Примеры в контексте "Form - Вид"

Примеры: Form - Вид
Few international instruments specifically tackle that form of abuse. Такой вид правонарушения непосредственно рассматривается лишь в небольшом числе международных документов.
The second form of scrutiny is that carried out by independent external bodies. Второй вид контроля - это контроль, осуществляемый независимыми внешними органами.
This form of scrutiny can take several forms. Этот вид контроля может осуществляться в различных формах.
This form of selection testing is also widely used in the private sector. Такой вид отборочных экзаменов также широко используется частным сектором.
Studies have shown that violence does not always take the form of physical violence; it can also be psychological and verbal. Исследования показали, что насилие не всегда принимает вид физического насилия; оно может также быть психологическим и вербальным.
Private-public partnerships aimed at promoting foreign direct investment in programme countries might be another form of tied aid. Частно-государственные партнерства, нацеленные на поощрение прямых иностранных инвестиций в странах осуществления программ, могут представлять собой еще один вид обусловленной помощи.
All States parties to the Convention had established at least one form of liability for legal persons. Все государства - участники Конвенции установили по крайней мере один вид ответственности для юридических лиц.
It was a form of war that belonged to the past, however. Однако это вид войны, который принадлежит прошлому.
This form of gender-based violence will be addressed by the Working Group in its report on health and safety. Этот вид насилия на гендерной почве будет рассмотрен Рабочей группой в ее докладе, посвященном охране здоровья и гигиене и охране труда.
Cybercrime is by no means the first new form of crime to demand a global response. Киберпреступления, несомненно, представляют собой не первый вид преступлений, требующий глобальных мер противодействия.
The impact has been felt mainly in the form of sharply reduced income as wage earners or as farmers. Последствия приняли в основном вид резкого снижения их доходов как наемных работников или как фермеров.
Well, in colloquial terms, a form of hypnosis. Попросту говоря, это вид гипноза.
Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe. Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир.
Coach! It is so good to have you back and in true form. Тренер, хорошо что вы обрели настоящий вид.
Maybe we can deduce exactly what form of energy is responsible for this. Может, мы можем точно выяснить, что за вид энергии вызвал все это.
Some cases, the form of a hallucination can tell us what part of the brain is being hit. В некоторых случаях вид галлюцинаций может подсказать нам какая часть её мозга пострадала.
Generosity is its own form of power, Zoe. Щедрость сама по себе вид силы, Зои.
The locating of objects is a particularly imprecise form of magic, that I have not yet mastered. Обнаружение объектов - это крайне неточный вид волшебства, и я еще не вполне им овладел.
That and a mutant form of football. Это, и ещё какой-то нелепый вид футбола.
The most common form of contraceptive is Depo Provera. Наиболее распространенный вид противозачаточных средств - это "Депо Провера".
The penal code is supposed to address this form of violence also. Предполагается, что Уголовный кодекс в достаточной мере затрагивает и этот вид насилия.
The only form of capital that is abundant in the developing world is human capital. Единственный вид капитала, который в избытке имеется в развитых странах, - человеческий капитал.
Articles in the draft legislation on anti-terrorism criminalizes any form of support and conspiracy to criminal acts. В содержащихся в законопроекте о борьбе с терроризмом статьях предусматривается уголовная ответственность за любой вид содействия и соучастия в уголовно-противоправных деяниях.
The device can be in the form of insects, plants and commonly known objects. Устройство может иметь вид насекомых, растений и общеизвестных предметов.
While this form of violence is the most common, legislation dealing with it is insufficient. Это наиболее распространенный и в то же время недостаточно урегулированный в правовом аспекте вид насилия.