Английский - русский
Перевод слова Presidency
Вариант перевода Председательство

Примеры в контексте "Presidency - Председательство"

Примеры: Presidency - Председательство
We also congratulate China on its presidency last month. Мы также хотели бы поблагодарить Китай за председательство в прошлом месяце.
Their presidency might be assessed from that perspective. Их председательство может быть оценено под этим углом зрения.
In 2013, the presidency of the Fund will be transferred from Kazakhstan to Uzbekistan for the next three-year period. В этом году председательство в МФСА на очередной трехлетний срок переходит от Казахстана к Узбекистану.
The presidency of Ecuador can count on our support and friendship. Так что эквадорское председательство может рассчитывать на нашу поддержку и дружбу.
Let me also thank the Ecuadorian presidency for all the efforts they have done in the last month. Ну и позвольте мне поблагодарить эквадорское председательство за все его усилия в прошлом месяце.
Second, we started the Egyptian presidency by promising to take the job seriously. Во-вторых, начиная египетское председательство, мы пообещали серьезно подходить к этой работе.
The Ethiopian presidency presented a schedule of activities which has provided the basis for the discussions we are having today. Эфиопское председательство представило график мероприятий, заложивший основы для дискуссий, которые мы проводим сегодня.
We agree with the Secretary-General of the Conference that the rotating presidency limits our potential for work in depth. Мы согласны с Генеральным секретарем Конференции, что ротационное председательство ограничивает наш потенциал для углубленной работы.
The Board is composed of three judges who form the presidency and nine members who have a law degree. В состав Совета входят три судьи, осуществляющие председательство, и девять членов, имеющих юридическую степень.
I am particularly proud and pleased that he could attend the Conference on Disarmament at the moment when Bulgaria assumes the presidency. Я особенно горд и рад, что он смог посетить Конференцию по разоружению в тот момент, когда Болгария принимает председательство.
As your presidency comes to an end, please accept my congratulations. Поскольку Ваше председательство подходит к концу, примите мои поздравления.
I will also make a concluding statement as Italy's presidency comes to an end. Я тоже выступлю с заключительным словом в связи с тем, что итальянское председательство подходит к концу.
I look back on my presidency with mixed feelings. Оглядываясь на свое председательство, я испытываю смешанные чувства.
I will now hand over the presidency to Pakistan. Ну а теперь я передаю председательство Пакистану.
There is still some time remaining before you hand over the presidency. Пока вы передадите свое председательство, еще остается какое-то время.
I am sure that her presidency will make a positive and lasting impact on our General Assembly. Я уверен, что ее председательство надолго оставит положительный след в истории Генеральной Ассамблеи.
With your legendary dynamism and vast experience, we are confident that your presidency will be eventful and successful. Учитывая Ваш легендарный динамизм и обширный опыт, мы уверены, что Ваше председательство будет наполнено событиями и увенчается успехом.
Mr. Gasana: Rwanda warmly welcomes the presidency of China for this month. Г-н Гасана: Руанда тепло приветствует председательство Китая в текущем месяце.
Your presidency offers a unique opportunity, since your country Poland has experience and understanding of aspirations and sensitivities across the regional groups. Ваше председательство являет собой уникальный шанс, поскольку ваша страна, Польша, обладает опытом и пониманием в том, что касается чаяний и чувствительных факторов среди региональных групп.
Moreover, the Polish presidency comes at a crucial time. Кроме того, польское председательство приходится на кардинальный период времени.
The current Korean presidency is expected to set the tone for the rest of the year. Как ожидается, нынешнее корейское председательство должно задать тон на оставшуюся часть года.
This is the second presidency that Slovakia has assumed since becoming a CD member in 1996. С тех пор как в 1996 году Словакия обрела членский статус на КР, для нее это уже второе председательство.
Allow me to thank the Peruvian presidency for its efforts aimed at moving ahead with the work of the CD. Позвольте мне поблагодарить перуанское председательство за его усилия с целью продвинуть вперед работу КР.
My delegation is pleased that your presidency has also consulted with the other future incoming Presidents for the remainder of this year. Моя делегация рада, что ваше председательство консультируется и с другими будущими председателями на остальную часть этого года.
Their active participation in meetings has enriched this session and this presidency in immeasurable ways. Их активное участие в заседаниях несказанно обогатило эту сессию и мое председательство.