You intentionally ignored facts that refute your argument - hoping nobody'd notice. |
Вы преднамеренно проигнорировали детали, которые могут опровергнуть Ваши аргументы, надеясь, что никто этого не заметит. |
He drove us around all day hoping someone would notice. |
Он весь день ездил по округе, надеясь, что хоть кто-то заметит. |
The complainant decided, however, to await the outcome of the elections, hoping for an opposition victory. |
Он же предпочел дождаться итогов выборов, надеясь на победу сил оппозиции. |
Tom came to Boston hoping to find a job. |
Том приехал в Бостон, надеясь найти работу. |
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. |
Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену. |
I fed you vervain hoping that it would expose her. |
Я напоил тебя вербеной, надеясь обличить её. |
He's fishing, hoping you'll tell him. |
Он выжидает, надеясь, что ты расскажешь ему. |
I remember walking these halls, hoping that someday I'd be a sportscaster... |
Я помню, как ходил по этим коридорам, надеясь, что однажды я буду спортивным репортером. |
I waited across the street all morning, hoping you'd leave. |
Я ждал все утро на другой стороне дороги, надеясь, что вы уйдете. |
I just keep staring at them, hoping that something new will jump out. |
Я просто пялилась на них, надеясь найти что-то новое. |
Slipped in the amendment hoping we wouldn't notice. |
Юркнув с поправкой, надеясь, что мы не заметим. |
Well, maybe she's hanging on, hoping that he'll change. |
Ну, может, она болтается с ним, надеясь, что он изменится. |
We were navigating the backwaters in western Cambodia hoping to steal some sapphires from a mine foreman. |
Мы направлялись в заводь в западной Камбодже, надеясь украсть сапфиры у горного мастера. |
So we keep running the same scenario over and over hoping for a different result. |
Так что мы будем проигрывать один и тот же сценарий снова и снова, надеясь, что результат изменится. |
We came west hoping to discover the truth about the staff. |
Мы отправились на запад, надеясь узнать правду о жезле. |
Elena has moved to Lugano hoping to get Marcello back. |
Елена переехала в Лугано, надеясь удержать хотя бы Марчелло. |
Tyson sold Philip my gun hoping he'd use it in the future. |
Тайсон продал Филипу мой пистолет, надеясь, что он использует его в будущем. |
I just kept driving forward, hoping for the best. |
Я просто продолжал ехать вперед, надеясь на лучшее. |
We can't just ride around all night, hoping to lay eyes on him. |
Мы не можем кататься туда-сюда, надеясь наткнуться на него. |
So Lily went to visit Marshall at work, hoping she wasn't interrupting anything important. |
И так, Лили отправилась к Маршаллу на работу, надеясь, что она не помешает ничему важному. |
Been up since 1:33... just lying there, hoping for death. |
Я не могла уснуть с полвторого... просто лежала, надеясь на смерть. |
Good men invent bigger and more efficient methods for humankind to exterminate itself, hoping the world will lose its hunger for horror. |
Хорошие люди изобретают новые и более эффективные методы истребления самих себя, надеясь, что мир когда-нибудь потеряет жажду насилия. |
She sits by the pool, hoping someone will push her in. |
Она сидит около бассейна, надеясь, что кто-то её столкнет туда. |
I jog through every night just hoping one of these places will go on the market. |
Я пробегаю здесь каждый вечер, надеясь, что один из этих домов попадет на рынок. |
Well, now she's spreading it around, hoping to poison Michael's chance at getting a third star. |
Что ж, теперь она трезвонит об этом повсюду, надеясь испортить Майклу шансы на получение третьей звезды. |