Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Increase - Растет"

Примеры: Increase - Растет
However, eight affected countries and territories reported an increase in casualties. В то же время в восьми затронутых странах и территориях количество пострадавших, согласно сообщениям, растет.
This involves an increase in the number of partners with whom the Mission must work. При этом растет число участвующих партнеров, с которыми должна взаимодействовать Миссия.
In South Africa, an increase in the use of heroin, methamphetamine and methcathinone was reported. Согласно сообщениям, в Южной Африке растет потребление героина, метамфетамина и меткатинона.
The number of women in elected positions has shown steady increase. Неуклонно растет число женщин на избираемых должностях.
The table shows a steady increase in the utilization of above services. Из таблицы видно, что объем оказанных услуг устойчиво растет.
The inoculation coverage is on the increase and is reaching significantly high rates. Растет охват населения прививками, который достигает заметно высоких уровней.
Concerning the management function of organizational units there was a continuous slight increase of the percentage of women. Что касается руководящего звена организационных подразделений, то доля женщин в нем неуклонно, хотя и незначительно, растет.
The rate of women in the total labour force has been consistently on the increase since 1999. С 1999 года доля женщин в общей численности рабочей силы неуклонно растет.
As wages increase that also lifts the burden on the poor and the working class. Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса.
In fact, incidence of HIV/AIDS in women has been on the increase recently. Собственно говоря, число случаев инфицирования женщин ВИЧ/СПИДом в последнее время растет.
The budget of the population welfare programme has registered steady increase. Бюджет Программы повышения благосостояния населения постоянно растет.
Similarly the percentage of couples becoming aware of contraceptive methods and practicing has also registered an increase. Одновременно доля пар, знакомых с методами контрацепции и применяющих их, также растет.
However, challenges remain, due to our aging population and the increase in the number of vehicles on our roads. Однако проблемы остаются, поскольку население нашей страны стареет, и растет число транспортных средств на наших дорогах.
There has been a steady increase in the number of signatory and ratifying States, which today stands at 161 and 84, respectively. Неуклонно растет число подписавших и ратифицировавших этот Договор государств, которое сегодня составляет соответственно 161 и 84 государства.
Developments in the area of humanitarian assistance, amid an increase in the need for it, have been mixed. Развитие событий в области гуманитарной помощи, потребность в которой растет, проходит неоднозначно.
In Reproductive Health, the involvement and partnerships with males is on the increase. Растет участие мужчин в решении проблем репродуктивного здоровья и сотрудничество с ними.
There is also a yearly increase in the number of children attending courses at professional theatres, the circus and museums. Растет ежегодно и численность детей, обслуживаемых профессиональными театрами, цирком, музеями.
Raw materials grow in price, especially the metal ones. The prices for electricity increase, too. Продолжается рост цен на материалы, особенно на металл, растет стоимость электроэнергии.
Every year the number of our visitors who is interested in pursuing higher education or research at colleges/universities abroad is steadily increase. С каждым годом количество заинтересованных в получении высшего образования или проведении исследований в зарубежных ВУЗах постоянно растет.
Since 1980, there has been a worldwide increase in the use of AAC materials. С 1980 года во всем мире растет использование материалов АГБ.
There are 3,000 new cases of tuberculosis every year, and malaria is on the increase. Каждый год отмечается 3000 новых случаев заболевания туберкулезом, растет заболеваемость малярией.
They are certainly generous with special purpose grants, which are constantly on the increase. Бесспорно, они проявляют щедрость в отношении целевых субсидий, объем которых постоянно растет.
Also on the increase is the number of homicides and suicides. Одновременно растет число убийств и самоубийств.
The oppressed in today's world are on the increase: injustices are reaching alarming scales. Число угнетенных в современном мире растет; несправедливость достигает тревожных масштабов.
Regarding the worsening health situation, it was true that certain problems were being experienced, and that tuberculosis was on the increase. Говоря об ухудшении состояния здоровья населения, она признает, что определенные проблемы действительно существуют и что заболеваемость туберкулезом растет.