| The race of 2013 was affected by abysmal weather conditions from start to finish. | Гонка 2013 года была подвержена ужасным погодным условиям от начала до конца. |
| Americans have once again finished a presidential campaign season in which the quality of the debate over economic policy was abysmal. | Американцы еще раз завершили сезон президентской кампании, в котором качество дебатов по поводу экономической политики было ужасным. |
| As a whole, the human rights situation in the country remains abysmal owing to the repressive nature of the power base: at once cloistered, controlled and callous. | В целом положение в области прав человека в этой стране остается ужасным вследствие репрессивного характера системы власти: эта система закрытая, полностью управляемая и безжалостная. |
| My first impression on grimaldi women thus far has been abysmal at best. | Мое первое впечатление от женщин Гримальди до этого дня было ужасным, в лучшем случае. |
| We, for one, cannot support an economic opening with a country with such an abysmal record on economic and political issues. | Мы, со своей стороны, не можем поддерживать экономически открытые отношения со страной с таким ужасным «послужным списком» в экономической и социальной областях. |
| If not as dark as 15 years ago, China's human rights record remains abysmal. | Соблюдение прав человека в Китае, даже по сравнению с ужасным положением дел в этой области пятнадцатилетней давности, по-прежнему оставляет желать лучшего. |