Did she remember what "absolution" means? | Она вспомнила, что значит "отпущение грехов"? |
I can give no absolution. | Я не могу дать ему отпущение грехов. |
I won't give you absolution. | Не дам тебе отпущение грехов. |
Do you think you'll get absolution if you don't turn yourself in? | Думаешь, кюрэ даст тебе отпущение грехов, если ты не донесешь на себя? |
I heard the music of true forgiveness filling the theatre... conferring on all who sat there perfect absolution. | Я услышал музыку истинного прощения... дарующую всем слушателям полное отпущение грехов. |
To find absolution, the faithful must confess. | Чтобы найти прощение, верующий должен исповедаться. |
Because absolution requires contrition, and I'm not hearing that you even think you've done anything wrong. | Прощение требует раскаяния, а ты даже мысли не допускаешь, что поступаешь плохо. |
You want someone to tell you That what you need to do is okay, To give you permission, absolution. | ты хочешь, чтобы кто-то сказал тебе что ты должен это сделать, дать разрешение, прощение. |
But it's the confession, not the priest, that gives us absolution. | Но это признание не священнику, дающему прощение. |
It's the confession, not the priest, that gives you absolution. | Прощение грехов дает исповедь, а не священник. |
For complete absolution, it's more than enough. | Для полного отпущения грехов этого более чем достаточно. |
When he was drunk, he said absolution. | Когда был пьян, сказал, отпущения грехов. |
I hope this isn't some posttraumatic search for absolution. | Надеюсь, это не какие-то постравматические поиски отпущения грехов |
Ms. Finch, I can't offer you absolution, but I can offer you a chance to atone. | Мисс Финч, я не могу предложить вам отпущения грехов, но могу предложить шанс на искупление. |
Don't come to me for absolution. | Не проси у меня отпущения грехов. |
Someone came to me for absolution and she didn't receive it. | Она пришла ко мне за отпущением грехов и не получила его. |
Good. Because I'm not here for your absolution. | Хорошо, потому что я здесь не за отпущением грехов. |
From what fear of putrefaction did this monstrosity called absolution arise? | Из-за страха гниения Возникает ли это чудовище, называемое отпущением грехов? |
Good, 'cause I'm here for your absolution. | Хорошо, потому что я здесь не за отпущением грехов. |
You could confess your sins and beg for absolution, come clean. | Ты мог бы покаяться и попросить об отпущении грехов, сознаться. |
The bishop refused her absolution and buried her in unholy ground. | Епископ отказал ей в отпущении грехов и похоронил ее в неосвящённой земле. |
Turn away from him, refuse to confer absolution? | Отвернуться от него? Отказать ему в отпущении грехов? |
When the day of execution loomed, Lim asked Father Doro for absolution and Holy Communion. | Когда пришёл день исполнения приговора, Лим попросил отца Доро об отпущении грехов и святом причастии. |
We [Barbadians] must now express ourselves in search for absolution and in acknowledgement of truth. | Мы [барбадосцы] сейчас обязаны проявить себя в стремлении к покаянию и в признании истины. |
In the words of the Prime Minister, the Rt. Hon Owen Arthur: We must now express ourselves in search for absolution and in acknowledgement of truth. | В этой связи премьер-министр страны Его Превосходительство Оуэн Артур отметил следующее: "Мы сейчас обязаны проявить себя в стремлении к покаянию и в признании истины. |
Forbes called Dishonored one of the best stealth games of 2012, along with Hitman: Absolution and Mark of the Ninja. | Журнал Forbes назвал Dishonored одной из лучших стелс-игр 2012 года, наряду с Hitman: Absolution и Mark of the Ninja. |
The game was announced at the 2014 Electronic Entertainment Expo as an extension of the Sniper Challenge promotional minigame from Square Enix's 2012 Hitman: Absolution. | Игра была официально анонсирована в 2014 году на Electronic Entertainment Expo в качестве расширения к рекламной мини-игре Sniper Challenge для Hitman: Absolution. |
In July 1999, Autumn Tears released a mini-CD titled "Absolution." | В июле 1999 года Autumn Tears выпускают мини-альбом «Absolution». |
She seems to be friends or at least on good terms with Kensi who invites her to join the others for drinks in the episode "Absolution". | Нелл дружит или, по крайней мере, в хороших отношениях с Кенси, которая предлагает ей присоединиться к ним в эпизоде «Absolution». |
New trailers for both Hitman: Absolution and Mass Effect 3 were aired during the show, as well as a pre-show announcement for Tekken Tag Tournament 2. | Помимо этого были показаны новые трейлеры игр Hitman: Absolution и Mass Effect 3, а также анонс Tekken Tag Tournament 2 на пре-шоу. |
You see, I cannot give absolution to a man who is about to commit suicide. | Я не могу отпустить грехи человеку, который покончит с собой. |
OouId you give me absolution right now? | Вы можете, Отец, здесь отпустить грехи? |
To give absolution to a dying old man. | Надо отпустить грехи умирающему. |
An old man who's dying needs absolution. | Надо отпустить грехи умирающему. |
I'm supposed to listen until she's finished and grant absolution? | Мне надо выслушать, пока она выговорится, и отпустить грехи? |
She seeks me out for some kind of absolution, then jumps. | Она разыскивает меня для некоторого оправдания, затем прыгает. |
What he done to that boy... there can be no absolution. | То, что он сделал с парнем... этому нет оправдания. |
I hurt my kid and there is not enough absolution in the world... | Я сделала больно своему ребенку, и мне нет оправдания в этом мире... |
There is no absolution for me. | Нет оправдания моим поступкам. |
Chapter VII of the Charter did not provide absolution and should not be misused to justify inappropriate action on the part of the authorities. | Глава VII Устава не предусматривает освобождения от обязательств и не должна быть ложно истолкована в качестве оправдания ненадлежащих действий со стороны властей. |
It was your symbol of hope and absolution. | Это был твой символ надежды и очищения. |
I'm guessing the reason you're here, even though you're a nonbeliever, is because you're hoping for some kind of preemptive absolution for the sins you're about to commit. | Полагаю, что ты пришел сюда, не зная веры, в поисках очищения за те грехи, которые ты еще не совершил. |