Английский - русский
Перевод слова Bet
Вариант перевода Могу поспорить

Примеры в контексте "Bet - Могу поспорить"

Примеры: Bet - Могу поспорить
My bet is they could find evidence that Mike Hooley was in here. Могу поспорить, они бы нашли тут доказательства того, что Майк Кули был здесь.
And the likelihood that ever changes is something I'd bet my life on. Могу поспорить на свою жизнь, что это никогда не изменится.
My bet is that Axelrod built an enclosure that blocks external electric fields, making electronic surveillance impossible. Могу поспорить, что Аксельрод поставил ограждение, блокирующее внешние магнитные поля, делая электронную слежку невозможной.
I still bet he can't fish. Могу поспорить, он не умеет рыбачить.
I will bet that everyone has a 555 number. Могу поспорить, что у всех номера начинаются на 555.
I will bet you a dollar to a doughnut That you and marti will be together within 10 years. Могу поспорить, что вы с Марти сойдетесь, скажем, в ближайшие 10 лет.
My bet, she got us here a half hour early so we wouldn't be a half hour late. Могу поспорить, что она позвала нас сюда на полчаса раньше, чтобы мы не опоздали на полчаса.
Bet that didn't stop you from trying. Могу поспорить, это вас не остановило от того, чтобы попробовать.
Bet it's George, up to his old tricks again. Могу поспорить, это Джордж, снова его проделки.
Bet you're wondering why I'm wearing my Sunday finery. Могу поспорить, вы гадаете, почему я в лучшей воскрестной одежде.
Bet I'm not the first. Могу поспорить, я не первый.
Bet they don't even turn up. Могу поспорить, они никого не ищут.
Bet you could use a lift. Могу поспорить, Вам не помешает помощь.
Bet you'd get a good deal on the food. Могу поспорить, тебе бы делали скидки на продукты.
Bet you they could use more help. Могу поспорить, что им нужно больше помощи.
Bet Astrid doesn't know how to do that. Могу поспорить, Астрид не знает, что ты так можешь.
Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin. Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу.
Bet it's still in the trailer if it's not in a junkyard right now. Могу поспорить она всё еще в его трейлере если он не свалке сейчас.
Bet they all flew in on the same flight. Могу поспорить, они все летели одним самолетом.
Bet you know many boys, like me. Могу поспорить, ты знаешь много парней вроде меня.
Bet you regret not pulling that trigger the first time around. Могу поспорить, ты пожалел, что не спустил курок в первй раз.
Bet it will get cramped when Sara gets older. Могу поспорить, это будет тревожить, когда Сара подрастёт.
Bet I'd look real smart in one of them blazers. Да, могу поспорить, я бы выглядел классно в одном из тех блейзеров.
Bet you feel better after you push some brown out. Могу поспорить, вам станет лучше, после того как вы значительно облегчитесь.
Bet he never thought he'd end up on that end of a detector. Могу поспорить, он и не представлял, что окажется с этой стороны металлоискателя.