary to determine the adjustable nature of the phenomenon. | Важно определить, как лоббирование регулирования, необходимо определить, регулируемый характер этого явления. |
| 5.14. If the head restraint is adjustable, it shall not be possible to raise it beyond the maximum operational height except by deliberate action on the part of the user distinct from any act necessary for its adjustment. 5.15. | 5.14 Регулируемый подголовник не должен устанавливаться на высоту, превышающую максимальную высоту его использования, если только водитель или пассажир не предпринимают преднамеренных действий, которые не имеют ничего общего с действиями, необходимыми для его регулировки. |
| Such adjustable parameter(s) and set value shall be recorded. | Подобный(ые) регулируемый(ые) параметр(ы) и установочное значение регистрируют. |
| The adjustable reflector is then moved into such a position that the light pattern on the screen corresponds to the aiming prescriptions of paragraphs 6.2.1. to 6.2.2.3. and/or 6.3.1; | Затем регулируемый отражатель устанавливается в таком положении, чтобы освещенность экрана соответствовала заданным предписаниям, предусмотренным в пунктах 6.2.1-6.2.2.3 и/или 6.3.1; |
| devices on board the vehicle (for example, a seatbelt indicator light, or an adjustable speed limitation device enabling the driver to observe speed limits without constantly watching the speedometer); | приборы на борту транспортного средства (например, датчик незастегнутого ремня безопасности, корректируемый и регулируемый ограничитель скорости, позволяющий водителю соблюдать ограничения без необходимости постоянно смотреть на спидометр); |
| If the seat back is adjustable, it is adjusted to a position specified by the vehicle manufacturer. | 3.1 Если спинка сиденья регулируется, то она устанавливается в положение, указанное заводом-изготовителем транспортного средства. |
| If the reflector and lens are adjustable relative to one another, the mean adjustment should be used; | Если расположение отражателя и рассеивателя регулируется относительно друг друга, то используется среднее положение регулировки; |
| JPG: The JPG format is at a loss, thus eliminating the information, but one of the strengths of JPG is that its compression ratio is adjustable. | JPG: JPG формат себе в убыток, таким образом устраняя эту информацию, но одна из сильных сторон JPG том, что его сжатия регулируется. |
| 3.3.1.1.2. Adjustment of the steering wheel if adjustable; | 3.3.1.1.2 регулировка положения рулевого колеса, если оно регулируется; |
| Cable stop: Adjustable stop to set the external cable tail. | Регулируется длина, на которую можно развернуть кабель. |
| This view draws from the fact that each of the major international financial crises since 1994 involved countries with pegged but adjustable exchange rates. | Эта точка зрения основывается на том факте, что каждый из серьезных международных финансовых кризисов с 1994 года охватывал страны с искусственно поддерживаемыми, но корректируемыми валютными курсами. |
| It was also agreed that while the guidelines should be adjustable and flexible, so as to be adaptable to different institutional and regional settings, at the same time efforts should be made to prevent individual countries from applying the Principles solely in accordance with their own interests. | Было также решено, что эти принципы должны быть корректируемыми и гибкими, с тем чтобы можно было приспособить их к различным институциональным и региональным условиям, но в то же время следует предпринимать усилия в целях предотвращения применения Принципов отдельными странами исключительно в соответствии с их собственными интересами. |
| "6.5. Additional prescriptions related to tamperability and manually adjustable multi-mode exhaust or silencing noise reduction systems." | "6.5 Дополнительные предписания в отношении несанкционированных конструктивных изменений и систем выпуска или глушителя снижения шума с различными режимами работы, корректируемыми вручную". |
| If the system is equipped with one or more adjustable lighting unit(s): | 2.1.3 оборудована ли система одним или несколькими корректируемыми световыми модулями: |
| In the case of a system or part(s) thereof with adjustable lighting units the requirements of paragraphs 6.2., and 6.3. are applicable for each mounting position indicated according to paragraph 2.1.3.. | В случае системы и ее части с корректируемыми световыми модулями требования пункта 6.2 и 6.3 применяются к каждому положению установки, указанному в соответствии с пунктом 2.1.3. |
| The thermodynamic properties of each phase are then described with a mathematical model containing adjustable parameters. | Затем набор термодинамических свойств каждой фазы описывается математической моделью, содержащей настраиваемые параметры. |
| The adjustable parameters of these model descriptions are refined to reproduce the experimental data. | Настраиваемые параметры модельного описания уточняются до воспроизведения экспериментальных данных. |
| It provides adjustable import parameters, including source data formats for all the fields and destination SQL Server data formats for the selected fields, commit options, number of records to skip, etc. | Программа предусматривает настраиваемые параметры импорта, такие, как исходные форматы для всех полей, конечные форматы данных SQL Server для выбранных полей, параметры фиксации данных, количество пропускаемых записей и многие другие. |
| Adjustable pane splitter with smooth synchronized scrolling. | Настраиваемые панели сплиттер с плавной прокрутки синхронизированы. |
| The 90 was well equipped, including electric front windows and electrically adjustable seats as standard. | 90 была хорошо оснащена, включая электрические стеклоподъёмники спереди и электрически настраиваемые передние кресла в стандартной комплектации. |
| In addition, it was noted that the 80 per cent adjustable minimum guarantee did not appear to have any material impact on the utilization rate of the two-track system. | Кроме того, было отмечено, что корректируемый минимальный гарантированный размер пособий на уровне 80 процентов, по-видимому, не оказывает сколь-либо существенного влияния на показатель использования двухвалютной системы. |
| The adjustable minimum living wage is established by law, together with the annual bonus, the family bonus, payment of higher wages for time worked in an unhealthy or dangerous environment, and overtime, night work and work on holidays. | Кроме того, законом устанавливаются корректируемый прожиточный минимум заработной платы, а также годовая премия, семейная надбавка, более высокая заработная плата за время, отработанное в нездоровых или опасных условиях, сверхурочные, оплата за работу в ночное время и в праздники. |
| In 2004, on the recommendation of the Board, the General Assembly approved a new provision under the two-track feature of the adjustment system, which provided for an adjustable minimum guarantee of 80 per cent of the United States dollar track amount. | В 2004 году Генеральная Ассамблея по рекомендации Правления утвердила новое положение в рамках двухвалютной системы пенсионных коррективов, предусматривающее корректируемый минимальный гарантированный размер пенсионных пособий на уровне 80 процентов от суммы пенсии в долларах США. |
| Adjustable minimum guarantee at 80 per cent of the United States dollar track amount | Корректируемый минимальный гарантированный размер пособий на уровне 80 процентов от суммы пенсии в долларах США |
| devices on board the vehicle (for example, a seatbelt indicator light, or an adjustable speed limitation device enabling the driver to observe speed limits without constantly watching the speedometer); | приборы на борту транспортного средства (например, датчик незастегнутого ремня безопасности, корректируемый и регулируемый ограничитель скорости, позволяющий водителю соблюдать ограничения без необходимости постоянно смотреть на спидометр); |
| Concerns were also expressed as to the potential increase in the utilization rate of the two-track system if the proposal for a guaranteed adjustable floor were to be approved. | Высказывалась также озабоченность по поводу потенциального увеличения показателя использования двухвалютной системы в случае утверждения предложения о введении гарантируемого корректируемого нижнего предела. |
| The Board noted the information provided with respect to the introduction of the adjustable minimum guarantee at 80 per cent of the United States dollar track amount, which took effect from 1 April 2005. | Правление приняло к сведению представленную информацию по вопросу о введении с 1 апреля 2005 года корректируемого минимального гарантированного размера пенсионных пособий на уровне 80 процентов от суммы пенсии в долларах США. |
| During 2006, the average number of cases eligible for the adjustable minimum guarantee had been 244; during 2007,128; during 2008,147; and during 2009,138. | В течение 2006 года среднее число лиц, имеющих право на получение корректируемого минимального гарантированного пособия, составляло 244 человека; в 2007 году - 128 человек; в 2008 году - 147 человек; и в 2009 году - 138 человек. |
| The Board decided to recommend that paragraph 23 of the UNJSPF Pension Adjustment System be amended to provide for an adjustable minimum guarantee at 80 per cent of the United States dollar-track amount, to become effective as from 1 April 2005, on a prospective basis only. | Правление постановило рекомендовать внести поправку в пункт 23 системы пенсионных коррективов ОПФПООН и предусмотреть установление с 1 апреля 2005 года - только в отношении будущих пособий - корректируемого минимального гарантируемого размера пособия на уровне 80 процентов от суммы, исчисленной в долларах США. |
| He concluded that an adjustable minimum guarantee would provide the most equitable and workable solution to the problems identified. | Он заключил, что определение корректируемого минимального гарантируемого размера станет самым справедливым и эффективным решением перечисленных проблем. |
| Do you really think that I am so petty that I would pay a chair manufacturer an extra $480 to remove the adjustable height feature? | Ты действительно считаешь меня таким мелочным что я буду платить производителям стульев дополнительно 480$ что бы они убрали функцию регулировки высоты? |
| 6.3. A seat cushion reference line shall be used to measure and record angular adjustments made to pitch adjustable seat cushions. | 6.3 Для измерения и регистрации угловой регулировки, применяемой к подушке сиденья с регулируемым углом наклона, используют контрольную линию подушки сиденья. |
| If the head restraint is adjustable, it shall be placed in the most unfavourable position (generally the highest position) allowed by its adjustment system. | 6.4.1 Если подголовник является регулируемым, то он устанавливается в наиболее неблагоприятном положении (обычно в крайнем верхнем), допускаемом его системой регулировки. |
| Seats adjustable longitudinally shall be placed so that their "H" point, determined in accordance with the procedure set out in annex 6, is: in the [forward quarter] position of travel or in the nearest locking position thereto or | Регулируемые в продольной плоскости сиденья устанавливаются таким образом, чтобы их точка "Н", определенная в соответствии с процедурой, изложенной в приложении 6, находилась в [передней четверти] диапазона регулировки или в наиболее близком к этой точке положении блокировки или |
| Therefore, the working group is proposing that adjustable head restraints for the front outboard seating positions must maintain their height in several height positions under application of a downward force. | В этой связи рабочая группа предлагает принять меры к тому, чтобы регулируемые подголовники, устанавливаемые на передних боковых сиденьях в различных положениях регулировки по высоте, удерживались в данном положении под действием силы, направленной вниз. |