It had three above-ground floors and three basement floors. |
Он имеет три надземных этажа и три подвальных этажа. |
The high levels of exposure received at the time of the above-ground testing of nuclear devices may well have led to a number of these effects, in particular, a statistically significant increase in the incidence of cancer over many years in the most highly exposed. |
Высокие уровни радиации во время надземных испытаний ядерных устройств вполне могли обусловить ряд этих последствий, в частности статистически значимое увеличение числа раковых заболеваний на протяжении многих лет у получивших самые высокие дозы радиации лиц. |
Reconstruction required the laying of 680 tons of asphalt concrete, the installation of 100 km of pedestrian barrier and 2.4 km of sound barrier, and the construction of 24 interchanges, 30 bridges and viaducts, 6 above-ground pedestrian crossings and 16 underground pedestrian crossings. |
При реконструкции дороги уложено 680 тысяч тонн асфальтобетона, установлено 100 километров барьерного ограждения, 2,4 километра шумозащитных экранов, построены 24 транспортных развязки, 30 мостов и путепроводов, 6 надземных и 16 подземных пешеходных переходов. |
Burying utility lines is considered an option where aesthetic or weather conditions preclude above-ground power distribution systems. |
Прокладка подземных инженерных коммуникаций также рассматривается в качестве одного из вариантов, в случае если эстетические или погодные условий исключают создание надземных энергораспределительных систем. |