Английский - русский
Перевод слова Presidency
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "Presidency - Председателю"

Примеры: Presidency - Председателю
Speakers welcomed resolution 2086 (2013) and expressed appreciation to the presidency for the initiative. Выступавшие приветствовали резолюцию 2086 (2013) и выразили признательность Председателю за эту инициативу.
We can place our full support and confidence in the incoming presidency. Мы выражаем полную поддержку и доверие приходящему Председателю.
As a result of the reform agenda, new demands have been placed on the presidency in the past two years. В результате повестки дня реформы в последние два года к Председателю предъявляются новые требования.
That would necessarily entail the provision of greater staffing and financial resources for the presidency. Это обязательно повлечет за собой предоставление Председателю более значительного персонала и финансовых ресурсов.
To break through this barricade is ot within the power of the presidency. И пробиться через эту баррикаду - Председателю не по силам.
I think two secretaries full-time are needed for the whole year of each presidency. Я полагаю, что каждому председателю в течение всего года исполнения его обязанностей необходимы два штатных секретаря.
I think you have already demonstrated by your interventions in other discussions that you are committed to helping the presidency exercise its functions. Я считаю, что своими выступлениями в ходе других дискуссий Вы уже продемонстрировали, что Вы преисполнены решимости помогать Председателю в выполнении его функций.
These developments will indeed provide the presidency with a useful starting point for intersessional consultations. Эти веяния поистине дадут Председателю полезный отправной пункт для межсессионных консультаций.
The Chinese delegation will fully support the presidency in its work. Делегация Китая окажет всестороннюю поддержку Председателю в его работе.
We are grateful to the Angolan presidency for having convened this open meeting on the Great Lakes region. Мы признательны ангольскому Председателю за проведение этого открытого заседания по вопросу о ситуации в районе Великих озер.
I am also thankful to the Singaporean presidency for the very succinct report that it presented at the end of the meeting. Я также благодарен сингапурскому Председателю за лаконичный доклад, представленный в конце заседания.
Allow me also to interpret this as an expression of the Assembly's confidence in the presidency. Позвольте мне также интерпретировать это решение, как выражение доверия Ассамблеи к Председателю.
Let me express my deep appreciation to the Chilean presidency for steering the work of this Conference efficiently. Позвольте выразить глубокую признательность Председателю, обязанности которого исполняет представитель Чили, за его эффективное руководство работой настоящей Конференции.
We are committed to supporting and cooperating with the presidency during this session in order to ensure its successful conclusion. Мы готовы оказывать всяческую поддержку Председателю и сотрудничать с ним в ходе этой сессии, чтобы обеспечить ее успешное проведение.
Last but not least, I would like to praise the secretariat and the interpreters, who supported the presidency and contributed to this consensus outcome. И последнее, но не менее важное, я хотел бы поблагодарить сотрудников секретариата и устных переводчиков, которые оказывали поддержку Председателю и внесли свой вклад в этот консенсусный результат.
Field investigations were carried out into 52 complaints and the results were transmitted to the presidency of the Judicial Inspection Authority. Расследования были проведены в отношении 52 жалоб, и их результаты были переданы председателю Управления судебной инспекции.
However, I have been informed that, for internal administrative reasons, the Secretariat has not yet informed the presidency of the payment made. Однако мне сообщили, что по внутренним административным причинам Секретариат еще не сообщил Председателю о том, что выплаты были произведены.
In conclusion, I would like to thank the representatives of all Member States who participated in the general debate for their cooperation and support of this presidency. В заключение я хотел бы поблагодарить представителей всех государств-членов, принявших участие в общей дискуссии, за их сотрудничество и поддержку Председателю.
Finally, I should like to thank all delegations for the support which, I feel sure, you will give to the presidency. Наконец, я хотел бы поблагодарить все делегации за ту поддержку, которую, как я уверен, они будут оказывать Председателю.
The presidency was also invited to read out the presidential statement at the annual United Nations commemoration of International Women's Day on 8 March in the General Assembly. Председателю было также предложено зачитать заявление Председателя Совета 8 марта в Генеральной Ассамблее на ежегодной церемонии Организации Объединенных Наций, посвященной Международному женскому дню.
The Conference on Disarmament agreed to appoint the presidency to lead deliberations within the CD so as to explore how we could address the issue. Конференция по разоружению согласилась поручить Председателю руководить дискуссиями в рамках КР, с тем чтобы изучить вопрос о том, как нам рассматривать эту проблему.
We are grateful to the Pakistani presidency for its important initiative and hope that today's deliberations will make a tangible contribution to the matter in question. Мы признательны Пакистану как Председателю за его важную инициативу и надеемся, что сегодняшние обсуждения станут веским вкладом в решение данного вопроса.
Lesotho congratulates the presidency on having invited Member States to comment on the theme "Responding to Climate Change" during this session. Лесото выражает признательность Председателю за предложение государствам-членам обсудить в ходе этой сессии тему «Реагирование на изменение климата».
We did so out of our respect for the presidency and our wish to have a consensus. При этом мы исходили из нашего уважения к Председателю и из нашего стремления к достижению консенсуса.
In that context, Italy is called on for a specific contribution, because of its presidency of the Group of 8 (G-8) for 2009. В этой связи Италии как председателю Группы 8 в 2009 году отводится особая роль.