Английский - русский
Перевод слова Absolution
Вариант перевода Прощение

Примеры в контексте "Absolution - Прощение"

Примеры: Absolution - Прощение
I cannot grant you absolution until you speak your transgressions. Я не могу даровать тебе прощение, пока ты не расскажешь о своих проступках.
For you, I'm afraid absolution won't be quite so easy to obtain. Тебе, боюсь, прощение будет не так легко получить.
Whatever you have done, we are disposed to grant you our absolution. Независимо от того, что ты сделал, мы настроены предоставить вам наше прощение.
To find absolution, the faithful must confess. Чтобы найти прощение, верующий должен исповедаться.
My child, you have already been given absolution for this particular sin. Дитя мое, тебе уже было даровано прощение за совершение этого греха.
Because absolution requires contrition, and I'm not hearing that you even think you've done anything wrong. Прощение требует раскаяния, а ты даже мысли не допускаешь, что поступаешь плохо.
And in this specific sense, with my family's assistance, one might find total absolution there. И в данном случае, при поддержке моей семьи, там можно получить полное прощение.
Fear not, my child, absolution will be yours... the moment you kill the descendant of Corvinus, this... Michael. Не бойся, дитя моё, прощение будет даровано тебе... в тот самый момент, когда ты убьёшь потомка Корвинуса, этого... Майкла.
You want someone to tell you That what you need to do is okay, To give you permission, absolution. ты хочешь, чтобы кто-то сказал тебе что ты должен это сделать, дать разрешение, прощение.
You must seek absolution for your sins. Вы должны искать прощение своим грехам
I gave him absolution. Я дал ему прощение.
You know you didn't need absolution. Вы знаете, что вам не нужно было прощение.
But it's the confession, not the priest, that gives us absolution. Но это признание не священнику, дающему прощение.
It's the confession, not the priest, that gives you absolution. Прощение грехов дает исповедь, а не священник.
But there can be no absolution without true contrition. Но нельзя получить прощение без полного раскаяния.
Well, I trust you haven't come all this way looking for absolution. Не думаю, что вы проделали такой путь, чтобы попросить прощение.
Fear not, my child, absolution will be yours... the moment you kill the descendant of Corvinus, this... Michael. Не бойся, дитя моё, ты получишь прощение когда убьёшь этого наследника Корвинуса, этого Майкла.