It does not seem necessary to amend 5.4.1 as the dangerous goods carried in the receptacles for additive or cleaning devices form part of a tank transport and have to be mentioned in the transport document anyway. |
По-видимому, нет необходимости вносить поправки в раздел 5.4.1, поскольку перевозимые в сосудах опасные грузы, используемые для добавления присадок в цистерны или в устройства для очистки, являются одним из элементов перевозимой цистерны и должны быть в любом случае указаны в транспортном документе. |
Switzerland: integration of additives that cannot be classified as dangerous goods, acceptation of existing design type approvals for packaging when connected as swap body to an additive device; |
Швейцарией: включение добавок, которые не могут быть отнесены к категории опасных грузов; признание существующих утверждений типа конструкции для тары при подсоединении в качестве сменной емкости к устройству для добавления присадок; |
Introduction: A general statement was proposed by the Working Group on Tanks of the Joint Meeting to allow additive systems on tanks for liquid fuels and to attribute the special provision to these liquid fuels. |
Введение: Рабочая группа по цистернам Совместного совещания предложила общее заявление о возможности установки устройств для добавления присадок на цистернах для жидкого топлива и о включении специального положения для этого жидкого топлива. |
When additives are contained in packaging that may be connected to the additive device, the rules on marking and labelling of the package set out in chapter 5.2 of ADR shall apply; |
когда присадки содержатся в таре, которую можно присоединить к устройству для добавления присадок, применяются правила в отношении размещения маркировки и знаков опасности на упаковках, предусмотренные в главе 5.2 ДОПОГ; |