Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительственных

Примеры в контексте "Government - Правительственных"

Примеры: Government - Правительственных
The hospital also housed a government sniper position. Кроме того, в этой же больнице был размещен снайпер правительственных сил.
The report stated that disability should be mainstreamed in all government policies. В докладе говорится, что проблематика инвалидности должна в полной мере учитываться во всех правительственных стратегиях.
The popular participation in the government initiatives was insignificant which eventually affected the outcome. Участие широких слоев населения в реализации правительственных инициатив практически не предусматривалось, что в конечном итоге повлияло на результаты.
Three of four necessary new economy-related government institutions have been established. Были созданы три из четырех необходимых новых правительственных учреждений, связанных с экономикой.
In addition, INTRAC has also requested additional secondments from other relevant government agencies. Кроме того, ИНТРАК также обратился с просьбой об откомандировании в его распоряжение дополнительных сотрудников из других соответствующих правительственных ведомств.
Environmental measures in government or ministerial decrees include several information supply obligations. Экологические меры, фигурирующие в правительственных или ведомственных постановлениях, включают несколько обязательств в отношении предоставления информации.
According to government sources, hurricane preparedness measures have paid off. По данным правительственных источников, меры, принятые для обеспечения готовности к ураганам принесли свои плоды.
Thirteen civilians and five government soldiers were injured. В результате атаки получили ранения 13 гражданских лиц и пять правительственных солдат.
Council revenue comes mostly from property taxes and government grants. Бюджеты местных советов в основном формируются за счёт налога на имущество и правительственных грантов.
Many countries have centralized coordinating bodies that involve mainly ministries and government organizations. Во многих странах созданы централизованные координационные органы, состоящие главным образом из представителей министерств и правительственных организаций.
The new policy reflected the realization that discrimination required a systematic approach, involving all government ministries. В рамках новой политики нашло свое отражение осознание того факта, что проблема дискриминации требует систематического подхода, предусматривающего участие всех правительственных ведомств.
Often such children join armed opposition groups after experiencing harassment from government forces. Нередко такие дети вступают в группы вооруженной оппозиции после того, как подвергнутся гонениям со стороны правительственных сил.
In 1992-1993 UNEP convened meetings with industry and other private-sector parties, international organizations and government experts. В 1992-1993 годах ЮНЕП провел совещания с участием представителей промышленных кругов и других сторон частного сектора, международных организаций и правительственных экспертов.
Allegedly, there are neither laws nor government support services. По утверждениям, в стране нет ни соответствующих законов, ни правительственных служб помощи.
UNIDO trained 20 project staff and government counterparts in addressing gender issues more effectively. ЮНИДО организовала обучение 20 сотрудников, занимающихся осуществлением проектов, и их коллег из правительственных ведомств более эффективному учету гендерных проблем.
A large number of government sites and NGO sites have recently appeared. В последнее время появляется большое количество сайтов, как правительственных, так и сайты неправительственных организаций.
Civilians continue to be caught between attacks by government forces and armed groups. Так, гражданское население продолжает страдать от нападений как правительственных сил, так и вооруженных групп.
Other resources income was significantly higher from government sources. Поступления по линии прочих ресурсов были значительно выше благодаря поступлениям от правительственных источников.
Several programmes carried out for young people involve multiple United States government agencies and some extend internationally. Ряд рассчитанных на молодежь программ осуществляются с участием многих правительственных учреждений Соединенных Штатов, а некоторые из них - при международной поддержке.
Today almost half the government agencies have various gender equality requirements, including specific gender equality objectives. Сейчас почти перед половиной правительственных учреждений поставлены различные задачи в области равноправия мужчин и женщин, в том числе конкретные цели обеспечения гендерного равенства.
Curtailing government services in health, education and social security hits the poor disproportionately. В результате урезывания правительственных расходов на здравоохранение, образование и социальное обеспечение страдают главным образом бедные слои населения.
Resources for such studies were also available through competitive government subsidies. Средства на проведение таких исследований выделяются также на конкурсной основе в форме правительственных субсидий.
Workshops for civil society and government stakeholders. Практикумы для представителей гражданского общества и заинтересованных правительственных структур.
These include government contracts, directives on publicly funded projects and international strategic partnerships. К таким стимулирующим факторам относятся заключение правительственных контрактов, директивные положения в отношении проектов, финансируемых из государственных средств, и международные стратегические партнерские связи.
Civilians in conflict areas faced abuses by government and non-state armed groups. Гражданские лица в районах конфликта сталкиваются со злоупотреблениями со стороны правительственных и негосударственных вооруженных формирований.