Services you were hoping I might provide. |
И ты надеешься, что я предоставлю тебе эти услуги. |
I'm not getting the antacid flashback you were hoping for. |
У меня нет этих "вспышек из прошлого", на которые ты надеешься. |
And hoping all the time that nobody does, because you have so much to hide. |
И всё время надеешься, что так никто не сделает, потому что слишком многое нужно скрывать. |
I just don't know what you're hoping to find in Salt's personal effects. |
Я просто не знаю, что ты надеешься найти в личном имуществе Солта. |
You're hoping they'll tell you who the Sugar Horse mole is. |
Ты надеешься, что они скажут тебе, кто именно является кротом в операции Сахарная Лошадь. |
And now you're hoping this leads to what you always wanted. |
И ты надеешься теперь получить то, о чём всегда мечтала. |
But you're hoping he is. |
Но надеешься, что он что-то скрывает. |
Which I guess you're hoping for, too. |
На что, по-моему, и ты надеешься. |
But perhaps not the one you were hoping for. |
Но возможно, не такое, на которое ты надеешься. |
And that's what you're hoping. |
И на это ты и надеешься. |
You're just hoping to catch me in the shower again. |
О, так ты просто надеешься опять застать меня в душе. |
And that's what you're hoping. |
И именно на это ты надеешься. |
We're hoping for a unicorn, and we get a goat. |
Надеешься на единорога, а получаешь козла. |
You still haven't told me what you're hoping to find here. |
Ты всё ещё не сказал, что ты надеешься найти. |
You're hoping to stink out your opponent? |
Ты надеешься, что твой оппонент сбежит от вони? |
Not the way you're hoping. |
Не так, как ты надеешься. |
And then what are you hoping happens? |
Что, как ты надеешься, случится потом? |
You're hoping against hope, Saul. |
Ты надеешься на чудо, Сол. |
You're hoping Azra's out there, too. |
Ты тоже надеешься, что Азра существует. |
You're hoping the lawyer calls. |
Ты надеешься, что юрист позвонит. |
I think you're hoping one of those people's Alex. |
Я думаю, это ты надеешься, что среди них будет Алекс. |
Maybe you're hoping I'll let slip some chink in his armor. |
Может быть, ты надеешься, что я выдам некоторые дыры в его броне. |
Like you were hoping to find an empty table. |
Как будто ты надеешься найти пустой стол. |
And in case you were still hoping your mother was an ally, don't. |
И в случае, если ты еще надеешься, что твоя мама тебе союзник, это не так. |
And now you're hoping to work things out with Jack, now that Camille's back. |
И теперь ты надеешься во всем разобраться с Джеком, когда вернулась Камилла. |