Английский - русский
Перевод слова Abolitionist

Перевод abolitionist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аболиционист (примеров 13)
The results are listed here within the "abolitionist de facto" category. Такие страны перечислены здесь в рамках категории "аболиционист де-факто".
Levi Coffin (October 28, 1798 - September 16, 1877) was an American Quaker, abolitionist, businessman, and humanitarian. Леви Коффин (28 октября 1798 г. - 16 сентября 1877 г.) - американский квакер, аболиционист, преуспевающий бизнесмен и гуманист.
Frederick Douglass, the former American slave and abolitionist, said, Фредерик Дуглас, бывший американский раб и аболиционист, сказал:
Lucretia Mott (née Coffin; January 3, 1793 - November 11, 1880) was a U.S. Quaker, abolitionist, women's rights activist, and social reformer. Лукреция Коффин Мотт (З января 1793 - 11 ноября 1880) - американская активистка движения за права женщин, квакер, аболиционист.
John Scandrett Harford, FRS (8 October 1785 - 16 April 1866) was a British banker, benefactor and abolitionist. Харфорд, Джон Скандретт (1785-1866) - британский банкир, благотворитель и аболиционист.
Больше примеров...
Отменивших смертную казнь (примеров 31)
Number of countries abolitionist for ordinary crimes only Число стран, отменивших смертную казнь только за общеуголовные преступления
Kazakhstan joined the category of States that are abolitionist for ordinary crimes. В категорию государств, отменивших смертную казнь за общеуголовные преступления, вошел Казахстан.
There were no reports of extradition from a fully abolitionist State where assurances had not been obtained, nor of requests for such assurances where these had not been provided. Не было сообщений ни об экстрадиции из полностью отменивших смертную казнь государств, в случае если не были получены гарантии, ни о просьбах в предоставлении таких гарантий в тех случаях, когда они не могут быть даны.
Table 3 List of countries that are abolitionist for ordinary crimes onlya Таблица З. Перечень стран и территорий, отменивших смертную казнь
In summary, by the end of 2004, over half the countries formerly abolitionist for ordinary crimes had either become completely abolitionist or had plans to become so. Таким образом, по состоянию на конец 2004 года более половины стран, отменивших смертную казнь только за общеуголовные преступления, либо отменили, либо планируют отменить смертную казнь полностью.
Больше примеров...
Отменили смертную казнь (примеров 21)
The six that were abolitionist for ordinary crimes on 1 January 1999 were: Argentina, Brazil, El Salvador, Greece, Malta and Mexico. Шестью государствами, которые отменили смертную казнь за общеуголовные преступления, на 1 января 1999 года являлись: Аргентина, Бразилия, Греция, Мальта, Мексика и Сальвадор.
In 1985, Guillaume appeared in the television mini-series North and South as abolitionist leader Frederick Douglass, who escaped from slavery and became a leader of the anti-slavery movement prior to the American Civil War. В 1985 году Гийом появился в телевизионном мини-сериале «Север и Юг», как отменили смертную казнь лидер Фредерик Дуглас, который сбежал из рабства и стал лидером движения против рабства перед гражданской войной.
Replies A. Complete abolitionist А. Полностью отменили смертную казнь
While some countries were de facto abolitionist, it would be preferable if they would also abolish the death penalty in their legislation (de jure abolition). Хотя в ряде стран де-факто смертные приговоры не выносятся, было бы лучше, если бы эти страны отменили смертную казнь и в законодательном порядке (отмена де-юре).
Five States parties to the American Convention have abolished the death penalty but have not ratified or acceded to any of the abolitionist protocols: Bolivia (Plurinational State of), Dominican Republic, El Salvador, Haiti and Peru. Пять государств, являющихся сторонами Американской конвенции, отменили смертную казнь, но не ратифицировали или не присоединились к какому-либо протоколу об отмене смертной казни: Боливия (Многонациональное Государство), Гаити, Доминиканская Республика, Перу и Сальвадор.
Больше примеров...
Отменившие смертную казнь (примеров 10)
With two exceptions, fully abolitionist States reported that there had been no initiatives whatsoever undertaken with a view to reintroducing capital punishment. Полностью отменившие смертную казнь государства, за исключением двух, сообщили, что не предпринимали каких-либо инициатив с целью восстановления высшей меры наказания.
It explicitly requires abolitionist States not to re-establish the death penalty; prohibits capital punishment for political offences or related common crimes; and prohibits its imposition on persons who, at the time the crime was committed, were over 70 years of age. Она содержит прямое требование о том, чтобы государства, отменившие смертную казнь, ее не восстанавливали; запрещает смертную казнь за политические преступления или связанные с ними общеуголовные преступления; и запрещает ее применение в отношении лиц, которым на момент совершения преступления было более 70 лет.
That provision was so broad and open-ended that it appeared to be designed to ensure that abolitionist States would never be allowed to expel an alien to any retentionist State under any circumstances. Это положение настолько широко и свободно для толкования, что создается впечатление будто целью его создания было обеспечить, чтобы государства, отменившие смертную казнь, никогда и ни при каких обстоятельствах не могли высылать иностранца в любое государство, где сохраняется смертная казнь.
Now that so many countries have become truly abolitionist, it seems no longer necessary or politically advantageous to treat de facto abolitionist States as if they were a subcategory of the abolitionist group. В настоящее время, когда столь значительное число стран действительно не применяют смертную казнь, по-видимому, уже нет необходимости или политической целесообразности рассматривать государства, де-факто отменившие смертную казнь, в качестве отдельной подкатегории группы стран, отменивших смертную казнь.
Furthermore, she could not accept the report of the Secretary-General, finding inconsistencies in the way that it classified whether countries were retentionist, de facto abolitionist or de jure abolitionist. Кроме того, оратор не одобряет доклад Генерального секретаря, в котором использован неоднозначный принцип классификации стран по категориям; страны, сохранившие смертную казнь, отменившие смертную казнь на практике или в законодательном порядке.
Больше примеров...
Отменившим смертную казнь (примеров 6)
Transfer in violation of this prohibition amounts to an indirect violation of article 6 (1) of the Covenant by the abolitionist State, even though the requesting State, if it complies with all international standards, may not itself act unlawfully. Передача в нарушение этого запрета составляет косвенное нарушение статьи 6 (1) Пакта отменившим смертную казнь государством, хотя само запрашивающее государство, соблюдая все международные стандарты, возможно, и не нарушает закона.
Furthermore, the Second Optional Protocol was a means for States to establish their abolitionist stance through international law. Кроме того, второй Факультативный протокол позволяет государствам, отменившим смертную казнь, закрепить таковой статус в соответствии с международным правом.
According to the convention of 10 years without executions, Barbados became de facto abolitionist in 1994. В соответствии с решением отказаться от приведения в исполнение смертных приговоров в течение 10 лет Барбадос в 1994 году стал государством, де-факто отменившим смертную казнь.
Brunei Darussalam was also considered abolitionist de facto, as it had not executed any prisoner since 1957. Бруней - Даруссалам считается фактически отменившим смертную казнь, поскольку с 1957 года высшая мера наказания в этой стране не применяется.
His own country was often claimed to be abolitionist, because it had not carried out any executions for the past 25 years, but it did not consider itself to be so. Его страна неоднократно заявляла, что она относится к государствам, отменившим смертную казнь, поскольку смертные приговоры не приводились в ней в исполнение в течение последних 25 лет, однако она не считает себя аболиционистом.
Больше примеров...
Отменившей смертную казнь (примеров 6)
In 2004, a fourth country, Greece, became completely abolitionist. В 2004 году Греция стала четвертой страной, полностью отменившей смертную казнь.
Morocco, which is considered a de facto abolitionist country, commented on the Safeguards. Марокко, которое считается страной де-факто, отменившей смертную казнь, представило комментарии в отношении этих Мер.
Morocco had been a de facto abolitionist country and had engaged in a fruitful national dialogue on whether or not to maintain the death penalty in domestic legislation. Марокко является страной, де-факто отменившей смертную казнь, и ведет конструктивный национальный диалог по вопросу о том, следует ли сохранять институт смертной казни в национальном законодательстве.
The Federal Republic of Yugoslavia became totally abolitionist in 2002 when both the Republic of Serbia and the Republic of Montenegro amended their criminal codes, so as to completely abolish the use of the death penalty. Союзная Республика Югославия стала страной, полностью отменившей смертную казнь в 2002 году, когда обе республики Сербия и Черногория внесли в свои уголовные кодексы поправки о полной отмене применения смертной казни.
Italy thus became a fully abolitionist country and soon afterwards - December 1994 - ratified the Second Optional Protocol to the ICCPR aimed at the abolition of the death penalty. Таким образом, Италия стала страной, полностью отменившей смертную казнь, а некоторое время спустя, в декабре 1994 года, ратифицировала второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни.
Больше примеров...
Аболиционистских (примеров 5)
Between January and June 1843 a series of nine letters he penned were published in such abolitionist's papers as The Liberator and The Herald of Freedom. Между январём и июнем 1843 серия из девяти писем, написанная им, была опубликована в таких аболиционистских изданиях как «The Liberator» и «The Herold of Freedom».
The Coalition's aim is to work for the universal abolition of capital punishment, and its membership is open to national and international abolitionist organizations, as well as bar associations, trade unions and local and regional authorities such as city councils. Целью коалиции является деятельность, направленная на всеобщую отмену высшей меры наказания, и членство в ней открыто для национальной и международной аболиционистских организаций, а также для коллегий адвокатов, профессиональных союзов и таких местных и региональных органов власти, как городские советы.
Beginning in 1847, Whittier was editor of Gamaliel Bailey's The National Era, one of the most influential abolitionist newspapers in the North. Начиная с 1847 года, Уиттьер редактировал The National Era, одну из самых влиятельных аболиционистских газет Севера, которая принадлежала Гамалиэлю Бэйли.
In 1845 a group of abolitionist businessmen opened a wholesale mercantile business in Cincinnati and the Free Produce Association raised $3,000 to help stock the new warehouse with goods. В 1845 г. группа аболиционистских предпринимателей открыли оптовый магазин-склад в г. Цинциннати, и Ассоциация торговли свободной продукцией собрала 3000 долларов для помощи этому магазину.
In 1842 the leaders of the Society of Friends, the Quaker group to which Coffin belonged, advised their members to cease membership in abolitionist societies and end activities assisting runaway slaves. В 1842 г. старейшины Общества Друзей, к которому принадлежал Коффин, посоветовали своим членам прекратить членство в аболиционистских обществах и прекратить оказывать помощь беглецам.
Больше примеров...
За отмену смертной казни (примеров 15)
Indeed, this is a worrying trend for those who support the abolitionist movement. В сущности, у тех, кто поддерживает движение за отмену смертной казни, эта тенденция не может не вызывать беспокойства.
Thus, at the advent of the new millennium, the gathering pace of the abolitionist movement has shown no sign of faltering. Таким образом, с наступлением нового тысячелетия динамика движения за отмену смертной казни ничуть не снизилась.
Moreover, there is evidence that the abolitionist movement is becoming more widespread across the regions of the world. Более того, некоторые данные указывают на то, что движение за отмену смертной казни получает все более широкое распространение в различных регионах мира.
She informed the panel that Asia presented a challenge to the death penalty abolitionist movement. Она сообщила дискуссионной группе о том, что наиболее сложным решением для движения за отмену смертной казни является Азия.
In a letter to the Secretary-General, the Government declared itself to be abolitionist, just as President Kabila had done in a letter to the Special Rapporteur. В письме правительства на имя Генерального секретаря и в письме президента Кабилы на имя Специального докладчика говорится, что они выступают за отмену смертной казни.
Больше примеров...
Государств-аболиционистов (примеров 4)
No fully abolitionist State reintroduced the death penalty during the survey period. За обзорный период ни одно из государств-аболиционистов не восстановило смертную казнь.
The third survey elicited 64 responses, 25 from abolitionist States and 39 from retentionist States. В ходе третьего обследования было получено 64 ответа, из них 25 от государств-аболиционистов и 39 от государств, выступающих за сохранение смертной казни.
This is reflected in the statistics, showing a steady decrease in retentionist States, mirrored by a steady increase in abolitionist States, and a stable number of States implementing a de jure or de facto moratorium at any particular time. Об этом свидетельствует статистика: неуклонное сокращение числа государств, где сохраняется смертная казнь, сопровождается стабильным увеличением числа государств-аболиционистов, а число государств, где действует мораторий де-юре или де-факто, в любой конкретный момент времени более или менее постоянно.
This must be appreciated not only with reference to the traditional lists of abolitionist and retentionist States, but also by examining more closely the sharply declining rates of use of the death penalty in many retentionist States. Чтобы осознать это, достаточно посмотреть не только на традиционные списки государств-аболиционистов и государств, в которых по-прежнему существует смертная казнь, но и, прежде всего, на резкое снижение случаев применения смертной казни во многих государствах из последней категории.
Больше примеров...