Английский - русский
Перевод слова Activation

Перевод activation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Активация (примеров 114)
Correct activation of the warning and inducement systems, and of the information storage and on-board and off-board communication systems, may be checked. Может проверяться правильная активация систем предупреждения и мотивации, хранения информации и бортовых и внешних коммуникационных систем.
Surprisingly however 5-HT2B receptor activation appears to be protective against the development of serotonin syndrome following elevated extracellular serotonin levels, despite its role in modulating serotonin release. Однако интересно, что активация рецепторов подтипа 5-HT2B, похоже, играет защитную роль против развития серотонинового синдрома, могущего возникнуть при резком повышении уровней внеклеточного серотонина, несмотря на его роль в модуляции высвобождения серотонина.
Repeat, unscheduled off world activation. Повторяю, незапланированная внеземная активация.
Tiller Activation or destruction of mine through rotating tiller-drum Активация или уничтожение мины за счет прокрутки культиваторного барабана
Activation of our "fight or flight" mechanism is an appropriate adaptive response when facing a wolf pack, but not so when struggling to adjust to rotating shifts, monotonous and fragmented tasks, or over-demanding customers. Активация нашего механизма "борьбы или бегства" является соответствующим адаптивным ответом при столкновении со стаей волков, но это не происходит, когда мы стараемся изо всех сил приспособиться к чередующимся изменениям, монотонным и прерывистым заданиям или слишком много требующим клиентам.
Больше примеров...
Активизация (примеров 33)
Charge free activation of FaxDataCELL and DataCELL services. Бесплатная активизация услуг FaksDataCELL и DataCELL.
There is the need to read the trend of activation in economic terms and not only in terms of territorial congruence with specific needs. Необходимо, чтобы активизация участия женщин в рынке труда находила отражение в экономических показателях, а не только в соответствии конкретным потребностям данной территории.
Though Activation Energy Asymptotics were known to Russian scientists forty years ago, it was Williams call in 1971 in Annual Review of Fluid Mechanics which made the western scientific community to start using the analysis. Хотя активизация энергии активации была известна российским ученым и ранее, именно Вильямс предложил в 1971 году начать использовать анализ.
The difficulty lies in judging the uncertain lag between the activation of monetary policy and its effects on the economy: this will require finesse by central banks, in addition to a sound policy framework. Трудность заключается в оценке продолжительности неопределенного промежутка времени между активизацией кредитно-денежной политики и началом проявления ее последствий для экономики, поскольку активизация этой политики потребует от центральных банков не только обеспечить рациональность ее основ, но и четко реагировать на происходящие изменения.
And atavism activation is basically - an atavism is anancestral characteristic. Активизация атавизма это вот что. Атавизм - это признак, присутствовавший у наших предков, но впоследствии переставшийпроявляться
Больше примеров...
Включение (примеров 31)
6.1.9.3. Automatic activation and deactivation of the main-beam headlamps: 6.1.9.3 Автоматическое включение и выключение фар дальнего света:
When the gas availability in the tank again reaches the level that justified the activation of the empty tank warning system specified in paragraph 4.3.2., the service mode may be deactivated, or, when appropriate, the dual-fuel mode may be reactivated. Когда количество газа в баллоне снова достигнет уровня, вызвавшего включение системы предупреждения о пустом баллоне, указанной в пункте 4.3.2, сервисный режим может быть отключен или, если это необходимо, двухтопливный режим может быть снова включен.
When a vehicle is equipped with the means to indicate emergency braking, activation and de-activation of the emergency braking signal shall only be generated by the application of the service braking system when the following conditions are fulfilled: 6 В том случае когда автомобиль оснащен средствами для предупреждения об экстренном торможении, включение и выключение сигнала экстренного торможения должно производиться только в результате приведения в действие системы рабочего тормоза при соблюдении следующих условий: 6/ .
The Group of Legal Experts considered the implications of proposed amendments to ECE Regulation No. 48 which seek to introduce new provisions for the automatic activation of the hazard warning signal and indication of emergency braking. Группа экспертов по правовым вопросам рассмотрела вопрос о последствиях принятия предлагаемых поправок к Правилам ЕЭК Nº 48, которые предусматривают включение новых положений, касающихся автоматического включения сигнала предупреждения об опасности и указания аварийного торможения.
The text reproduced below was prepared by the expert from the Working Party "Brussels 1952" (GTB) ensuring that the requirements concerning the signal to indicate the activation of a failure tell-tale are not specific to a particular type of light source. Приведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Брюссельской рабочей группы 1952 года (БРГ) для недопущения того, чтобы требования, касающиеся сигнала, указывающего на включение вышедшего из строя сигнала, относились к источнику света конкретного типа.
Больше примеров...
Действие (примеров 94)
Page "It is understood that the Russian Federation shall commence providing to the joint unit the notifications referred to in paragraph 5 of Security Council resolution 1051 (1996) from the day of the activation of the national export/import control mechanism." Следует понимать, что Российская Федерация начнет направлять в Объединенную группу уведомления, о которых идет речь в пункте 5 резолюции 1051 (1996) Совета Безопасности, со дня введения в действие национального механизма контроля за экспортом/импортом .
The system is based on the adoption of common policies and procedures, governance and activation mechanisms across the Secretariat. Эта система предусматривает утверждение общих стратегий и процедур и механизмов управления и введения в действие во всех функциональных подразделениях Секретариата.
Human Rights Strengthening contributed to the activation of the United Nations Inter-Agency Working Group on Intercultural Issues. Программа активизации деятельности в области прав человека содействовала приведению в действие Межучрежденческой рабочей группы Организации Объединенных Наций по вопросам многообразия культур.
(c) Activation criteria; с) критерии приведения в действие;
Activation of the stop lamps by retarder 4.5 Стоп-сигналы, приводимые в действие тормозом-замедлителем
Больше примеров...
Срабатывание (примеров 12)
Premature activation of safety valves in the carriage of refrigerated liquefied gases in RID/ADR tanks; taking over the provisions for portable tanks with respect to holding times and reference holding times for RID/ADR tanks Преждевременное срабатывание предохранительных клапанов при перевозке охлажденных сжиженных газов в цистернах МПОГ/ДОПОГ; применение положений, касающихся времени удержания и контрольного времени удержания в случае переносных цистерн, к цистернам МПОГ/ДОПОГ
Amongst other benefits, TVM-430 allows a train's onboard computer system to generate a continuous speed control curve in the event of an emergency brake activation, effectively forcing the driver to reduce speed safely without releasing the brake. TVM-430 предоставляет машинисту больше информации: бортовая компьютерная система непрерывно генерирует график падения скорости в случае экстренного торможения, вовремя подсказывая машинисту, когда нужно сократить скорость, чтобы не вызвать срабатывание аварийного тормоза.
Prolonged activation of the body's stress system during early development can damage the formation of the neural connections that comprise our brain architecture and set our stress-response system at a hair-trigger level. Длительная активность стрессовой системы организма во время раннего развития ребёнка может ухудшить образование нервных соединений, составляющих структуру мозга, и настроить систему стрессовых реакций на срабатывание даже при слабом воздействии.
At the conclusion of all exposures, the unit(s) shall comply with the requirements of the Leak Test (para. 6.2.6.1.8.), Flow Rate Test (para. 6.2.6.1.10.) and Bench Top Activation test (para. 6.2.6.1.9.). По завершении всех испытаний блок(и) должен (должны) отвечать требованиям, предъявляемым в отношении испытания на герметичность (пункт 6.2.6.1.8), испытания на проверку расхода (пункт 6.2.6.1.10) и стендового испытания на срабатывание (пункт 6.2.6.1.9).
Additional pre-tested units (pre-tested according to paras. 6.2.6.1.1., 6.2.6.1.3., 6.2.6.1.4., 6.2.6.1.5. or 6.2.6.1.7.) undergo bench top activation testing as specified in other tests in para. 6.2.6.1. Дополнительные блоки, предварительно испытанные (в соответствии с пунктами 6.2.6.1.1, 6.2.6.1.3, 6.2.6.1.4, 6.2.6.1.5 или 6.2.6.1.7), подвергают стендовому испытанию на срабатывание, как это указано применительно к другим испытаниям по пункту 6.2.6.1.
Больше примеров...
Задействование (примеров 10)
The recent activation of the mechanism of joint meetings between the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations and troop-contributing countries is a welcome step. Недавнее задействование механизма проведения совместных совещаний Рабочей группы Совета Безопасности по операциям по поддержанию мира и стран, предоставляющих войска, является полезным шагом.
The activation of the JBVMM is crucial to fostering trust between the two Parties, reducing the incidence of security incidents along the border, and creating the conditions to return to negotiations on all outstanding issues. Задействование СМНКГ имеет принципиальное значение для укрепления доверия между двумя сторонами, сокращения числа случаев посягательства на безопасность в приграничной полосе и создания условий для возобновления переговоров по всем нерешенным вопросам.
From this point of view, the activation of the Support and Follow-up Group, which will hold its inaugural meeting in Abidjan on 4 May 2012, will enhance African collective action and mobilize increased international support. С этой точки зрения задействование Группы по оказанию поддержки и последующим мероприятиям, учредительное заседание которой состоится 4 мая 2012 года в Абиджане, послужит укреплению коллективных усилий африканских стран и мобилизации расширенной международной поддержки.
The immediate activation of the Joint Monitoring Commission as well as the early establishment of the Implementation Monitoring Committee would also serve the purpose of securing the continuing commitment of the Liberian parties to implement the Peace Agreement in good faith. Незамедлительное задействование Совместной комиссии по контролю, а также скорейшее создание Комитета по наблюдению за осуществлением будут также служить цели обеспечения дальнейшей приверженности либерийских сторон добросовестному осуществлению Мирного соглашения.
Activation by DPKO/DFS of the crisis response cell, key crisis response actors and enhanced communications in addressing crises Задействование ДОПМ/ДПП секции кризисного реагирования, основных сторон, участвующих в реагировании на кризисы, и расширенных систем связи для преодоления кризисных ситуаций
Больше примеров...
Активирования (примеров 10)
It was explained that mobile payments referred to "any payment in which a mobile device was used for the purpose of initiation, activation or confirmation of the transaction". Было пояснено, что под мобильными платежами понимаются "любые платежи, при которых мобильное устройство используется для инициирования, активирования или подтверждения сделки".
(a) The dual-fuel indicators and warnings as specified in this annex (pictogram, activation schemes, etc.); а) индикаторов двойного топлива и соответствующих систем предупреждения, указанных в настоящем приложении (пиктограмма, схемы активирования и т.д.);
Bakhir V. M. Modern Technical Electrochemical Systems for Water Decontamination, Purification and Activation. Бахир В.М. Современные технические электрохимические системы для обеззараживания, очистки и активирования воды.
This C-bonded derivative is a precursor to homogeneous catalysts for C-H activation and related chemistries. Производные с С-связью является прекурсором для гомогенных катализаторов для С-Н активирования и соответствующих химий.
Each profile follows a similar structure, providing detailed information on the prerequisites to request the activation of the mechanism, authorized users and processes and products, including a workflow graphic for each mechanism, which makes it easier to quickly understand. Эти досье имеют одинаковую структуру, содержат подробную информацию о предварительных условиях для запроса активирования того или иного механизма, уполномоченных пользователях и процессах и продуктах, включая блоки-схемы каждого механизма, которые способствуют быстрому пониманию их особенностей.
Больше примеров...
Активационный (примеров 7)
The downward pressure exerted at any one point by a wide tank track means that the activation threshold cannot be set too high or a mine will not function against its intended target. Нисходящий нажим, оказываемый в какой-то одной точке широким танковым траком, означает, что активационный порог не может быть установлен очень уж высоко, ибо в таком случае мина не сработает против заданной ей цели.
Ainaro & Manatuto Community Activation Project (AMCAP) Активационный проект в общинах Айнаро и Манатуто (АМКАП)
Vehicles 405 and 406 were damaged most severely at the right front side, meaning that those vehicles had not yet driven by the Mitsubishi at the moment of the detonation. (d) Activation mechanism of the IED. Автомашины «405» и «406» получили наибольшее повреждение спереди справа, что означает, что эти автомашины в момент детонации мимо «Мицубиси» еще не проехали. d) Активационный механизм самодельного взрывного устройства.
We've gotten the activation code. Нам прислали активационный код.
The a chain binds IgE and the other three chains contain immune receptor tyrosine-based activation motifs (ITAM). С IgE связывается a-цепь, а три другие цепи содержат активационный тирозиновый мотив иммунных рецепторов (англ. immune receptor tyrosine-based activation motifs (ITAM)).
Больше примеров...
Активности (примеров 19)
The DNA damage induced chromatin binding has been shown to depend on the activation of the checkpoint kinase ATM, and is thought to be an early checkpoint signaling event. Связывание хроматина, индуцированное повреждением ДНК, зависит от активности киназы АТМ, и считается ранним событием сигнального пути, запускаемого в контрольной точке.
Often the projects dealt with sensitive themes, such as honour-related violence or the activation of women who are barely participating in society. Зачастую проекты касались таких деликатных тем, как насилие, связанное с защитой чести, и повышение активности женщин, практически не участвующих в общественной жизни.
The overall trend in the area of health care is to enable older persons to stay in their homes as long as possible through programmes of activation and "helping them to help themselves". В сфере здравоохранения сложилась общая тенденция предоставлять пожилым людям возможность как можно дольше самостоятельно проживать у себя дома, благодаря программам "повышения активности" и принципу "помощи в целях самопомощи".
In this case, the timing of the arrival of the electronic stimulus will serve to delay or advance the subsequent pacemaker activation. В этом случае по времени прибытия элетротонического стимула можно будет судить о задержке или движении последующей активности пейсмейкера.
The author describes in a simple and direct manner the forthcoming changes of the terrestrial surface: earthquakes, activation of volcanoes, climatic changes, displacement of the Earth's axes, unprecedented catastrophes and epidemics. В книге писатель очень просто и прямо пишет о всех предстоящих изменениях на нашей планете: о землетрясениях, о возрастающей активности вулканов, о климатических изменениях, о перемещении оси Земли, о невиданных катастрофах и об эпидемиях.
Больше примеров...
Activation (примеров 10)
The a chain binds IgE and the other three chains contain immune receptor tyrosine-based activation motifs (ITAM). С IgE связывается a-цепь, а три другие цепи содержат активационный тирозиновый мотив иммунных рецепторов (англ. immune receptor tyrosine-based activation motifs (ITAM)).
New features were OLE automation, drag-and-drop, in-place activation and structured storage. Новыми особенностями стали автоматизация технологии drag-and-drop, in-place activation и structured storage.
Caspase recruitment domains, or Caspase activation and recruitment domains (CARDs), are interaction motifs found in a wide array of proteins, typically those involved in processes relating to inflammation and apoptosis. CARD (сокр. от англ. Caspase recruitment domains, или Caspase activation and recruitment domains) - домены активации и рекрутирования каспаз, являются мотивами взаимодействия, обнаруженные в широком спектре белков, как правило, участвующих в процессах, связанных с воспалением и апоптозом.
An activity with Activation set to 'True' must not be inside loop activity. Операция со свойством Activation, равным True, не может находиться внутри циклической операции.
MSMQ Activation service started application. Служба активации MSMQ Activation запустила приложение.
Больше примеров...
Приведение (примеров 16)
activation of the MI on both fuel types (petrol and gas) after the detection of a malfunction on one of the fuel types; приведение в действие ИН в отношении обоих типов топлива (бензин и газ) после выявления неисправностей применительно к одному из типов топлива;
5.6.6.1.2. Activation and deactivation may be either direct, by means of a switch, or indirect, for example by opening and closing the front service door. 5.6.6.1.2 Приведение в действие и отключение может быть либо прямым, при помощи выключателя, или косвенным, например, путем открытия и закрытия передней служебной двери.
The activation of this system shall only be possible if no occupant stays in the vehicle. Приведение в действие этой системы должно быть возможным только в том случае, если в транспортном средстве не осталось ни одного пассажира или водителя.
Furthermore, it monitors security developments in peacekeeping operations, in close cooperation with DSS, and facilitates crisis response by being responsible for the activation and operation of the DPKO/DFS crisis response mechanism. Помимо этого, он следит за угрозами для безопасности в рамках операций по поддержанию мира в тесном сотрудничестве с ДОБ и содействует принятию мер в порядке реагирования на кризисы, будучи ответственным за приведение в действие и обеспечение работы механизма кризисного реагирования ДОПМ/ДПП.
Activation of the service braking system by the driver shall generate a signal that will be used to illuminate the stop lamps. 5.2.22.1 Приведение в действие водителем системы рабочего тормоза влечет за собой подачу сигнала для освещения стоп-сигналов.
Больше примеров...