Английский - русский
Перевод слова Abolitionist

Перевод abolitionist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аболиционист (примеров 13)
Henry Ward Beecher, a social reformer and abolitionist. Генри Уорд Бичер, социальный реформатор и аболиционист.
The results are listed here within the "abolitionist de facto" category. Такие страны перечислены здесь в рамках категории "аболиционист де-факто".
On October 16, 1859, abolitionist John Brown and his followers raided the Federal arsenal at nearby Harpers Ferry, seven miles east of Charles Town. 16 октября 1859 года аболиционист Джон Браун и его последователи совершили налёт на федеральный арсенал в Харперс-Ферри в семи милях к востоку от Чарльз-Тауна.
Frederick Douglass, the former American slave and abolitionist, said, Фредерик Дуглас, бывший американский раб и аболиционист, сказал:
The abolitionist and former slave Frederick Douglass initially declared "now I am my own master", upon taking a paying job. Аболиционист и бывший раб Фредерик Дуглас сказал «теперь я сам себе хозяин», когда он получил оплачиваемую работу.
Больше примеров...
Отменивших смертную казнь (примеров 31)
For example, one principal reason why the international criminal tribunals did not include death sentences in their statutes was to avoid jeopardizing the collaboration needed from abolitionist States and other actors. Например, основная причина того, что международные уголовные трибуналы не включили смертные приговоры в свои уставы, состояла в нежелании ставить под угрозу необходимое сотрудничество со стороны отменивших смертную казнь государств и других субъектов.
Over the years, the total number of such States has fluctuated between 17 and 12, but with the number of fully abolitionist States growing constantly. Со временем общее число таких государств колебалось в пределах от 17 до 12, но при этом число государств, полностью отменивших смертную казнь, постоянно росло.
The report of the latter had stressed the need for transparency from Governments with regard to information on the imposition and implementation of the death penalty, and had addressed the issue of complicity by third parties, including abolitionist States, with States that retained the death penalty. В докладе последнего была подчеркнута необходимость в транспарентной деятельности правительств, касающейся информации о вынесении смертных приговоров и приведении их в исполнение, и проанализирована проблема соучастия третьих сторон, в том числе государств, отменивших смертную казнь, в действиях государств, по-прежнему применяющих высшую меру наказания.
AI noted that Brunei Darussalam is an abolitionist country in practice. МА отметила, что Бруней-Даруссалам относится к числу стран, отменивших смертную казнь на практике.
In summary, by the end of 2004, over half the countries formerly abolitionist for ordinary crimes had either become completely abolitionist or had plans to become so. Таким образом, по состоянию на конец 2004 года более половины стран, отменивших смертную казнь только за общеуголовные преступления, либо отменили, либо планируют отменить смертную казнь полностью.
Больше примеров...
Отменили смертную казнь (примеров 21)
In total, therefore, only 50 States are considered to be retentionist, while 143 are abolitionist either in law or practice. Таким образом, за сохранение смертной казни выступают только 50 государств, а 143 государства отменили смертную казнь либо в законодательном порядке, либо не применяют на практике.
While the Covenant did not require States parties to abolish the death penalty, his Government had embarked on an abolitionist course in the interest of human rights. Хотя Пакт не требует, чтобы государства-участники отменили смертную казнь, правительство его страны взяло курс на ее отмену в интересах обеспечения прав человека.
Five States parties to the American Convention have abolished the death penalty but have not ratified or acceded to any of the abolitionist protocols: Bolivia (Plurinational State of), Dominican Republic, El Salvador, Haiti and Peru. Пять государств, являющихся сторонами Американской конвенции, отменили смертную казнь, но не ратифицировали или не присоединились к какому-либо протоколу об отмене смертной казни: Боливия (Многонациональное Государство), Гаити, Доминиканская Республика, Перу и Сальвадор.
Two thirds of them were either completely abolitionist at the beginning of 1999 or abolitionist for all ordinary crimes. На начало 1999 года две трети из них либо отменили смертную казнь полностью, либо за все общеуголовные преступления.
One other country that did not respond to the sixth survey moved from de facto abolitionist to abolitionist for ordinary crimes, Bosnia and Herzegovina. Еще одна страна, Босния и Герцеговина, которая не ответила на вопросник шестого обзора, перешла из категории стран, отменивших смертную казнь де-факто, в категорию стран, которые отменили смертную казнь за общеуголовные преступления.
Больше примеров...
Отменившие смертную казнь (примеров 10)
With two exceptions, fully abolitionist States reported that there had been no initiatives whatsoever undertaken with a view to reintroducing capital punishment. Полностью отменившие смертную казнь государства, за исключением двух, сообщили, что не предпринимали каких-либо инициатив с целью восстановления высшей меры наказания.
It was also reported that at least 4 abolitionist de facto countries (countries retaining the death penalty but where no executions have been carried out for at least 10 years) resumed executions in the reporting period. Сообщается также, что по меньшей мере четыре страны, отменившие смертную казнь де-факто (страны, сохраняющие смертную казнь, но не исполнявшие ее в течение не менее десяти лет), возобновили казни за отчетный период.
Countries that are regarded as abolitionist for ordinary crimes are those that abolished the death penalty for all ordinary offences committed in time of peace. Страны, отменившие смертную казнь за все преступления, будь то в мирное или в военное время, считаются странами-аболиционистами.
Countries that are abolitionist for all crimes, whether in peacetime or in wartime, are regarded as completely abolitionist. Страны, отменившие смертную казнь за все преступления, как в мирное, так и в военное время, считаются полными аболиционистами.
Now that so many countries have become truly abolitionist, it seems no longer necessary or politically advantageous to treat de facto abolitionist States as if they were a subcategory of the abolitionist group. В настоящее время, когда столь значительное число стран действительно не применяют смертную казнь, по-видимому, уже нет необходимости или политической целесообразности рассматривать государства, де-факто отменившие смертную казнь, в качестве отдельной подкатегории группы стран, отменивших смертную казнь.
Больше примеров...
Отменившим смертную казнь (примеров 6)
Cyprus became entirely abolitionist since 19 April 2002, when its Military Criminal Code was amended to remove the death penalty for crimes committed in wartime. Кипр стал государством, полностью отменившим смертную казнь начиная с 19 апреля 2002 года, когда в его Военный уголовный кодекс была внесена поправка, отменяющая смертную казнь за преступления, совершаемые в военное время.
Transfer in violation of this prohibition amounts to an indirect violation of article 6 (1) of the Covenant by the abolitionist State, even though the requesting State, if it complies with all international standards, may not itself act unlawfully. Передача в нарушение этого запрета составляет косвенное нарушение статьи 6 (1) Пакта отменившим смертную казнь государством, хотя само запрашивающее государство, соблюдая все международные стандарты, возможно, и не нарушает закона.
Furthermore, the Second Optional Protocol was a means for States to establish their abolitionist stance through international law. Кроме того, второй Факультативный протокол позволяет государствам, отменившим смертную казнь, закрепить таковой статус в соответствии с международным правом.
Brunei Darussalam was also considered abolitionist de facto, as it had not executed any prisoner since 1957. Бруней - Даруссалам считается фактически отменившим смертную казнь, поскольку с 1957 года высшая мера наказания в этой стране не применяется.
His own country was often claimed to be abolitionist, because it had not carried out any executions for the past 25 years, but it did not consider itself to be so. Его страна неоднократно заявляла, что она относится к государствам, отменившим смертную казнь, поскольку смертные приговоры не приводились в ней в исполнение в течение последних 25 лет, однако она не считает себя аболиционистом.
Больше примеров...
Отменившей смертную казнь (примеров 6)
Morocco, which is considered a de facto abolitionist country, commented on the Safeguards. Марокко, которое считается страной де-факто, отменившей смертную казнь, представило комментарии в отношении этих Мер.
Morocco had been a de facto abolitionist country and had engaged in a fruitful national dialogue on whether or not to maintain the death penalty in domestic legislation. Марокко является страной, де-факто отменившей смертную казнь, и ведет конструктивный национальный диалог по вопросу о том, следует ли сохранять институт смертной казни в национальном законодательстве.
It was further noted that Mexico regards itself as an abolitionist country because the death penalty has not been applied since 1930, even though it is provided for in the legislation in force. Мексика также считает себя страной, отменившей смертную казнь, поскольку смертная казнь, несмотря на то, что она предусмотрена в действующем законодательстве, не применялась с 1930 года.
The Federal Republic of Yugoslavia became totally abolitionist in 2002 when both the Republic of Serbia and the Republic of Montenegro amended their criminal codes, so as to completely abolish the use of the death penalty. Союзная Республика Югославия стала страной, полностью отменившей смертную казнь в 2002 году, когда обе республики Сербия и Черногория внесли в свои уголовные кодексы поправки о полной отмене применения смертной казни.
Italy thus became a fully abolitionist country and soon afterwards - December 1994 - ratified the Second Optional Protocol to the ICCPR aimed at the abolition of the death penalty. Таким образом, Италия стала страной, полностью отменившей смертную казнь, а некоторое время спустя, в декабре 1994 года, ратифицировала второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни.
Больше примеров...
Аболиционистских (примеров 5)
Between January and June 1843 a series of nine letters he penned were published in such abolitionist's papers as The Liberator and The Herald of Freedom. Между январём и июнем 1843 серия из девяти писем, написанная им, была опубликована в таких аболиционистских изданиях как «The Liberator» и «The Herold of Freedom».
The Coalition's aim is to work for the universal abolition of capital punishment, and its membership is open to national and international abolitionist organizations, as well as bar associations, trade unions and local and regional authorities such as city councils. Целью коалиции является деятельность, направленная на всеобщую отмену высшей меры наказания, и членство в ней открыто для национальной и международной аболиционистских организаций, а также для коллегий адвокатов, профессиональных союзов и таких местных и региональных органов власти, как городские советы.
Beginning in 1847, Whittier was editor of Gamaliel Bailey's The National Era, one of the most influential abolitionist newspapers in the North. Начиная с 1847 года, Уиттьер редактировал The National Era, одну из самых влиятельных аболиционистских газет Севера, которая принадлежала Гамалиэлю Бэйли.
In 1845 a group of abolitionist businessmen opened a wholesale mercantile business in Cincinnati and the Free Produce Association raised $3,000 to help stock the new warehouse with goods. В 1845 г. группа аболиционистских предпринимателей открыли оптовый магазин-склад в г. Цинциннати, и Ассоциация торговли свободной продукцией собрала 3000 долларов для помощи этому магазину.
In 1842 the leaders of the Society of Friends, the Quaker group to which Coffin belonged, advised their members to cease membership in abolitionist societies and end activities assisting runaway slaves. В 1842 г. старейшины Общества Друзей, к которому принадлежал Коффин, посоветовали своим членам прекратить членство в аболиционистских обществах и прекратить оказывать помощь беглецам.
Больше примеров...
За отмену смертной казни (примеров 15)
Moreover, there is evidence that the abolitionist movement is becoming more widespread across the regions of the world. Более того, некоторые данные указывают на то, что движение за отмену смертной казни получает все более широкое распространение в различных регионах мира.
A determined effort was needed to support the action of the Chinese abolitionist movement, which was unfortunately too little known but which brought hope and was growing in importance, especially in academic and judicial circles. Следует бороться и оказывать поддержку китайскому движению за отмену смертной казни, о котором мало что известно, но которое несет в себе надежду и становится более широким, особенно в академических и судебных кругах.
Since then, Mauritius has consistently taken an abolitionist stand in international forums. С того времени на всех международных форумах Маврикий неизменно выступает за отмену смертной казни.
The increased pressure of the abolitionist movement, on the other hand, made clear that the days of slavery in Brazil were coming to an end. Но растущее давление за отмену смертной казни, с другой стороны, даёт понять, что времена рабства в Бразилии подошли к концу.
Furthermore, that report was balanced and encompassed the viewpoint of both abolitionist and retentionist countries. Кроме того, этот доклад сбалансирован и охватывает взгляды как стран, выступающих за отмену смертной казни, так и сторонников ее сохранения.
Больше примеров...
Государств-аболиционистов (примеров 4)
No fully abolitionist State reintroduced the death penalty during the survey period. За обзорный период ни одно из государств-аболиционистов не восстановило смертную казнь.
The third survey elicited 64 responses, 25 from abolitionist States and 39 from retentionist States. В ходе третьего обследования было получено 64 ответа, из них 25 от государств-аболиционистов и 39 от государств, выступающих за сохранение смертной казни.
This is reflected in the statistics, showing a steady decrease in retentionist States, mirrored by a steady increase in abolitionist States, and a stable number of States implementing a de jure or de facto moratorium at any particular time. Об этом свидетельствует статистика: неуклонное сокращение числа государств, где сохраняется смертная казнь, сопровождается стабильным увеличением числа государств-аболиционистов, а число государств, где действует мораторий де-юре или де-факто, в любой конкретный момент времени более или менее постоянно.
This must be appreciated not only with reference to the traditional lists of abolitionist and retentionist States, but also by examining more closely the sharply declining rates of use of the death penalty in many retentionist States. Чтобы осознать это, достаточно посмотреть не только на традиционные списки государств-аболиционистов и государств, в которых по-прежнему существует смертная казнь, но и, прежде всего, на резкое снижение случаев применения смертной казни во многих государствах из последней категории.
Больше примеров...