The ethyl group of EMS reacts with guanine in DNA, forming the abnormal base O6-ethylguanine. |
Этильная группа ЭМС реагирует с гуанином в ДНК, формируя необычное основание: O6-этилгуанин. |
The novel has been criticized for its abnormal structure and superfluous intellectualism. |
Роман был подвергнут критике за его необычное строение и чрезмерную интеллектуальность. |
Greetings As a boy I was always interested in the abnormal. |
Здравствуйте, с детских лет меня всегда притягивало все необычное. |
Normal treatment is called normal treatment because sometimes you have to use abnormal treatment. |
Обычное лечение называется обычным, потому что иногда приходится применять НЕобычное лечение. |
Have you noticed anything abnormal in the area of late? |
Вы заметили что-нибудь необычное здесь в округе? |
3- Detection of abnormal increases in the accounts of a person in banks and other liable parties and keeping of inactive large amounts of money in such accounts. |
Крайне необычное увеличение сумм на счету того или иного лица в банке или других ответственных сторон и хранение без движения крупных сумм денег на таких счетах. |
Have you eaten anything abnormal? |
Ты ела что-то необычное? |
This is a quite abnormal phenomenon in today's post-cold-war international relations and the product of anachronistic thinking. |
Это довольно необычное явление в современных международных отношениях, которые сформировались в эпоху, последовавшую за окончанием "холодной войны", и оно является продуктом устаревшего мышления. |
Abnormal treatment didn't work. |
НЕобычное лечение не сработало. |
There was an abnormal collection of a protein called tau. |
Там указано необычное присутствие белка, называемого "тау". |
Everyone says I am abnormal |
Все говорят, что у меня необычное отклонение. |
You said, "normally." Just... like I do this so much that I'd have a normal and an abnormal version of it? |
По твоему, я так часто это делаю, что у меня есть обычное и необычное поведение для такого случая? |