Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеясь

Примеры в контексте "Hoping - Надеясь"

Примеры: Hoping - Надеясь
You intentionally ignored facts that refute your argument - hoping nobody'd notice. Вы преднамеренно проигнорировали детали, которые могут опровергнуть Ваши аргументы, надеясь, что никто этого не заметит.
He drove us around all day hoping someone would notice. Он весь день ездил по округе, надеясь, что хоть кто-то заметит.
The complainant decided, however, to await the outcome of the elections, hoping for an opposition victory. Он же предпочел дождаться итогов выборов, надеясь на победу сил оппозиции.
Tom came to Boston hoping to find a job. Том приехал в Бостон, надеясь найти работу.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
I fed you vervain hoping that it would expose her. Я напоил тебя вербеной, надеясь обличить её.
He's fishing, hoping you'll tell him. Он выжидает, надеясь, что ты расскажешь ему.
I remember walking these halls, hoping that someday I'd be a sportscaster... Я помню, как ходил по этим коридорам, надеясь, что однажды я буду спортивным репортером.
I waited across the street all morning, hoping you'd leave. Я ждал все утро на другой стороне дороги, надеясь, что вы уйдете.
I just keep staring at them, hoping that something new will jump out. Я просто пялилась на них, надеясь найти что-то новое.
Slipped in the amendment hoping we wouldn't notice. Юркнув с поправкой, надеясь, что мы не заметим.
Well, maybe she's hanging on, hoping that he'll change. Ну, может, она болтается с ним, надеясь, что он изменится.
We were navigating the backwaters in western Cambodia hoping to steal some sapphires from a mine foreman. Мы направлялись в заводь в западной Камбодже, надеясь украсть сапфиры у горного мастера.
So we keep running the same scenario over and over hoping for a different result. Так что мы будем проигрывать один и тот же сценарий снова и снова, надеясь, что результат изменится.
We came west hoping to discover the truth about the staff. Мы отправились на запад, надеясь узнать правду о жезле.
Elena has moved to Lugano hoping to get Marcello back. Елена переехала в Лугано, надеясь удержать хотя бы Марчелло.
Tyson sold Philip my gun hoping he'd use it in the future. Тайсон продал Филипу мой пистолет, надеясь, что он использует его в будущем.
I just kept driving forward, hoping for the best. Я просто продолжал ехать вперед, надеясь на лучшее.
We can't just ride around all night, hoping to lay eyes on him. Мы не можем кататься туда-сюда, надеясь наткнуться на него.
So Lily went to visit Marshall at work, hoping she wasn't interrupting anything important. И так, Лили отправилась к Маршаллу на работу, надеясь, что она не помешает ничему важному.
Been up since 1:33... just lying there, hoping for death. Я не могла уснуть с полвторого... просто лежала, надеясь на смерть.
Good men invent bigger and more efficient methods for humankind to exterminate itself, hoping the world will lose its hunger for horror. Хорошие люди изобретают новые и более эффективные методы истребления самих себя, надеясь, что мир когда-нибудь потеряет жажду насилия.
She sits by the pool, hoping someone will push her in. Она сидит около бассейна, надеясь, что кто-то её столкнет туда.
I jog through every night just hoping one of these places will go on the market. Я пробегаю здесь каждый вечер, надеясь, что один из этих домов попадет на рынок.
Well, now she's spreading it around, hoping to poison Michael's chance at getting a third star. Что ж, теперь она трезвонит об этом повсюду, надеясь испортить Майклу шансы на получение третьей звезды.