Английский - русский
Перевод слова Absorbing

Перевод absorbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поглощения (примеров 44)
This calls for encouraging food production and absorbing labour through a combination of measures aimed at boosting agricultural productivity and expanding and diversifying the range of farm and off-farm activities. Эта задача требует поощрения производства продовольствия и поглощения рабочей силы с помощью сочетания мер, направленных на повышение производительности сельского хозяйства и расширение и диверсификацию сельскохозяйственных и несельскохозяйственных видов деятельности.
An increase in passenger safety in accidents is achieved by reducing the effect of the road traffic incident on the passengers and by absorbing kinetic energy. Достигается повышение безопасности пассажиров при авариях за счет уменьшения воздействия ДТП на пассажиров и поглощения кинетической энергии.
The energy absorbing capacity of a type G tank vessel shall include the energy absorbed through compression of the vapour in the tank. Способность поглощения энергии танкера типа G должна включать энергию, поглощаемую в процессе сжатия паров в танке.
The absorbent article 1 for absorbing liquid secretions from the body comprises a moisture-absorbent core 2 with a filler 3 and a functional cover 4 formed from successively alternating fluid-retaining layers 5 and fluid-permeable layers 6. Абсорбирующее изделие 1 для поглощения жидких выделений организма включает поглощающую влагу сердцевину 2 с наполнителем 3 и функциональную оболочку 4, выполненную из последовательно чередующихся задерживающих 5 и проницаемых 6 для жидкостей слоев.
And that could be the basis of a sunscreen because sunscreens work by absorbing ultraviolet light. Кстати, он мог послужить основой солнцезащитного крема, потому что такие кремы работают за счет поглощения ультрафиолета.
Больше примеров...
Поглощает (примеров 38)
It's now taking the whole output of Reactor One and absorbing it. Он забирает всю мощность реактора и поглощает ее.
Moreover, emergency relief is absorbing a greater portion of aid budgets. Кроме того, более значительную долю бюджетов помощи поглощает чрезвычайная помощь.
Emergency assistance is now absorbing a significant proportion of the resources being made available to developing countries by the United Nations; чрезвычайная помощь в настоящее время поглощает значительную долю ресурсов, выделяемых развивающимся странам Организацией Объединенных Наций;
The Great Crystal is absorbing the belief and creating the Mara! Большой Кристалл поглощает веру и создает Мару.
My branch is absorbing the Stamford branch. Мой филиал поглощает филиал Стэмфорда.
Больше примеров...
Поглощая (примеров 31)
Rural women firmly underpin the national economy, absorbing the surplus of some agricultural commodities by using them in preference to imported commodities. Сельские женщины служат твердой опорой национальной экономики, поглощая излишек некоторых сельскохозяйственных товаров: они используют их, предпочитая их импортным товарам.
Natural selection turned back on itself and a creature evolved which prospered by absorbing the energy wavelengths of life itself? Естественный отбор замкнулся и развилось существо, которое процветало, поглощая волны энергии самой жизни?
It feeds on brainwave energy, absorbing unconscious frequencies, and excreting a matrix of conscious frequencies to the speech centres of the brain. Оно питается энергией мозговых волн, поглощая подсознательные частоты... из мозгов окружающих носителя существ и передавая в речевые центры мозга... матрицу частот осознанных мыслей.
After tea with sandwiches the spontaneous rookery was formed - we rolled in the disorder on the ground or (who had enough forces to pull out penki) on kovrikah, absorbing all sections of a leather(skin) solar beams, warmly and comfort. После чая с бутербродами образовалось стихийное лежбище - мы валялись в беспорядке на земле или (у кого хватило сил вытащить пенки) на ковриках, поглощая всеми клеточками кожи солнечные лучи, тепло и комфорт.
Because of the skin acting as a barrier to the blood, absorbing low level laser energy, the power of the laser is often boosted to compensate. В связи с тем, что кожа действует в качестве барьера, поглощая энергию НИЛИ, мощность лазерного источника приходится значительно увеличивать.
Больше примеров...
Поглощение (примеров 12)
One of the ways BC impacts climate is by directly absorbing incoming solar radiation causing an imbalance in the Earth's radiation budget. Одним из каналов воздействия СУ на климат является непосредственное поглощение поступающей солнечной радиации, что приводит к нарушению равновесия радиационного баланса Земли.
Absorbing sound waves, vibrations, and kinetic energy makes this metal stronger. Поглощение звуковых волн, вибраций и кинетической энергии делает этот металл сильнее.
absorbing energy or for retracting the belt. поглощение энергии или втягивание ремня.
Absorbing that contagion trouble must really be stirring things up in there. Поглощение Беды заражения, должно быть, взбудоражило тебя.
Paragraph 2.1., amend to read: "absorbing energy or for retracting the belt. Пункт 2.1 изменить следующим образом: "... поглощение энергии или втягивание ремня.
Больше примеров...
Поглощают (примеров 20)
And I've grown so tiresome of watching my grandchildren absorbing this senseless poison. Мне так надоело смотреть как мои внуки поглощают эту бессмысленную отраву.
These animals are absorbing the blue light and immediately transforming this light. Эти животные поглощают синий цвет и немедленно трансформируют его.
In construction, for example, contractors are forming partnerships with labs to test materials that better reflect heat while absorbing energy to power cooling systems, and utility companies are leveraging new software tools to deploy smart meters in homes and offices. Например, в строительстве подрядчики создают партнерские соглашения с лабораториями в целях тестирования материалов, которые лучше отражают тепло и в то же время поглощают энергию и снабжают ею системы охлаждения, а коммунальные предприятия используют новые программные инструменты для развертывания «умных» счетчиков в домах и офисах.
Employment patterns in China are changing, with non-publicly owned enterprises absorbing more and more manpower and irregular types of employment increasing daily. Структура занятости в Китае претерпевает серьезные изменения: негосударственные предприятия поглощают все больше рабочей силы и с каждым днем расширяются нетрадиционные формы занятости.
Furthermore, "reconstruction and post-conflict recovery" initiatives, which emerge in post-emergency situations, are increasingly absorbing resources that are then no longer available for regular development programmes. Кроме того, инициативы в области реконструкции и постконфликтного восстановления, возникающие в постчрезвычайных ситуациях, поглощают увеличивающийся объем ресурсов, которые больше не поступают для осуществления регулярных программ в области развития.
Больше примеров...
Покрытия (примеров 17)
Total a The Swiss authorities are actively pursuing the possibility of absorbing these costs. а Швейцарские власти активно занимаются рассмотрением вопроса о возможности покрытия этих расходов.
The Secretariat should continue to seize opportunities to lower contract and operations costs with the aim of absorbing add-ons, while still ensuring quality. Секретариат должен и впредь использовать все возможности для снижения контрактных и оперативных издержек в целях покрытия дополнительных накладных расходов при обеспечении надлежащего качества.
On quality of capital, emphasis is placed on common equity (e.g. common shares and retained earnings) as the highest quality component of bank capital in absorbing losses, and the definition of common equity are tightened. Применительно к качеству капитала акцент был сделан на базовом собственном капитале (например, обыкновенные акции и нераспределенная прибыль) как на наиболее высококачественном компоненте банковского капитала для покрытия потерь и были внесены уточнения в определение базового собственного капитала.
Moreover, it was necessary to gain further experience before submitting proposals on possible means of absorbing new mandates. С другой стороны, до представления предложений о возможных формах покрытия расходов, связанных с дополнительными мандатами, следует получить больший объем практического опыта.
Also requests the Secretary-General to ensure that posts are not deliberately left vacant to provide a cushion for absorbing the costs of special missions and other activities authorized "within available resources"; просит также Генерального секретаря обеспечивать, чтобы должности не сохранялись преднамеренно вакантными для обеспечения возможности покрытия расходов на специальные миссии и другие мероприятия, утверждаемые «в пределах имеющихся ресурсов»;
Больше примеров...
Поглощать (примеров 15)
Following his time in prison, A.I.M scientists converted Osborn into a Super-Adaptoid, capable of absorbing the abilities of any mutant, mutate, alien, android or other such superpowered being by touching them. Во время заключения в тюрьме учёные АИМ превращают Озборна в Супер-Адаптоида, способного поглощать способности мутанта, мутировавшего человека, пришельца, андроида и любого другого разумного существа при контакте с ними.
But when they start absorbing the taxi markets, bringing taxi service to any part of the world, driving your kids to and from school, delivering both people and things? Но со временем она начнёт поглощать рынок такси и будет повсюду, подвозя наших детей в и из школ, развозя, как людей, так и вещи!
In the limited series Earth X, set in the alternate universe Earth-9997, Creel is also capable of absorbing knowledge which he did upon absorbing Ultron's knowledge and was eventually able to remember everything previously absorbed and to display any of these properties at will. В ограниченной серии Earth X, установленной в альтернативной вселенной Земля-9997, Крил также способен поглощать знания, когда он сделал, поглотив знания Альтрона и в конечном итоге смог запомнить всё, что было ранее поглощено, и отобразить любой из этих воспоминаний по своему желанию.
Bruce Banner had been sent to divert the comet, as it was feared it was radioactive, but the Absorbing Man leaped aboard and began absorbing the Hulk's strength. Брюс Бэннер был отправлен, чтобы отвлечь комету, так как опасался, что он радиоактивен, но Поглотитель прыгнул на борт и начал поглощать силу Халка.
The oceans may be losing their ability to absorb carbon and thus to continue absorbing greenhouse gases from the atmosphere. Возможно, океаны теряют свою способность поглощать углерод, а значит, и парниковые газы из атмосферы.
Больше примеров...
Абсорбции (примеров 5)
Small and medium-sized towns can play an important role in the urbanization process by serving as nodes of regional growth and absorbing rural-urban migrants. Небольшие и средние города могут сыграть важную роль в процессе урбанизации, выступая в качестве опорных пунктов регионального роста и абсорбции мигрантов из сельских районов в города.
The first and second distillation stages are provided with devices for condensing and absorbing distillation gases. Первая и вторая ступени дистилляции оборудованы устройствами для конденсации и абсорбции газов дистилляции.
However, these countries faced challenges in absorbing or recycling their earnings and addressing their weakened export competitiveness in other sectors arising from exchange rate appreciation, which hampered economic diversification into non-energy related sectors. Вместе с тем эти страны сталкиваются с проблемами в деле абсорбции или рециркуляции своих поступлений, а также с проблемой снижения экспортной конкурентоспособности в других секторах из-за повышения обменного курса, что препятствует экономической диверсификации за счет развития не связанных с энергетикой секторов.
Capacity-building needs for absorbing the technologies transferred and adapting them to local conditions should be identified by technology and by sector, at the systemic, institutional and human capacity levels; Потребности в укреплении потенциала для абсорбции передаваемых технологий и их адаптации к местным условиям должны определяться по технологии и по сектору на системном, институциональном и кадровом уровнях;
A signed agreement between the Forest Absorbing Carbon Dioxide Emission Foundation of the Netherlands and the Uganda Wildlife Authority in 1994 permitted the foundation to plant trees on the 25,000 hectares of Mount Elgon National Park of Uganda. Подписание соглашения между нидерландским фондом лесоводства для абсорбции выбросов диоксида углерода и угандийским Агентством по охране живой природы в 1994 году позволило этому фонду организовать лесопосадки на площади 25 тысяч гектаров в национальном парке Уганды «Гора Элгон».
Больше примеров...
Освоения (примеров 7)
Apart from the said achievements, Viet Nam is coped with several difficulties in absorbing and using FDI capitals, for instance limited infrastructure and human resources, and inconsistency of related regulations and laws. Несмотря на указанные достижения, Вьетнам все еще сталкивается с некоторыми трудностями в плане освоения и использования капитала по линии ПИИ, включая ограниченность инфраструктуры и нехватку людских ресурсов, а также пробелы в соответствующих правилах и законах.
Even if technologies are imported, a certain amount of R&D capacity may be necessary in the host economy for absorbing them, adapting them to local conditions and applying them to alternative uses. Даже если технологии и импортируются, для их освоения в экономике принимающей страны, адаптации к местным условиям и применения в альтернативных целях требуется определенный потенциал НИОКР.
There was no possibility of absorbing those amounts and, moreover, the amounts were not covered by the procedure for the operation and use of the contingency fund. Каких-либо возможностей освоения этих сумм не имеется, кроме того, на указанные средства не распространяется действие процедуры функционирования и использования резервного фонда.
The elections were supported by technical and financial cooperation to the Supreme Electoral Council and their conduct was evaluated with a view to learning and absorbing lessons in preparation for the municipal elections in the Autonomous Regions of the Atlantic Coast, held in February 1998. Выборы проходили при технической и финансовой поддержке верховного избирательного совета, и их ход был проанализирован в целях изучения и освоения практического опыта для подготовки к проведению муниципальных выборов в автономных районах атлантического побережья, состоявшихся в феврале 1998 года.
Proper sequencing of activities is needed to adapt support programmes to the actual absorbing capacities of institutions. Планомерность деятельности необходима для адаптации программ поддержки с учетом фактических возможностей освоения средств учреждениями.
Больше примеров...
Поглотив (примеров 7)
Observing the grenade fall between himself and the other Marine, Private First Class Wilson, fully realizing the inevitable result of his actions, shouted to his companion and unhesitatingly threw himself on the grenade, absorbing the full force of the explosion with his own body. Увидев, что граната приземлилась между ним и другим морским пехотинцем рядовой первого класса Уилсон полностью осознавая неизбежный результат своих действий крикнул своему товарищу и не колеблясь накрыл гранату своим телом, поглотив полную силу взрыва своим телом.
Eckhart's sons, Frank and Morris, experimented making automobiles before entering the business in earnest, absorbing two other local carmakers and moving into a larger plant in 1909. Сыновья Экхарта, Фрэнк и Моррис, начали сборку экспериментальных автомобилей, поглотив в дальнейшем двоих местных автопроизводителей и построив крупный завод в 1909 году.
The move took place in name only, as the 8th moved without personnel or equipment, absorbing all assets of the 3d Tactical Fighter Wing. Впрочем, перебазирование было формальным, поскольку 8-е крыло было перемещено без персонала или оборудования, поглотив все активы 3-го крыла.
In the limited series Earth X, set in the alternate universe Earth-9997, Creel is also capable of absorbing knowledge which he did upon absorbing Ultron's knowledge and was eventually able to remember everything previously absorbed and to display any of these properties at will. В ограниченной серии Earth X, установленной в альтернативной вселенной Земля-9997, Крил также способен поглощать знания, когда он сделал, поглотив знания Альтрона и в конечном итоге смог запомнить всё, что было ранее поглощено, и отобразить любой из этих воспоминаний по своему желанию.
With only 12 outlets in 1992, Hesburger expanded to over 200 restaurants in 60 cities and towns across Finland over the following decade, absorbing rival chain Carrols in 2002. К 1992 году насчитывалось всего 12 ресторанов Hesburger, в последующие 10 лет сеть расширилась до 200 ресторанов в 60 городах по всей Финляндии, поглотив в 2002 году своего главного конкурента - Carrols.
Больше примеров...
Осваивать (примеров 7)
Such a transition requires well-educated people who are capable of creating, absorbing and utilizing innovations and new technology. Для осуществления такого перехода необходимы хорошо образованные люди, способные создавать, осваивать и использовать инновации и новые технологии.
The first is to invest in the development of human capital capable of rapidly absorbing and effectively using the new technologies. Первая из них заключается в инвестировании средств в развитие человеческого капитала, способного быстро осваивать и эффективно использовать новые технологии.
The drive towards upgrading and developing technological capability will be influenced by the availability of people capable of understanding, absorbing, adapting, and ultimately developing new technologies. Успех процесса совершенствования и развития технического потенциала зависит от наличия людей, способных понимать, осваивать, адаптировать и в конечном счете разрабатывать новые технологии.
The list would therefore include all those countries that had graduated from the HIPC Initiative, as well as a number of other countries that were capable of absorbing direct budget support. Таким образом, этот перечень будет включать в себя все те страны, которые завершили процедуры по Инициативе в интересах БСВЗ, а также ряд других стран, способных осваивать прямую бюджетную поддержку.
Two types of countries have been successful in absorbing technologies from abroad: countries with successful export-promotion policies and those that have been able to attract large flows of foreign direct investment. Успешно осваивать зарубежные технологии удается двум типам стран: странам, осуществляющим эффективные стратегии содействия экспорту, и странам, способным привлекать крупные прямые иностранные инвестиции.
Больше примеров...
Поглощающих (примеров 7)
The invention relates to designs for absorbing elements in a control and protection system for a tank-type water-cooled nuclear reactor. Относится к конструкциям поглощающих элементов системы управления и защиты корпусного водоохлаждаемого ядерного реактора.
The Baroque era in British music can be seen as one of an interaction of national and international trends, sometimes absorbing continental fashions and practices and sometimes attempting, as in the creation of ballad opera, to produce an indigenous tradition. Эту эпоху барокко в британской музыке можно рассматривать как одно из взаимодействий национальных и международных тенденций, иногда поглощающих континентальные моды и практики, а иногда и попытку, как в создании балладной оперы, создавать традицию коренных народов.
Pictures of branches trembling in the wind, absorbing the spirit from the earth, growing so gargantuan that I cannot see their tops. Изображения дрожащих на ветру ветвей, поглощающих дух земли, выросли в гигантские столпы, вершин которых невидно.
The studied radiation-controlled processes of mass transfer during the deposition of thin films allow controlling adhesion at the atomic level, as well as modifying the surface properties of the absorbing layers and back contacts for solar cells. Изучаемые радиационно-управляемые процессы массопереноса при нанесении тонких пленок позволяют управлять адгезией на атомном уровне, а также модифицировать свойства поверхности поглощающих слоев и тыльных контактов для солнечных элементов.
The invention can be used in the railway vehicle manufacturing industry for the production of spring-loaded friction shock absorbing apparatuses. Использование: в отрасли производства железнодорожного транс- порта при изготовлении поглощающих пружинно-фрикционных ап- паратов.
Больше примеров...
Амортизирующий (примеров 1)
Больше примеров...
Впитывает (примеров 8)
With all the knowledge he's absorbing, who knows what he's capable of? Со всеми знаниями, что он впитывает, кто знает, на что он будет способен?
He's absorbing you like a sponge. Он тебя впитывает как губка.
The raft is absorbing water, Thor. Плот впитывает воду, Тур.
He's absorbing you. Он тебя впитывает как губка.
He felt he was absorbing too many powers. Что впитывает слишком много способностей.
Больше примеров...
Поглотитель (примеров 15)
Scientists also recently reported that the Southern Ocean was becoming less efficient at absorbing carbon dioxide owing to an increase in wind strength over the ocean, resulting from higher levels of greenhouse gases in the atmosphere and long-term ozone depletion in the stratosphere. Кроме того, по недавнему сообщению ученых, Южный океан теряет свою эффективность как поглотитель углекислого газа из-за возрастания силы ветра над поверхностью океана, которое происходит из-за того, что в атмосфере повысилось содержание парниковых газов, а в стратосфере уже давно происходит истощение озона.
When Baron Zemo and Fixer restored the memories of the inmates, Absorbing Man joined in on their uprising with Whirlwind. Когда Барон Земо и Фиксер восстановили воспоминания о заключенных, Поглотитель присоединился к восстанию с Вихрем.
The Absorbing Man defeats the Asgardian legions without too much trouble and eventually confronts Odin himself. Поглотитель побеждает асгардских легионеров без особых проблем и в конечном итоге сталкивается с самим Одином.
Absorbing Man appears in the Thor segment of 1966's The Marvel Super Heroes. Поглотитель появляется в сегменте Тора в 1966 году в The Marvel Super Heroes.
Bruce Banner had been sent to divert the comet, as it was feared it was radioactive, but the Absorbing Man leaped aboard and began absorbing the Hulk's strength. Брюс Бэннер был отправлен, чтобы отвлечь комету, так как опасался, что он радиоактивен, но Поглотитель прыгнул на борт и начал поглощать силу Халка.
Больше примеров...