Английский - русский
Перевод слова Abducting

Перевод abducting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похищение (примеров 26)
Actions such as abducting a child or hiding one from his/her parents is a crime under article 135 of the Penal Code. Такие действия, как похищение или скрывание ребенка от его родителей, рассматриваются в качестве преступления по смыслу статьи 135 Уголовного кодекса.
Recently naval forces of the puppet army do not hesitate to intrude to the waters of the DPRK and conduct atrocities of abducting peaceful fish boats and their members, В последнее время военно-морские силы марионеточного режима без колебаний вторгаются в воды КНДР, совершая такие немыслимые преступления, как угон рыболовецких судов и похищение мирных рыбаков.
The present Penal Code of the Kyrgyz Republic makes abducting someone else's child or substituting a child for gain or other personal motives punishable by up to 5 years' imprisonment. Действующий Уголовный кодекс Кыргызской Республики предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок до пяти лет за похищение чужого ребенка или подмен ребенка с корыстной целью или иных личных побуждений.
And that justifies abducting her? И это оправдывает ее похищение?
Current criminal law stipulates a custodial sentence of up to 25 years for abducting the child of another person, and a custodial sentence of up to 2 years for substituting a child for profit or personal gain (arts. 126 and 128 of the Criminal Code). Действующее уголовное законодательство страны предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок до двадцати пяти лет за похищение чужого ребенка, а также до двух лет лишения свободы за подмен ребенка с корыстной целью или иных личных побуждений (статьи 126,128 Уголовного кодекса Туркменистана).
Больше примеров...
Похищают (примеров 11)
We learned they were abducting humans to gather Intel about us. Мы узнали, что они похищают людей, чтобы собрать о нас информацию.
Paramilitary groups also resort to this practice, in particular abducting guerrillas' relatives as a reprisal against them. К такой практике прибегают и военизированные группы, которые чаще всего похищают родственников партизан в качестве меры возмездия.
To that end, they were violating the provisions of the Convention, murdering, abducting, expelling and ill-treating persons and destroying their property. При этом они, нарушая положения Конвенции, убивают, похищают, изгоняют, истязают людей и уничтожают их имущество.
The groups carried out attacks against villages and the local population in Western Equatoria state, raiding cattle and abducting women and children, in some instances resulting in deaths. Такие группы осуществляют нападения на деревни и местное население в Западной экваториальной провинции Судана, угоняют скот и похищают женщин и детей, а порой убивают мирных жителей.
These attacks depopulated a large area, which ADF has since controlled by abducting or killing people who return to their villages to collect food from their gardens. Эти нападения привели к тому, что обширная территория обезлюдела и с тех пор находится под контролем боевиков АДС, которые похищают или убивают людей, возвращающихся в свои деревни для сбора урожая на приусадебных участках.
Больше примеров...
Похитив (примеров 7)
The armed group retaliated, attacking three villages on 26 May, killing 18 civilians, injuring 27 and abducting 18. В ответ 26 мая вооруженная группа совершила нападение на три деревни, убив 18 гражданских лиц, ранив 27 и похитив 18.
Reliable sources in Khartoum confirmed that in early January 2001, Government-supported militia again carried out raids in northern Bahr al-Ghazal, abducting 122 women and children. Надежные источники в Хартуме подтвердили, что в начале января 2001 года поддерживаемое правительством вооруженное ополчение вновь совершило налеты в северных районах Бахр-эль-Газаля, похитив 122 женщины и детей.
In apparent retaliation, the LRA attacked several towns and villages in the region in late December, unlawfully killing around 500 civilians, abducting hundreds of others, and forcing the displacement of approximately 50,000 people. По-видимому, в ответ на это в конце декабря АСГ произвела нападения на ряд населённых пунктов, незаконно убив порядка 500 мирных жителей, похитив сотни других и вынудив покинуть свои дома примерно 50000 человек.
In one isolated case, an off-duty Nepalese Army captain from the Bhairabnath Battalion led up to twenty armed soldiers in an assault on a Nepal Police station in Kathmandu on 29 July, releasing one detainee and abducting and beating three police officials. В одном случае капитан Непальской армии из Бхайрабнатского батальона, не находившийся в то время при исполнении служебных обязанностей, во главе 20 вооруженных солдат совершил 29 июля нападение на участок Непальской полиции в Катманду, освободив одного находившегося под арестом человека и похитив и избив трех полицейских.
On 4 September, LRA reportedly attacked Bodo and Nahua villages in Western Equatoria, killing eight and abducting two children, one of whom later escaped. Согласно поступившей информации, 4 сентября ЛРА напала на деревни Бодо и Нахуа в Западном Экваториальном штате, убив восьмерых детей и похитив еще двух, одному из которых позднее удалось бежать.
Больше примеров...
Похищает (примеров 12)
He's abducting seemingly random people and dumping their bodies in abandoned parts of town. Он похищает, казалось бы, случайных людей, и хоронит их тела в заброшенных частях города.
Hobgoblin took revenge by abducting Flash and framing him as Hobgoblin's true identity. Одержимый жаждой мести Хобгоблин похищает Флэша и представляет его как истинного Хобгоблина.
This guy's not abducting them in Miami or Charleston. Этот тип похищает их не в Майами или Чарльстоне.
The Caretaker's been behaving strangely for the past several months - abducting people, increasing the power supply. Опекун ведет себя странно последние несколько месяцев - похищает людей, увеличивает снабжение энергией.
For example, Boko Haram has been abducting girls from schools, and reports indicate that those girls have been forcibly married to local commanders. Так, например, группа Боко Харам похищает девочек из школ, и, по сообщениям, эти девочки по принуждению вступают в брак с полевыми командирами.
Больше примеров...
Похитить (примеров 10)
They're abducting everyone on the list. Они хотят похитить всех, кто есть в списке.
But Korra stopped the rebels from abducting her uncle. Но Корра помешала повстанцам похитить её дядю.
You haven't given us one reason why this woman would be worth abducting. Ты не привела нам ни одной причины, по которой эту женщину могли бы похитить.
You were following Lieutenant Emma Reynolds with the intention of abducting her baby. Вы преследовали лейтенанта Эмму Рейнолдс чтобы похитить её ребенка.
After being swayed to Hive's side, James assisted him, Daisy Johnson, and Alisha Whitley into abducting Holden Radcliffe in order to make their own Inhumans. После того, как Джеймс поддался на сторону Улья, Дейзи помог ему, Дейзи Джонсон и Алише Уитли похитить Холдена Рэдклиффа, чтобы создать своих нечеловеков.
Больше примеров...
Похищая (примеров 9)
AI stated that the MNJ was reported to have carried out attacks against the Niger military, killing and abducting dozen of soldiers. МА заявила, что ДСН, по имеющимся сообщениям, осуществляет нападения на нигерских военнослужащих, убивая и похищая десятки солдат.
S&G: A parking lot security camera catches two people attacking a couple, beating the man with a baseball bat, and abducting the woman. S&G: Камера безопасности на стоянке засняла двух человек, атакующих пару, избивая мужчину бейсбольной битой и похищая женщину.
In 1994, the Croatian authorities continued the forcible mobilization of Serbs by abducting them from their homes and places of work and by checking their identity in streets and on public roads. В 1994 году хорватские власти продолжали насильственную мобилизацию сербов, похищая их из их домов и с рабочих мест, а также осуществляя их личную проверку на улицах и на государственных дорогах.
He challenged divine law and government's gallows and never stopped pillaging ships and abducting women. Он, бросив вызов небесным законам и увиливая от виселиц всех правителей мира,... не прекращал свой разбой, захватывая торговые корабли и похищая женщин.
After short, intensive clashes, the armed groups encircled the town and conducted raids on Kurdish houses, abducting fighting-age men. После скоротечных ожесточенных боестолкновений вооруженные группировки окружили город и провели облавы по курдским домам, похищая мужчин, способных носить оружие.
Больше примеров...
Похитила (примеров 1)
Больше примеров...
Похитили (примеров 9)
It says you're charged with abducting your boy. А еще здесь сказано, что вы похитили своего сына.
Nobuyori and the Minamoto attacked the Sanjō Palace, abducting the former Emperor Go-Shirakawa, killing much of his staff, and setting the building aflame. Нобуёри и Минамото атаковали дворец Сандзё, похитили бывшего императора Го-Сиракаву, убили большую часть обслуги и бросили здание в огне.
The latter and villagers informed the team that RUF combatants had attacked Henekuma on 19 July 2001, killing at least 19 people, abducting 5 young girls and burning at least 25 houses. Последние и жители деревни проинформировали группу о том, что комбатанты ОРФ напали на Хенекуму 19 июля 2001 года, при этом они убили по крайней мере 19 человек, похитили 5 молодых девушек и сожгли по крайней мере 25 домов.
For instance, on 7 May 2006, armed men suspected to be Janjaweed attacked Abugaragel and surrounding villages, looting livestock and abducting some people, including women. Так, 7 мая 2006 года вооруженные лица, которые, как подозревают, принадлежат к формированиям «Джанджавид», совершили нападение на Абугарагел и близлежащие деревни, угнали скот и похитили несколько человек, в том числе женщин.
Fatah gunmen retaliated by abducting suspected Hamas sympathizer Husam Abu Qinas when he was returning home from work and throwing him to his death from another building. В ответ представители ФАТХ похитили Хусама Абу Кинаса, которого считали сторонником ХАМАС. Его схватили на пути с работы домой и тоже выбросили из высотного здания.
Больше примеров...
Похищали (примеров 9)
Adam and Bess were not saving Julian, they were abducting him. Адам и Бесс не спасали Джулиана, они его похищали.
Several accounts described Bosnian Serb soldiers forcibly abducting men during that day and at night as they were sleeping. В ряде сообщений говорилось о том, что боснийские сербские солдаты с применением насилия похищали мужчин в этот день и ночью, когда они спали.
Some rebel groups have directly impeded humanitarian work by looting cars and trucks and putting pressure on, or even abducting, national staff of humanitarian organizations. Некоторые повстанческие группы самым непосредственным образом затрудняли деятельность гуманитарных организаций, когда они грабили автомашины и грузовики и оказывали давление на национальных сотрудников гуманитарных организаций или даже похищали их.
They haven't been abducting people. Они не похищали людей раньше.
It's accused of abducting members' families the police are investigating all the Zero facilities Обманом они похищали целые семьи полиция установила расположение всех лагерей Зеро.
Больше примеров...
Похищать (примеров 7)
He's still abducting innocent people, holding them for ransom... А он продолжает похищать невинных людей, и держать их ради выкупа.
One of those water spirits who gets off on abducting women. Один из тех духов воды, который обожает похищать женщин.
What possible reason would Victor have for abducting his own wife? Какая могла быть у Виктора причина похищать собственную жену?
Her Government urged Uganda to continue its efforts to end the atrocious conflict with the armed insurgency in the country, and urged the rebel group to cease abducting children to fight its war and to cease mistreating them. Ее правительство настоятельно призывает Уганду продолжать прилагать усилия по прекращению жестокого конфликта с вооруженными повстанцами в стране и требует, чтобы мятежные группировки прекратили похищать детей для использования их в качестве своих солдат и жестоко обращаться с ними.
They can transmat through time and space to abducting individuals out of their own time and replacing them with a Graske. Они способны перемещаться во времени и пространстве, похищать людей и заменять их собой.
Больше примеров...
Похищаете (примеров 6)
We have a video of you abducting Henry Graham outside of his apartment. У нас есть запись, где вы похищаете Генри Грэхема возле его дома.
We thought you were abducting Mr. Ershon. Нам показалось, что вы похищаете мистера Ёршана.
I'm sorry to tell you, but you're actually abducting them. Мне жаль тебя разочаровывать, но на самом деле вы ее похищаете.
Why are you abducting all these young people? Почему Вы похищаете всех этих молодых людей?
You are abducting me? Так вы похищаете меня?
Больше примеров...
Похищены (примеров 3)
Since December 2008, LRA elements, operating in small groups, reportedly conducted attacks against several localities in the Democratic Republic of the Congo, killing civilians, burning houses and abducting children and adults. С декабря 2008 года элементы ЛРА, действуя небольшими группами, по сообщениям, совершили несколько нападений на отдельные населенные пункты на территории Демократической Республики Конго, в ходе которых были убиты мирные жители, сожжены дома и похищены дети и взрослые.
Operating from the Central African Republic and the Democratic Republic of the Congo, LRA launched small-scale attacks on villages in Western Equatoria State, reportedly killing 25 and abducting 23 persons. Действуя с территорий Центральноафриканской Республики и Демократической Республики Конго, ЛРА предприняла мелкомасштабные нападения на деревни в штате Западная Экватория, в результате которых, согласно сообщениям, 25 человек были убиты и 23 похищены.
Fifty civilians were also kidnapped and made to transport looted goods, but were released on 25 August. On 1 September, a coalition of FDLR and Mayi-Mayi again attacked the airstrip of Kilambo, abducting two pilots, who were released on 23 September. Кроме того, были похищены 50 гражданских лиц, которых заставили нести награбленное имущество; они были освобождены 25 августа. 1 сентября коалиция ДСОР и майи-майи вновь совершила нападение на аэродром в Киламбо, где они похитили двух пилотов; пилоты были освобождены 23 сентября.
Больше примеров...