Английский - русский
Перевод слова Additive
Вариант перевода Присадка

Примеры в контексте "Additive - Присадка"

Примеры: Additive - Присадка
It's a gasoline additive that California banned 10 years ago. Это присадка для бензина, которая была запрещена в Калифорнии 10 лет назад.
It's an additive in fuel engineered for small boats. Это присадка к топливу, разработанная для небольших лодок.
Anti-knock additive (lead, etc.): 2.1.3 Антидетонационная присадка (свинец и т.д.):
The additive can be selected from the group consisting of polymers, carbohydrates or combinations thereof: polyvinyl polyvinylpyrrolidone (PVP) of varying molecular mass, isomalt, mannitol, glucose, saccharose, and also bovine serum albumin BSA, and polyethyleneglycol PEG. Присадка может быть выбрана из группы полимеров, углеводов или их комбинации: поливинилпирролидон (ПВП) разной молекулярной массы, изомальт, манитол, глюкоза, сахароза; а также бычий сывороточный альбумин БСА, полиэтиленгликоль ПЭГ.
The inventive additive contains 0.1-82% of monoatomic aliphatic saturated C1-C4 alcohol, 0.1-16% of water- and/or alcohol-soluble ammonium salt of saturated monocarboxylic C2-C5 acid and/or 0.1-44% of carbamide and water up to 100%. Присадка содержит 0.1-82% алифатического C1-C4 одноатомного предельного спирта, 0.1-16% водо- и/или спирторастворимой соли аммония предельной одноосновной карбоновой 2-C5 кислоты и/или угольной кислоты и/или 0.1-44% карбамида и воду - до 100%.
Make: Specification: Anti-knock additive: Type: 2.1.1 Марка: 2.1.2 Спецификация: 2.1.3 Антидетонационная присадка
This additive does not change the physical properties of the PU system but leads to a release effect so that an external release agent is no longer required. Данная присадка не изменяет физические свойства ПУ-системы, но обеспечивает разделительный эффект, поэтому внешний разделительный слой более не требуется. При этом адгезия не снижается и при производстве слоистых подошв.
It was also discussed whether the additive in storage receptacles not attached to the tank could fall under an exemption provision in 1.1.3. Обсуждался также вопрос о том, может ли присадка, содержащаяся в емкостях для хранения, не прикрепленных к цистерне, подпадать под действие какого-либо изъятия, предусмотренного в разделе 1.1.3.
Italy had identified flaws in the emissions factor used for burning of diesel oil (which assumed the presence of HCB as an additive whereas Italy had reported that such an additive had never been used in diesel oil in Italy). Италия указала на недостатки фактора выбросов, применяемого для сжигания дизельного топлива (которым допускается присутствие ГХБ в качестве присадки, тогда как Италия сообщила, что такая присадка никогда не применялась в используемом в Италии дизельном топливе).
The additive is embodied in the form of the versatile additive having the above-mentioned composition taken in a quantity raging from 0.000005 to 0.005%. В качестве присадки - универсальная присадка вышеуказанного состава, взятая в количестве 0.000005... 0.005%.
VERSATILE ADDITIVE TO LUBRICATING AND FUEL MATERIALS AND FUELS CONTAINING SAID ADDITIVE УНИВЕРСАЛЬНАЯ ПРИСАДКА К СМАЗОЧНЫМ И ТОПЛИВНЫМ МАТЕРИАЛАМ И ТОПЛИВА ЕЕ СОДЕРЖАЩИЕ
In such a case, it may be that the driver has completed the training for the dangerous goods transported in the tank, but not formally for the additive, if it is assigned to a different class or UN number. В таком случае может оказаться, что водитель прошел подготовку, охватывавшую опасные грузы, перевозимые в цистернах, но формально не охватывавшие ту или иную присадку, если данная присадка отнесена к другому классу или номеру ООН.