Английский - русский
Перевод слова Drag
Вариант перевода Таскать

Примеры в контексте "Drag - Таскать"

Примеры: Drag - Таскать
I don't drag him with me everywhere. Нет, я же не буду его всюду таскать с собой.
I'll drag no prisoners across this benighted land. Я не стану таскать пленников через эту отсталую землю.
I couldn't drag Manoel and Rosa along with me the whole time. Я не мог таскать Мануэля и Розу с собой всё время.
I'll drag them around with me all day. Я буду таскать их с собой весь день.
Kids can just drag and drop, put in new sounds. Дети могут таскать их, закачивать новые звуки.
Parents like to drag kids to historical sights. Родители любят таскать детей по историческим достопримечательностям.
I've let Frasier drag me to all kinds of places I didn't want to go to just so that I could spend some time with him. Я позволяю Фрейзеру таскать меня по всяким заведениям где вообще не хочу находиться, лишь бы немного побыть вместе с ним.
We still have to drag along Finnegan? Нам все еще нужно таскать за собой Финнегана?
We were forced to tie him #behind a stallion #and drag him around for a few days. Пришлось привязать его к одному из моих жеребцов и таскать по ранчо несколько дней.
Why would you drag that with you? И зачем его с собой таскать?
When I was a kid, I remember, Jacob Marley scared the hell out of me, forced to drag chain around in the next world. Когда я был ребенком, я помню, как меня до чертиков напугал Джейкоб Марли, который был вынужден таскать за собой эту... эту цепь в другом мире.
Get straight A's for 10 years, spend your summers building houses, drag your cello to school every day, write the perfect essay, and for what? Быть отличницей 10 лет, проводить лето, строя дома, таскать виолончель в школу каждый день, написать идеальное эссе и ради чего?
What'll you do, drag him around the countryside the rest of the day? И что вы будете делать? Таскать его по округе до конца дня?
I could drag some furniture. Я могу таскать мебель.
I'll drag you around By a lock of your hair Я буду таскать тебя за волосы
Carmen wants to drag Grace all over Guadala-somewhere while Hector figures out a way to sneak back into the country. Кармэн собирается таскать Грейс по Гвадала-чего-то-там, пока Гектор будет пытаться пробраться в страну.
If you bring this girl up, you start talkin' about her again, they'll drag you into psych evaluation over the next six months. Если снова упомянешь эту девушку, начнёшь о ней говорить, тебя полгода будут таскать по психиатрам.
Is that why you let John tie you to the back of a truck and drag you around like a dog? Да? Поэтому ты разрешил таскать себя за этой калымагой?
Drag me by the hair? Таскать меня за волосы?
And then, you know, you guys drag me to this, you drag me to that, and next thing I know, I'm stuck in a box on a sinking ship! Но вы стали таскать меня туда, таскать сюда и в следующий момент я сижу в камере на тонущем корабле!
Not really, I got to drag him around too. Почему, мне тоже приходилось его таскать.
Here they come, and then they're going to pick up the rope and drag it around as a toy. Вот и они - поднимают верёвку и начинают таскать её по кругу, резвясь.
Is that why you letJohn tie you up to the truck and drag you like a dog? Поэтому ты разрешил таскать себя за этой калымагой?
Kids can just drag and drop, put in new sounds. Дети могут таскать их, закачивать новые звуки.